update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 23:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,67 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464218649.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acccfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
|
||||
"STR_BASICMACROS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BASIC Macros"
|
||||
msgstr "Makra BASIC"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acccfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
|
||||
"STR_GROUP_STYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"TEXT_RENAME\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Zmień nazwę..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"TEXT_DELETE_NODOTS\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
|
||||
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Restore Default Command"
|
||||
msgstr "Przywróć polecenie domyślne"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
|
||||
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Change Icon..."
|
||||
msgstr "Zmień ikonę..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
|
||||
"ID_RESET_SYMBOL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reset Icon"
|
||||
msgstr "Przywróć ikonę"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
@@ -125,14 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
|
||||
msgstr "Aby dodać polecenie do menu, wybierz kategorię i polecenie. Można również przeciągnąć polecenie z okna dialogowego Dostosuj, karty Menu, listy Polecenia."
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
|
||||
msgstr "Nie udało się zaimportować następujących plików. Nie można zinterpretować formatu pliku."
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
@@ -209,22 +140,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Polecenia"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_COMMAND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Polecenie"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Toolbar Name"
|
||||
msgstr "Nazwa paska narzędzi"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
@@ -809,38 +724,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document title changed"
|
||||
msgstr "Tytuł dokumentu uległ zmianie"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document mode changed"
|
||||
msgstr "Tryb dokumentu uległ zmianie"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Visible area changed"
|
||||
msgstr "Widoczny obszar uległ zmianie"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document has got a new storage"
|
||||
msgstr "Dokument ma nowy obszar"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document layout finished"
|
||||
msgstr "Układ dokumentu został zakończony"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487537167.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
@@ -177,6 +177,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hanja"
|
||||
msgstr "Hanja"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BASICMACROS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BASIC Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearch.src\n"
|
||||
@@ -358,8 +374,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a link to a Web page or FTP server connection."
|
||||
msgstr "Tutaj możesz utworzyć łącze do strony www lub serwera FTP."
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
|
||||
msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do strony www lub serwera FTP."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,8 +390,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a link to an e-mail address."
|
||||
msgstr "Tutaj możesz utworzyć łącze do adresu e-mail."
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
|
||||
msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do adresu e-mail."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,8 +406,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document."
|
||||
msgstr "Tutaj możesz utworzyć łącze do istniejącego dokumentu lub konkretnego miejsca w dokumencie."
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
|
||||
msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do istniejącego dokumentu lub konkretnego miejsca w dokumencie."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,14 +489,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Dodaj obraz"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"passwdomdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Password must be confirmed"
|
||||
msgstr "Hasło należy potwierdzić"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"passwdomdlg.src\n"
|
||||
@@ -545,14 +553,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The selected object could not be deleted."
|
||||
msgstr "Nie można usunąć wybranego obiektu."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " You do not have permission to delete this object."
|
||||
msgstr " Nie masz uprawnień do usunięcia tego obiektu."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
@@ -577,14 +577,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " Object with the same name already exists."
|
||||
msgstr " Istnieje już obiekt o tej nazwie."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " You do not have permission to create this object."
|
||||
msgstr " Nie masz uprawnień do utworzenia tego obiektu."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
@@ -601,14 +593,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The object could not be renamed."
|
||||
msgstr "Nie można zmienić nazwy tego obiektu."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " You do not have permission to rename this object."
|
||||
msgstr " Nie masz uprawnień do zmiany nazwy tego obiektu."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
@@ -673,14 +657,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd modułu Scripting Framework podczas wykonywania w języku %LANGUAGENAME skryptu %SCRIPTNAME."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd modułu Scripting Framework podczas wykonywania w języku %LANGUAGENAME skryptu %SCRIPTNAME w linii: %LINENUMBER."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488655521.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
@@ -128,14 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data Series $(ROW)"
|
||||
msgstr "Seria danych $(ROW)"
|
||||
|
||||
#: optchart.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optchart.src\n"
|
||||
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Chart Color Deletion"
|
||||
msgstr "Usunięcie schematu kolorów"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcolor.src\n"
|
||||
@@ -602,14 +594,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Writing aids"
|
||||
msgstr "Pisownia"
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Szukane wyrażenie"
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 20:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487537480.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
@@ -208,14 +208,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr "Od lewej do prawej (pionowo)"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragrph.src\n"
|
||||
"STR_EXAMPLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Przykład"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -224,18 +216,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please enter a name for the gradient:"
|
||||
msgstr "Podaj nazwę gradientu:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gradient was modified without saving. \n"
|
||||
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradient został zmieniony, lecz nie zapisany. \n"
|
||||
"Możesz zmienić zaznaczony gradient lub dodać nowy."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -260,30 +240,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please enter a name for the pattern:"
|
||||
msgstr "Podaj nazwę deseniu:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bitmap was modified without saving. \n"
|
||||
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mapa bitowa została zmieniona, lecz nie zapisana. \n"
|
||||
"Możesz zmienić zaznaczoną mapę bitową lub dodać nową."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_PATTERN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pattern was modified without saving. \n"
|
||||
"Modify the selected pattern or add a new pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deseń został zmieniony, lecz nie zapisany. \n"
|
||||
"Możesz zmienić zaznaczony deseń lub dodać nowy."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -312,18 +268,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
||||
msgstr "Podaj nazwę kreskowania:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The hatching type was modified but not saved. \n"
|
||||
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kreskowanie zostało zmienione, lecz nie zapisane. \n"
|
||||
"Możesz zmienić zaznaczone kreskowanie lub dodać nowe."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -348,18 +292,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please enter a name for the new color:"
|
||||
msgstr "Podaj nazwę nowego koloru:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The color was modified without saving.\n"
|
||||
"Modify the selected color or add a new color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kolor został zmieniony, lecz nie zapisany.\n"
|
||||
"Możesz zmienić zaznaczony kolor lub dodać nowy."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -600,14 +532,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Linia wymiarowa"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file could not be loaded!"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku!"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 07:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488697520.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1491739332.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Locale: $LOCALE"
|
||||
msgstr "Ustawienia regionalne: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutdialog.ui\n"
|
||||
"buildIdLink\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutdialog.ui\n"
|
||||
@@ -184,8 +193,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"copyright\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2016. Prawa autorskie należą do autorów LibreOffice."
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2224,11 +2233,11 @@ msgstr "Kierunek _tekstu:"
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellalignment.ui\n"
|
||||
"labelPropeties\n"
|
||||
"labelProperties\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6268,8 +6277,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"HyperlinkDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperłącze"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6493,8 +6502,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link Type"
|
||||
msgstr "Typ odnośnika"
|
||||
msgid "Hyperlink Type"
|
||||
msgstr "Typ hiperłącza"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7964,6 +7973,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"toolrename\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"toolrestore\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restore Default Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"toolchange\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Icon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"toolreset\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
@@ -8153,6 +8198,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Usuń..."
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"modtoolrename\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
"modtooldelete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuassignpage.ui\n"
|
||||
@@ -8466,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Den_ominator places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba cyfr mianownika"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8657,24 +8720,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatically"
|
||||
msgstr "Automatycznie"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"fromfile\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr "Z pliku..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"gallery\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galeria"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8693,24 +8738,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Liczba:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"charstyleft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "Styl znaku:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"sublevelsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show sublevels:"
|
||||
msgstr "Pokaż podpoziomy:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8855,33 +8882,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Wybierz..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"colorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Kolor:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"relsizeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Relative size:"
|
||||
msgstr "_Rozmiar względny:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"numalignft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr "Wyrówn_anie:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8909,15 +8909,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Do prawej"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"bulletft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "Znak:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8927,15 +8918,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Wybierz..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"suffixft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Po:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8954,6 +8936,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separator"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"suffixft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Po:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"sublevelsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show sublevels:"
|
||||
msgstr "Pokaż podpoziomy:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"bulletft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "Znak:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"relsizeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Relative size:"
|
||||
msgstr "_Rozmiar względny:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"colorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Kolor:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"charstyleft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "Styl znaku:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"numalignft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr "Wyrówn_anie:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -8984,236 +9029,20 @@ msgstr "Wszystkie poziomy"
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
"fromfile\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr "Z pliku..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr "Znak wypunktowania"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Linked graphics"
|
||||
msgstr "Dołączone grafiki"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Native Numbering"
|
||||
msgstr "Numeracja natywna"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bułgarski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bułgarski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bułgarski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bułgarski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rosyjski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rosyjski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rosyjski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rosyjski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbski)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (Duże greckie litery)"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (Małe greckie litery)"
|
||||
"gallery\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galeria"
|
||||
|
||||
#: numberingpositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10953,8 +10782,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ctlsupport\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Complex _text layout (CTL):"
|
||||
msgstr "Złożony układ tekstu (CTL):"
|
||||
msgid "Complex _text layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optlanguagespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12393,33 +12222,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Icons in men_us:"
|
||||
msgstr "Ikony w men_u:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatycznie"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -12456,6 +12258,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shortcuts in context menus:"
|
||||
msgstr "Skróty w menu kontekstowym:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatycznie"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"menuicons\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -12636,15 +12465,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Wy_gładzanie czcionek ekranowych"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"aafrom\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "_z:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -12717,6 +12537,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Duży"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"aafrom\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "_z:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -15033,8 +14862,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ctrlclick\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ctrl-click required _to follow links"
|
||||
msgstr "Śledzenie odnośników wymaga kliknięcia z przy_trzymaniem klawisza CTRL"
|
||||
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
|
||||
msgstr "Śledzenie hiperłączy wymaga kliknięcia z przy_trzymaniem klawisza CTRL"
|
||||
|
||||
#: securityoptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user