update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -2,26 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:23+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
"STR_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Page Break"
msgstr "Handmatig Paginaeinde"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369354990.000000\n"
#: pagefrm.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:30+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482588237.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492936241.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -797,16 +797,16 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
msgstr "'"
msgid ""
msgstr "\""
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
msgstr "'"
msgid ""
msgstr "\""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -816,14 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CLIPBOARD\n"
"string.text"
msgid "clipboard"
msgstr "klembord"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -853,8 +845,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_YIELDS\n"
"string.text"
msgid "->"
msgstr "->"
msgid ""
msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -936,14 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style changed"
msgstr "Opmaakprofiel gewijzigd"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "multiple changes"
msgstr "meerdere wijzigingen"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1221,8 +1205,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "picture"
msgstr "beeld"
msgid "image"
msgstr "afbeelding"
#: undo.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 09:30+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,23 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482588514.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Print form letters"
msgstr "Standaardbrieven afdrukken"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Wijziging van het aantal pagina's"
"X-POOTLE-MTIME: 1493285438.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -424,14 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter not found."
msgstr "Filter niet gevonden."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_UNBENANNT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -536,22 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Voor de mappen van 'AutoTekst' bestaan geen schrijfrechten. Wilt u het dialoogvenster voor het definiëren van het pad oproepen?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
msgstr "Wachtwoord niet juist"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FMT_STD\n"
"string.text"
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -608,14 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Bezig met automatisch opmaken..."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
msgstr "Afbeeldingen importeren..."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -624,30 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search..."
msgstr "Bezig met zoeken..."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting..."
msgstr "Bezig met opmaken..."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
msgstr "Bezig met afdrukken..."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
"string.text"
msgid "Converting..."
msgstr "Bezig met converteren..."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -776,21 +704,13 @@ msgctxt ""
msgid "Abstract: "
msgstr "Overzicht:"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Opmaakprofiel"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
msgstr "gescheiden door: "
msgstr "Gescheiden door: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -864,14 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Verwijder ~alle notities van $1"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show warning again"
msgstr "~Deze waarschuwing niet meer weergeven"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1046,14 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SIMPLE\n"
"string.text"
msgid "Plain"
msgstr "Eenvoudig"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1165,376 +1069,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Fout bij lezen van Klembord."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "File format error found."
msgstr "Indelingsfout ontdekt in het bestand."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error reading file."
msgstr "Fout bij lezen van bestand."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Input file error."
msgstr "Fout in invoerbestand."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n"
"string.text"
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
msgstr "Dit bestand is geen %PRODUCTNAME Writer-bestand."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
"string.text"
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Onverwacht bestandseinde."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Met wachtwoord beveiligde bestanden kunnen niet worden geopend."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Dit bestand is geen WinWord6-bestand."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Dit bestand is met de WinWord-optie 'Snel opslaan' opgeslagen. Schakel in WinWord de optie 'Snel opslaan toestaan' uit en sla het bestand opnieuw op met WinWord."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Indelingsfout in bestand op positie $(ARG1)(rij,kolom)."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
"string.text"
msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Bestand is naar een nieuwere versie geschreven."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "Dit is geen WinWord97-bestand."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Fout in indeling in subdocument $(ARG1) op positie $(ARG2)(rij,kolom)."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error writing file."
msgstr "Fout bij schrijven van bestand."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
"string.text"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Het AutoTekst-document heeft de verkeerde versie."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Fout bij schrijven van subdocument $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Interne fout in %PRODUCTNAME Writer-bestandsindeling."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Interne fout in %PRODUCTNAME Writer-bestandsindeling."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) is gewijzigd."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) bestaat niet."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Cellen kunnen niet meer worden gesplitst."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Meer kolommen kunnen niet worden ingevoegd."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Bij een gekoppelde tabel mag de structuur niet worden gewijzigd."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
msgstr "Er kunnen geen tekeningen worden geladen."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Dit bestand is met de WinWord-optie 'Snel opslaan' opgeslagen. Schakel in WinWord de optie 'Snel opslaan toestaan' uit en sla het bestand opnieuw op met WinWord."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Niet alle attributen kunnen worden ingelezen."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Niet alle attributen kunnen worden geschreven."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
msgstr "Enkele OLE-objecten konden alleen als afbeeldingen worden geladen."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
msgstr "Enkele OLE-objecten kunnen alleen als afbeeldingen worden opgeslagen."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
msgstr "Document kan niet volledig worden geladen."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Document kan niet volledig worden opgeslagen."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n"
"string.text"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
"Dit HTML-document bevat %PRODUCTNAME Basic-macro's.\n"
"Deze kunnen niet worden opgeslagen met de huidige exportinstellingen."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Fout bij schrijven van subdocument $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Fout in indeling in subdocument $(ARG1) op positie $(ARG2)(rij,kolom)."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_REPLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "~Notitie verwijderen"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Verwijder ~alle notities van $1"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
msgstr "Alle notities ~verwijderen"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments..."
msgstr "Alle notities ~opmaken..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_HEADERFOOTER_BUTTON\n"
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Border and Background..."
msgstr "Randen en Achtergrond..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
"FN_PAGEBREAK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Pagina-einde bewerken..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
"FN_PAGEBREAK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Paginaeinde verwijderen"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417156600.000000\n"
#: chrdlg.src
@@ -24,14 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Alinea-opmaakprofiel:"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Page Style: "
msgstr "(Paginaopmaakprofiel:"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 06:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:30+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461739388.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492936250.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -230,54 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
msgstr "Begindocument op~slaan"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
msgstr "Samengevoegd document opslaan"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
msgstr "Afdrukinstellingen"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
msgstr "E-mailinstellingen"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
msgstr "Geen onderwerp"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -364,6 +316,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Voltooien"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_MMWTITLE\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Assistent Standaardbrief"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,23 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449861373.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_LINKEDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit links"
msgstr "Koppelingen bewerken"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_PATH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' does not exist."
msgstr "De map '%1' bestaat niet."
"X-POOTLE-MTIME: 1428780965.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1430400698.000000\n"
#: access.src
@@ -32,14 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Documentweergave"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
"string.text"
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
msgstr "Kopnummer $(ARG2): $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -184,30 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME-document"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
msgstr "(alleen-lezen)"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_POSTIT_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
msgstr "Vandaag,"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Gisteren,"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"

View File

@@ -3,42 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 08:05+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 15:27+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1392969904.0\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
msgstr "Database kan niet worden geopend."
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_NO_DRIVERS\n"
"string.text"
msgid "No database drivers installed."
msgstr "Geen databasestuurprogramma's geïnstalleerd."
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_BTN_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "~New Doc."
msgstr "Nieuw ~doc."
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436023666.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 07:32+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1442561539.000000\n"
#: fldui.src
@@ -936,22 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Object"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1008,14 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Te~kens"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SETNO\n"
"string.text"
msgid "Record number"
msgstr "Recordnummer"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1040,22 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_URLPROMPT\n"
"string.text"
msgid "~URL"
msgstr "U~RL"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_ALL_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 11:55+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,18 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400154948.000000\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_TOPPRT\n"
"string.text"
msgid "Upper Margin"
msgstr "Bovenrand"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -72,30 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Regel gecentreerd"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of character"
msgstr "Bovenkant teken"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Onderkant teken"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of character"
msgstr "Teken gecentreerd"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:13+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482588784.000000\n"
#: glossary.src
@@ -80,231 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "My AutoText"
msgstr "Mijn Autotekst"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"Bullet\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Opsommingsteken"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"Graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"1, 2, 3, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"I, II, III, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Landspecifieke nummering"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaars)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgaars)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgaars)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgaars)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russisch)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russisch)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russisch)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russisch)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Servisch)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Servisch)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Servisch)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Servisch)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (Griekse hoofdletter)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (Griekse kleine letter)"
#: swruler.src
msgctxt ""
"swruler.src\n"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:53+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 01:56+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416743614.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429926972.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -72,14 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Image"
msgstr "Afbeelding invoegen"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_NO_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "An Address Book does not exist"
msgstr "Geen adresboek beschikbaar"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:33+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482588895.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492936425.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "Geel"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n"
"string.text"
"Remove empty paragraphs\n"
"itemlist.text"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Lege alinea's verwijderen"
@@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "Lege alinea's verwijderen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n"
"string.text"
"Use replacement table\n"
"itemlist.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Vervangingstabel gebruiken"
@@ -1623,17 +1623,17 @@ msgstr "Vervangingstabel gebruiken"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n"
"string.text"
"Correct TWo INitial CApitals\n"
"itemlist.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "TWee hoofdletters aan WOordbegin corrigeren"
msgstr "TWee HOofdletters aan WOordbegin corrigeren"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
"string.text"
"Capitalize first letter of sentences\n"
"itemlist.text"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Zin begint met een hoofdletter"
@@ -1641,8 +1641,8 @@ msgstr "Zin begint met een hoofdletter"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
"Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes\n"
"itemlist.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
msgstr "\"Rechte\" aanhalingstekens vervangen door %1 \\btypografische%2"
@@ -1650,8 +1650,8 @@ msgstr "\"Rechte\" aanhalingstekens vervangen door %1 \\btypografische%2"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n"
"string.text"
"Replace Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Eigen opmaakprofielen vervangen"
@@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr "Eigen opmaakprofielen vervangen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
"string.text"
"Bullets replaced\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Opsommingstekens vervangen"
@@ -1668,8 +1668,8 @@ msgstr "Opsommingstekens vervangen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n"
"string.text"
"Automatic _underline_\n"
"itemlist.text"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Automatisch _onderstrepen_"
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgstr "Automatisch _onderstrepen_"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
"string.text"
"Automatic *bold*\n"
"itemlist.text"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "Automatisch *vet*"
@@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "Automatisch *vet*"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
"Replace 1/2 ... with ½ ...\n"
"itemlist.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "1/2 ... vervangen door ½ ..."
@@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "1/2 ... vervangen door ½ ..."
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n"
"string.text"
"URL recognition\n"
"itemlist.text"
msgid "URL recognition"
msgstr "URL herkennen"
@@ -1704,8 +1704,8 @@ msgstr "URL herkennen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n"
"string.text"
"Replace dashes\n"
"itemlist.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Streepjes vervangen"
@@ -1713,8 +1713,8 @@ msgstr "Streepjes vervangen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n"
"string.text"
"Replace 1st... with 1^st...\n"
"itemlist.text"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "1e ... vervangen door 1^e..."
@@ -1722,8 +1722,8 @@ msgstr "1e ... vervangen door 1^e..."
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
"string.text"
"Combine single line paragraphs\n"
"itemlist.text"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Eenregelige alinea's combineren"
@@ -1731,8 +1731,8 @@ msgstr "Eenregelige alinea's combineren"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
"Set \"Text body\" Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Opmaakprofiel \"Tekstblok\" instellen"
@@ -1740,26 +1740,8 @@ msgstr "Opmaakprofiel \"Tekstblok\" instellen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Opmaakprofiel \"Ingesprongen tekstblok\" instellen"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Opmaakprofiel \"Negatief inspringen\" instellen"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
"Set \"Text body indent\" Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Opmaakprofiel \"Inspringend tekstblok\" instellen"
@@ -1767,8 +1749,17 @@ msgstr "Opmaakprofiel \"Inspringend tekstblok\" instellen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
"Set \"Hanging indent\" Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Opmaakprofiel \"Negatief inspringen\" instellen"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"Set \"Heading $(ARG1)\" Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Opmaakprofiel \"Kop $(ARG1)\" instellen"
@@ -1776,8 +1767,8 @@ msgstr "Opmaakprofiel \"Kop $(ARG1)\" instellen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
"Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Opmaakprofiel \"Opsommingsteken\" of \"Nummering\" instellen"
@@ -1785,8 +1776,8 @@ msgstr "Opmaakprofiel \"Opsommingsteken\" of \"Nummering\" instellen"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n"
"string.text"
"Combine paragraphs\n"
"itemlist.text"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Alinea's combineren"
@@ -1794,8 +1785,8 @@ msgstr "Alinea's combineren"
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
"Add non breaking space\n"
"itemlist.text"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Voeg een niet afbrekende spatie in"
@@ -2175,18 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "[System]"
msgstr "[Systeem]"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n"
"string.text"
msgid ""
"The interactive spellcheck is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
"De interactieve spellingcontrole is\n"
"reeds actief in een ander document"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -2199,14 +2178,6 @@ msgstr ""
"De interactieve woordafbreking is\n"
"reeds actief in een ander document"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_SPELL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Spellingcontrole"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -2214,19 +2185,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Woordafbreking"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPERCTRL_SEL\n"
"string.text"
msgid "SEL"
msgstr "SEL"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPERCTRL_HYP\n"
"string.text"
msgid "HYP"
msgstr "HYP"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 01:56+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389365580.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429926973.000000\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -24,22 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_40\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_50\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"

View File

@@ -3,26 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 09:47+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416822424.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
msgstr "E-mails worden verzonden..."
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462152755.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -71,15 +63,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Sending failed"
msgstr "Verzending mislukt"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_TERMINATEQUERY\n"
"string.text"
msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
"Het postvak UIT van %PRODUCTNAME bevat nog e-mailberichten.\n"
"Wilt u toch afsluiten?"

View File

@@ -3,35 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:55+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416743745.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
msgstr "Sectienaam gewijzigd:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
msgstr "Dubbele sectienaam"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,269 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462152756.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
msgstr "~Openen"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
msgstr "In een nieuw venster openen"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Bewerken"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
msgstr "Tekst selecteren"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
msgstr "~Opnieuw laden"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
msgstr "Frame opnieuw laden"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
msgstr "HT~ML-brontekst"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
msgstr "Achterwaarts"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
msgstr "~Voorwaarts"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
msgstr "Afbeelding opslaan..."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
msgstr "Als koppeling"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
msgstr "Achtergrond opslaan..."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
msgstr "Als koppeling"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
msgstr "Achtergrond toevoegen"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
msgstr "~Koppeling kopiëren"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
msgstr "_Afbeelding kopiëren"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
msgstr "Afbeelding laden"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
msgstr "Afbeelding verbergen"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Modus voor volledig scherm verlaten"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopiëren"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
msgstr "Gebruik de linkermuisknop om de frames te koppelen."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
msgstr "Het doelframe is niet leeg."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
msgstr "Het doelframe is reeds gekoppeld."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
msgstr "Het doelframe staat in een gebied waarin geen koppeling mogelijk is."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
msgstr "Op de huidige positie kan geen doelframe worden gevonden."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
msgstr "Het bronframe is reeds basis van een koppeling."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
msgstr "Een gesloten koppeling is niet mogelijk."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,123 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459005544.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
msgstr "Alles ne~geren"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "_Aan woordenboek toevoegen"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "~Aan woordenboek toevoegen"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct ~to"
msgstr "Altijd verbeteren in"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "De taal van de selectie instellen"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "De taal van de alinea instellen"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "Wijzigingen accepteren"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "Wijziging verwerpen"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
msgstr "Volgende wijziging"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
msgstr "Vorige wijziging"
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
msgstr "Woord is "
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
msgstr "Alinea is "
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "De spellingcontrole is voltooid."
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462152757.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,80 +0,0 @@
#. extracted from sw/source/uibase/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 06:42+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417156944.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP\n"
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Opmerking bewerken..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
msgstr "Positie in het document"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP\n"
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteren op"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:15+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,261 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482588910.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
msgstr "Afronden"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
msgstr "Percentage"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Vierkantswortel"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
msgstr "Energie"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
msgstr "Lijstscheidingsteken"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
msgstr "Gelijk aan"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
msgstr "Niet gelijk aan"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Kleiner dan of gelijk aan"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Groter dan of gelijk aan"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
msgstr "Kleiner dan"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
msgstr "Groter dan"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Logische Of"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Logische exclusief-Of"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
msgstr "Logische En"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Logische Niet"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operatoren"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde waarde"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Statistische functies"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
msgstr "Boogsinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
msgstr "Boogcosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
msgstr "Boogtangens"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "Functies"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417190995.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462152759.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -88,14 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline "
msgstr "Overzicht "
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
msgstr "In de gecontroleerde sectie is geen taal vastgelegd."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -136,38 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column "
msgstr "Kolom "
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
msgstr "Selectie afdrukken"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Wilt u de selectie of het hele document afdrukken?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482589694.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492936743.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Geen omloop"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"STR_SURROUND_THROUGH\n"
"string.text"
msgid "Through"
msgstr "Door"
@@ -168,14 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Parallele omloop"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
msgstr "Omloop kolom"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -192,22 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right wrap"
msgstr "Omloop rechts"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
msgstr "Omloop binnenkant"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
msgstr "Omloop buitenkant"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -667,7 +643,6 @@ msgstr "Randen niet samenvoegen"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
@@ -676,7 +651,6 @@ msgstr "Pagina"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
@@ -685,7 +659,6 @@ msgstr "Regel"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
@@ -694,16 +667,14 @@ msgstr "Auteur"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Syntactische fout **"
msgstr "** Syntaxfout **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
@@ -712,7 +683,6 @@ msgstr "** Deling door nul **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
@@ -721,7 +691,6 @@ msgstr "** Foutief gebruik van haakjes **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
@@ -730,16 +699,6 @@ msgstr "** Overloop in kwadraatfunctie **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
msgstr "** Variabele niet gevonden **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
@@ -748,16 +707,6 @@ msgstr "** Overloop **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
msgstr "** Foutieve tijdnotatie **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
@@ -766,7 +715,6 @@ msgstr "** Fout **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
@@ -775,25 +723,6 @@ msgstr "** Foutieve expressie **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
msgstr "boven"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
msgstr "onder"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
@@ -802,16 +731,6 @@ msgstr "Fout: Bron van verwijzing niet gevonden"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
@@ -820,7 +739,6 @@ msgstr "Geen"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgstr "(vast)"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
@@ -838,16 +755,14 @@ msgstr " J: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Trefwoordenregister"
msgstr "Alfabetische index"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
@@ -856,7 +771,6 @@ msgstr "Gebruikergedefinieerd"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
@@ -865,16 +779,14 @@ msgstr "Inhoudsopgave"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografie"
msgstr "Literatuurlijst"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgstr "Citaat"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgstr "Tabellenregister"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
@@ -901,7 +811,6 @@ msgstr "Objectregister"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
@@ -910,34 +819,30 @@ msgstr "Afbeeldingenregister"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr "%s Klik om de koppeling te volgen"
msgstr "%s-klik om de koppeling te activeren"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
msgstr "Klik om de koppeling te volgen"
msgstr "Klik om de koppeling te activeren"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgstr "Functie"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
@@ -946,25 +851,22 @@ msgstr "Onderwerp"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
msgstr "Sleutelwoorden"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
msgstr "Notities"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgstr "Aangemaakt"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
@@ -982,7 +883,6 @@ msgstr "Aangepast"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
@@ -991,7 +891,6 @@ msgstr "Afgedrukt op"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
@@ -1000,7 +899,6 @@ msgstr "Versienummer"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
@@ -1009,7 +907,6 @@ msgstr "Totale bewerkingstijd"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
@@ -1018,7 +915,6 @@ msgstr "$(ARG1) converteren"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
@@ -1027,11 +923,10 @@ msgstr "Eerst $(ARG1) converteren"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Vervolgend $(ARG1) converteren"
msgstr "Vervolgens $(ARG1) converteren"
#: initui.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,65 +0,0 @@
#. extracted from sw/source/uibase/wrtsh
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 16:24+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417191899.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
msgstr "Toepassing ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
msgstr "] reageert niet."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
msgstr "Gegevens voor ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
msgstr "] kunnen niet verkregen worden"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
msgstr "Koppeling naar ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
msgstr "] niet mogelijk"