update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:00+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482580826.000000\n"
#: app.src
@@ -24,22 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "naamloos"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -316,14 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Besturingselementen"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ISMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Wijzigingen opslaan in %1?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -340,14 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n"
"string.text"
msgid "No automatic start at 'XX'"
msgstr "Bij 'XX' niet automatisch starten"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -644,14 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image filter not found"
msgstr "Afbeeldingsfilter niet gevonden"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
msgstr "Niet genoeg geheugen voor het invoegen van de afbeelding"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -678,14 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect password"
msgstr "Dit wachtwoord is niet correct"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
msgstr "Als u de optie \"%PLACEHOLDER%\" selecteert, moet u een URL invoeren."
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
@@ -766,14 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML-brontekst"
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The Help is being started..."
msgstr "Help wordt gestart..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
@@ -790,33 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopiëren"
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
"MID_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
"MID_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename..."
msgstr "Naam wijzigen..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
"MID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: newhelp.src
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
@@ -841,14 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Toon de %PRODUCTNAME %MODULENAME Help bij het opstarten"
#: sfx.src
msgctxt ""
"sfx.src\n"
"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: sfx.src
msgctxt ""
"sfx.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 06:59+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482581484.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492930795.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -24,14 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset"
msgstr "Her~stellen"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_APPLY\n"
"string.text"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -94,51 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles in use: "
msgstr "Opmaakprofielen in gebruik: "
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify..."
msgstr "Wijzigen..."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete..."
msgstr "Verwijderen..."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -187,78 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Previews"
msgstr "Voorbeelden tonen"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
"SID_OPENDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "Open..."
msgstr "Openen..."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
"SID_SAVEDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
"SID_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
"SID_REDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Redo"
msgstr "Op_nieuw uitvoeren"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
"SID_PRINTDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
"SID_MENUBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Menubar"
msgstr "Menubalk"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
"SID_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
"SID_CLOSEDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
@@ -667,6 +542,22 @@ msgctxt ""
msgid "Save a Copy"
msgstr "Kopie opslaan"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_COMPAREDOC\n"
"string.text"
msgid "Compare to"
msgstr "Vergelijken met"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_MERGEDOC\n"
"string.text"
msgid "Merge with"
msgstr "Samenvoegen me"
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
@@ -723,6 +614,30 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiërarchisch"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n"
"string.text"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Gietermodus"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_UPDATE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Opmaakprofiel bijwerken"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 09:18+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482581500.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492939121.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -112,14 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Category"
msgstr "Categorie hernoemen"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -264,22 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document versions"
msgstr "Documentversies"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n"
"string.text"
msgid "Linked data..."
msgstr "Gekoppelde gegevens..."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -320,23 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
msgstr "Als u het oorspronkelijke document niet wilt overschrijven, dient u uw werk met een nieuwe bestandsnaam op te slaan."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n"
"string.text"
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
msgstr "Sommige sjabloonbestanden zijn beveiligd en kunnen niet verwijderd worden."
#. pb: %1 == a number [1-4]
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n"
"string.text"
msgid "Info %1"
msgstr "Info %1"
#. Used in the title of a shared document.
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -390,14 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "O~ude opmaakprofielen behouden"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
msgstr "Op naam sorteren"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -415,14 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Default Template "
msgstr "Standaardsjabloon herstellen "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -487,22 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter category name:"
msgstr "Naam categorie invoeren:"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
msgstr "Nieuwe installatiebron"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -515,18 +442,6 @@ msgstr ""
"Fout bij het verplaatsen van de volgende profielen naar $1.\n"
"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
"string.text"
msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
"Fout bij het verplaatsen van de volgende profielen van opslag $1 naar map $2.\n"
"$3"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -575,34 +490,6 @@ msgstr ""
"De volgende mappen kunnen niet verwijderd worden:\n"
" $1"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
"string.text"
msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
"Aanmaken van opslagruimte \"$1\" is mislukt.\n"
"Een opslagruimte met deze naam bestaat al."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
msgstr "Selecteer de map(pen) om het sjabloon op te slaan."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
msgstr "Voer sjabloonnaam in:"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -627,6 +514,38 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Wilt u de geselecteerde sjablonen verwijderen?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr "Er onstond een fout bij het openen van het bestand. Dit kan veroorzaakt zijn door onjuiste bestandsinhoud.\n"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "The error details are:\n"
msgstr "De details van de fout zijn:\n"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid ""
"\n"
"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
"\n"
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
"\n"
"Doorgaan met importeren kan gegevensverlies of corruptie veroorzaken en de toepassing kan instabiel worden of crashen.\n"
"\n"
"Wil u de foutmelding negeren en verder gaan met het laden van het bestand?"
#: doctempl.src
msgctxt ""
"doctempl.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 07:15+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482581640.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492931751.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -48,14 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer busy"
msgstr "Printer bezig"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Error while printing"
msgstr "Fout bij afdrukken"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -64,14 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page "
msgstr "Pagina"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
msgstr "Fout bij schrijven van sjabloon"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -257,3 +241,43 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Sign Document"
msgstr "Documenten ondertekenen"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SIGNATURE_BROKEN\n"
"string.text"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Dit document heeft een ongeldige ondertekening."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "De ondertekening is in orde, maar het certificaat kon niet geverifieerd worden."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK\n"
"string.text"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr "De ondertekening is in orde, maar het document is maar gedeeltelijk ondertekend."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SIGNATURE_OK\n"
"string.text"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Het document is digitaal ondertekend en de handtekening is geldig."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SIGNATURE_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Ondertekening tonen"