update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:44+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435286647.000000\n"
#: conn_error_message.src
@@ -87,64 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "पुरा़ टेबुल बिसोय बाङ उदुक् दाड़ेयाक् आ. छा़नियाक् बाहाल मे."
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
msgstr "मोजिला/सिमोनकी ठिका़ना पुथी उनुदुक्"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
msgstr "थांडारवार्ड ठिका़ना पुथी उनुदुक्"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
msgstr "नोंकानाक ठिका़ना पुथी ला़गित् ते तेयार ता़लिका वाक् गोड़ो बा़नुक् आनोंकानाक ठिका़ना पुथी ला़गित् ते तेयार टेबुलाक् गोड़ो बा़नुक् आ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
msgstr "मोजिला चालावाका ताहेन जोहोक् नावा ठिका़ना पुथी बाङ तेयार दाड़डेयाक् आ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "मित् ठिका़ना पुथी दोहड़ा बाङ आदेर दाड़ेयाक् आ, मित् बाङ बाडाय भुल ओडोक् आकाना"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "मित् ठिका़ना पुथी उनुदुक् ञुतुम दोहड़ा बाङ ञाम रुवा़ड़ दाड़ेयाक् आ, मित् बाङ बाडाय भुल ओडोक एना"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Timed out while waiting for the result."
msgstr "कुड़ा़य ञाम ला़गित् तांगी जोहोक् ओकतो चाबाकुड़ा़य ञाम ला़गित् तांगी जोहोजाक् ओकतो चाबायेना"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -153,38 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "कुकली का़मी पुरा़व जोहोक् मित् भुल ओडोक् एना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
msgstr "तिन रे मोजिला चालावाका ताहेंना, उन रे आम मोजिला ठिका़ना पुथी रेयाक् चेत् हों बाम बोदोल दाड़ेयाक् आ "
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
msgstr "मोजिला ठिका़ना पुथी नोवा का़मी ला़गिद बोदोल हुय आकाना, आबो नोवा ओबोसता रे बाबो बोदोल दाड़ेयाक् आमोजिला ठिका़ना पुथी नोवा का़मी ला़गिद बोदोल हुय आकाना, आबो नोवा ओबोसता रे बाबो बोदोल दाड़ेयाक् आ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the requested row."
msgstr "नेहोराकान थार बाङ ञाम दाड़े केया"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the card for the requested row."
msgstr "नेहोराकान थार ला़गित् ते कार्ड बाङ ञाम दाड़े केया "
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -217,22 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "मित् बाङ बाडाय भुल ञामेना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr "नावा ठिका़ना पुथी बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ. मोजिला भुल कोड दो $1$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "पुथी ओड़ाक् '$libname$' बाङ लादे दाड़ेयाक् आ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -249,22 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "नितोगाक् थार ञाम ओडोक् जोहोक् मित् भुल ञामेना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
msgstr "थार हा़ली याक् बाङ बाडरा़ दाड़ेयाक् आ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
"string.text"
msgid "A new row can not be created."
msgstr "नावा थार बाङ तेयार दाड़ेयाक् आ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -289,46 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "आम थार एम कुल मे '$ओबोसता$' हा़लियाक् थार आर बाङ नावा थार को सोगे माड़ाङ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
msgstr "हा़ली याकान होहो बाङ का़मी दाड़ेयाक् आ. थार बाङ बातावाक् काना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
msgstr "नितोगाक् थार बाङ सांचाव दाड़ेयाक् आ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "No hostname was provided."
msgstr "जाहांय हुय होचोयिजाक् ञुतुम बाय एम लेन ताहेंना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_BASEDN\n"
"string.text"
msgid "No Base DN was provided."
msgstr "जाहान बा़यसाव DN बाय एम लेन ताहेंना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
"string.text"
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
msgstr "LDAP सर्वर ला़गित् जोनोड़ाव बाय थापोन लेन ताहेंना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -345,14 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "आम '$pos$' ठांव रे पारामिटार साजावेम कुरुमुटू लेत् आ मेनखान ओंडे एकेन '$count$' पारामिटार (को) ला़गित् बाताव एमाकाना. मित् कारोन नोवा हुय दाड़ेयाक् आ जे गुन \\\"पारामिटार ञुतुम बोदोल ते बेभार\\\" दो डाटा ओनोड़ रे TRUE बाय साजाक् आ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
msgstr "आदेर लिंजी रेयाक् मुचा़त् जिलिञ गोटा कुसी माड़ाङ सेटेरोक् आ तिन रे आदेर लिंजी साजाव लेन ताहेंना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -393,14 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "ला़कती होक एम बाय बा़ड़िच् गिडी आकाना: एकेन टेबुल ला़कती होक् एम बा़ड़िच् गिडी दाड़ेयाक् आ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
msgstr "कांधा ञुतुम '$columnname$' बाङ बाडायाकाना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -711,14 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "रेत् $filename$ बाङ मेटाव दाड़ेयाक् आ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
msgstr ""
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1073,14 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "जोड़ावाक् टेबुल दोहोवाक् ञाम जोहोक् मित् भुल ञाम लेना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "टेबुल सासापड़ावाक् काथा तेयार जोहोक् मित् भुल ञामेना."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"