update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 15:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 05:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490802817.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493270221.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Locale: $LOCALE"
|
||||
msgstr "Version łocałe: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutdialog.ui\n"
|
||||
"buildIdLink\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutdialog.ui\n"
|
||||
@@ -184,8 +193,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"copyright\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 - 2016 Contribudori de LibreOffice."
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Àrea"
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Àrea"
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1652,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Àrea"
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#: borderareatransparencydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2224,11 +2233,11 @@ msgstr "Diresion de'l testo:"
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellalignment.ui\n"
|
||||
"labelPropeties\n"
|
||||
"labelProperties\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietà"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6268,8 +6277,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"HyperlinkDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Cołegamento"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Cołegamento ipartestuałe"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6493,8 +6502,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link Type"
|
||||
msgstr "Tipo de cołegamento"
|
||||
msgid "Hyperlink Type"
|
||||
msgstr "Tipo de cołegamento ipartestuałe"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7964,6 +7973,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrision"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"toolrename\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"toolrestore\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restore Default Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"toolchange\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Icon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"toolreset\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
@@ -8153,6 +8198,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Ełìmina..."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"modtoolrename\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"modtooldelete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
@@ -8657,24 +8720,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatically"
|
||||
msgstr "In automàtego"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"fromfile\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr "Da file..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"gallery\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Gałerìa"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8693,24 +8738,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Nùmaro:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"charstyleft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "Stiłe caràtare:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"sublevelsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show sublevels:"
|
||||
msgstr "Mostra sotołivełi:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8855,33 +8882,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Sełesiona..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"colorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Cołor:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"relsizeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Relative size:"
|
||||
msgstr "Dimension _rełativa:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"numalignft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr "_Łineasion:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8909,15 +8909,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Drita"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"bulletft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "Caràtare:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8927,15 +8918,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Sełesiona..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"suffixft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Dopo:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8954,6 +8936,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"suffixft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Dopo:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"sublevelsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show sublevels:"
|
||||
msgstr "Mostra sotołivełi:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"bulletft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "Caràtare:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"relsizeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Relative size:"
|
||||
msgstr "Dimension _rełativa:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"colorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Cołor:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"charstyleft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "Stiłe caràtare:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"numalignft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr "_Łineasion:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8984,236 +9029,20 @@ msgstr "Tuti i łivełi"
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Njanca uno"
|
||||
"fromfile\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr "Da file..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr "Ponti"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Imàjine"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Linked graphics"
|
||||
msgstr "Imajini cołegàe"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Native Numbering"
|
||||
msgstr "Numarasion nativa"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bùlgaro)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bùlgaro)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bùlgaro)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bùlgaro)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbo)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbo)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbo)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbo)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grego maiuscoło)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (Grego minuscoło)"
|
||||
"gallery\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Gałerìa"
|
||||
|
||||
#: numberingpositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10953,8 +10782,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ctlsupport\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Complex _text layout (CTL):"
|
||||
msgstr "Despozision _testo conpleso (CTL):"
|
||||
msgid "Complex _text layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optlanguagespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11971,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
|
||||
msgstr "_Proteto da na password prensipałe (racomandà)"
|
||||
msgstr "_Proteto da na password prinsipałe (racomandà)"
|
||||
|
||||
#: optsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11993,9 +11822,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to delete password list and reset master password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dezativando ła funsion de salvatajo parmanente de łe password venjarà ełiminà ła łista de łe password e ła password prensipałe.\n"
|
||||
"Dezativando ła funsion de salvatajo parmanente de łe password A venjarà ełiminà ła łista de łe password e ła password prinsipałe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vuto ełiminar ła łista de łe password e reinpostar ła password prensipałe?"
|
||||
"Vuto ełiminar ła łista de łe password e reinpostar ła password prinsipałe?"
|
||||
|
||||
#: optsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12013,7 +11842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Master Password..."
|
||||
msgstr "Password prensipałe..."
|
||||
msgstr "Password prinsipałe..."
|
||||
|
||||
#: optsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12393,33 +12222,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Icons in men_us:"
|
||||
msgstr "Icone inte i men_u:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtego"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Scondi"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -12456,6 +12258,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shortcuts in context menus:"
|
||||
msgstr "Scurtarołe inte i menu contestuałi:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtego"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Scondi"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -12636,15 +12465,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Antialiasin_g de i caràtari a schermo"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"aafrom\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "_da:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -12717,6 +12537,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grando"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"aafrom\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "_da:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -15033,8 +14862,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ctrlclick\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ctrl-click required _to follow links"
|
||||
msgstr "A bezonja far _Ctrl+click par vèrzar i cołegamenti"
|
||||
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
|
||||
msgstr "Ze nesesario _Ctrl+click par vèrzar i cołegamenti"
|
||||
|
||||
#: securityoptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16726,7 +16555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Area Transparency Mode"
|
||||
msgstr "Modo trasparensa àrea"
|
||||
msgstr "Modo trasparensa area"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user