update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -2,17 +2,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:54+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369354788.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,22 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "3D material color"
|
||||
msgstr "3D ရုပ်ဝတ္ထု အရောင်"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "ဖောင့်အရောင်"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "နောက်ခံ အရောင်"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385492479.000000\n"
|
||||
|
||||
#: graphichelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,3 +22,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphichelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphichelper.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -47,14 +47,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr "B:"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
"RID_SVX_3D_CREATE_LATHE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create 3D rotation object"
|
||||
msgstr "အရာဝတ္ထု အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း 3D ကို ဖန်တီးပါ"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
@@ -63,38 +55,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert object(s)"
|
||||
msgstr "အရာဝတ္ထု(များ) စီချယ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
"RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of segments"
|
||||
msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်များ၏ နံပါတ်"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
"RID_SVX_3D_UNDO_DEEPTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object depth"
|
||||
msgstr "အရာဝတ္ထုများ နက်ရှိုင်းမှု"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
"RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Focal length"
|
||||
msgstr "ဆုံတာ"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
"RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Camera position"
|
||||
msgstr "ကင်မရာ ရပ်တည်ချက်"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
@@ -126,11 +86,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Split 3D object"
|
||||
msgstr "3D အရာဝတ္ထု အလျားလိုက် ကွဲစေပါ"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
"RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "3D Attributes"
|
||||
msgstr "3D ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ"
|
||||
|
||||
@@ -1,223 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/fmcomp
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369354793.000000\n"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||||
"SID_FM_DELETEROWS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr "အတန်းလိုက်များ ဖျက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||||
"SID_FM_RECORD_SAVE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Record"
|
||||
msgstr "မှတ်တမ်း သိမ်းပါ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||||
"SID_FM_RECORD_UNDO\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Undo: Data entry"
|
||||
msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ - အချက်အလက်များအဝင်"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_EDIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Text Box"
|
||||
msgstr "စာသား သေတ္တာ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_CHECKBOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Check Box"
|
||||
msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_COMBOBOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Combo Box"
|
||||
msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_LISTBOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "List Box"
|
||||
msgstr "စာရင်း သေတ္တာ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_DATEFIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date Field"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်များနေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_TIMEFIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Time Field"
|
||||
msgstr "အချိန် နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_NUMERICFIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Numeric Field"
|
||||
msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_CURRENCYFIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Currency Field"
|
||||
msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_PATTERNFIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Pattern Field"
|
||||
msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_FORMATTEDFIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Formatted Field"
|
||||
msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date and Time Field"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲနှင့် အချိန် နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||||
"SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert ~Column"
|
||||
msgstr "ကော်လံအကန့် ထည့်သွင်းပါ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||||
"SID_FM_CHANGECOL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Replace with"
|
||||
msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||||
"SID_FM_DELETECOL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete Column"
|
||||
msgstr "ကော်လံအကန့် ဖျက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||||
"SID_FM_HIDECOL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Hide Column"
|
||||
msgstr "~ကော်လံအကန့်များ ခေတ္တ ဖျောက်ထားပါ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||||
"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~More..."
|
||||
msgstr "ပို၍..."
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||||
"SID_FM_SHOWALLCOLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~All"
|
||||
msgstr "အားလုံး"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||||
"SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Show Columns"
|
||||
msgstr "ကော်လံအကန့်များ ပြပါ"
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||||
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Column..."
|
||||
msgstr "ကော်လံအကန့်..."
|
||||
|
||||
#: gridctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gridctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_CELL\n"
|
||||
"SID_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457724334.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457724333.000000\n"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -124,51 +124,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The submission must have a name."
|
||||
msgstr "တင်သွင်းချက်သည် အမည်တစ်ခု ရှိရမည်။"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||||
"TBI_ITEM_ADD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "အချက် ပေါင်းထည့်ပါ"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||||
"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Element"
|
||||
msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပေါင်းထည့်ပါ"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||||
"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Attribute"
|
||||
msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ပေါင်းထည့်ပါ"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||||
"TBI_ITEM_EDIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||||
"TBI_ITEM_REMOVE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ဖျက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
@@ -218,22 +173,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Submission: "
|
||||
msgstr "တင်သွင်းချက် -"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_ID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ID: "
|
||||
msgstr "ID: "
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
@@ -403,347 +342,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Binding expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: filtnav.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filtnav.src\n"
|
||||
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
|
||||
"SID_FM_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ဖျက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: filtnav.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filtnav.src\n"
|
||||
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
|
||||
"SID_FM_FILTER_EDIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: filtnav.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filtnav.src\n"
|
||||
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
|
||||
"SID_FM_FILTER_IS_NULL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Is Null"
|
||||
msgstr "Null ဖြစ်သည်"
|
||||
|
||||
#: filtnav.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filtnav.src\n"
|
||||
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
|
||||
"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "I~s not Null"
|
||||
msgstr "Null မဟုတ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW\n"
|
||||
"SID_FM_NEW_FORM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "ပုံစံ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW\n"
|
||||
"SID_FM_NEW_HIDDEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Hidden Control"
|
||||
msgstr "ခေတ္တ ဖျောက်ထားသော ထိန်းချုပ်မှု"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_FM_NEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~New"
|
||||
msgstr "အသစ်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CHANGECONTROLTYPE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_CUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cu~t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_PASTE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_FM_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ဖျက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_FM_TAB_DIALOG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Tab Order..."
|
||||
msgstr "အကွက်ခုန် ညွှန်ကြားသည်..."
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_FM_RENAME_OBJECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename"
|
||||
msgstr "အမည် ပြန်ပေးပါ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Propert~ies"
|
||||
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_FM_OPEN_READONLY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Open in Design Mode"
|
||||
msgstr "ဒီဇိုင်း ပုံစံ နည်းလမ်းတွင် ဖွင့်ပါ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_FM_AUTOCONTROLFOCUS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Automatic Control Focus"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက် ထိန်းချုပ် ဆုံချက်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_EDIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Text Box"
|
||||
msgstr "စာသား သေတ္တာ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_BUTTON\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Button"
|
||||
msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "La~bel field"
|
||||
msgstr "ကတ်ပြား နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "G~roup Box"
|
||||
msgstr "အုပ်စု သေတ္တာ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "L~ist Box"
|
||||
msgstr "စာရင်း သေတ္တာ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Check Box"
|
||||
msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Radio Button"
|
||||
msgstr "ရေဒီယို နှိပ်ရန် ခလုတ်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Combo Bo~x"
|
||||
msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "I~mage Button"
|
||||
msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ နှိပ်ရန် ခလုတ်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~File Selection"
|
||||
msgstr "လက်ရွေးစင် ဖိုင်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Date Field"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_TIME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Tim~e Field"
|
||||
msgstr "အချိန် နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Numerical Field"
|
||||
msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "C~urrency Field"
|
||||
msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Pattern Field"
|
||||
msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Ima~ge Control"
|
||||
msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ ထိန်းချုပ်မှု"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Fo~rmatted Field"
|
||||
msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Scroll bar"
|
||||
msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့သောဘား"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ် လှည့်ပါ"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||||
"SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Navigation Bar"
|
||||
msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း ဘား"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error while creating form"
|
||||
msgstr "ပုံစံ ဖန်တီးစဉ် အမှား"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
@@ -752,18 +350,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
|
||||
msgstr "'#' နေရာကွက်တွင် လိုအပ်မှု သွင်းပါ။ ကိန်းသေ တန်ဖိုးတစ်ခုသို့ ဝင်ရောက်ပေးပါ။"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_ERR_DUPLICATE_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Entry already exists.\n"
|
||||
"Please choose another name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"အဝင် အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။ \n"
|
||||
"နောက်ထပ် အမည် ရွေးပေးပါ။"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
@@ -931,30 +517,6 @@ msgstr ""
|
||||
"အကယ်၍ အဟုတ်(Yes) ကို ကလစ်နှိပ်ပါက ဤလုပ်ဆောင်မှု ပြန်ခေါ်ရန် ရနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။! \n"
|
||||
"မည်သည့်နည်းနှင့်မဆို ဆက်လုပ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_ERR_NO_ELEMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
|
||||
msgstr "စာရင်းမှ အဝင်တစ်ခု ရွေးပါ (သို့) စာရင်းအချက်များ၏တစ်ခုသို့ စာသား အပေးအယူတစ်ခု ဝင်ရောက်ပါ။"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_STR_GROUPBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame element"
|
||||
msgstr "ဘောင် "
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_STR_NAVIGATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
@@ -1011,14 +573,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Replace a container element"
|
||||
msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း ကုန်တင်သေတ္တာ တစ်ခု အစားထိုးပါ"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete structure"
|
||||
msgstr "ဖွဲ့စည်းတည်ဆောက်ပုံ ဖျက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
@@ -1027,22 +581,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Replace Control"
|
||||
msgstr "ထိန်းချုပ်မှု အစားထိုးပါ"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_STR_DATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲ"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_STR_TIME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "အချိန်"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
@@ -13,55 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449859436.000000\n"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This file cannot be opened"
|
||||
msgstr "ဤဖိုင် ဖွင့်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid Theme Name!"
|
||||
msgstr "မမှန်ကန်သော ညွှန်ကြားချက်တစ်ခု အဓိက ဆိုလိုရင်း အမည်!"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wave - Sound File"
|
||||
msgstr "အသံ - လှိုင်းတွန့် ဖိုင်"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio Interchange File Format"
|
||||
msgstr "အကြားအာရုံနှင့်ဆိုင်သော ဖလှယ် ဖိုင် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AU - Sound File"
|
||||
msgstr "အကြားအာရုံနှင့်ဆိုင်သော(AU) – အသံ ဖိုင်"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431486046.000000\n"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,42 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics filter"
|
||||
msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းပုံစံ စစ်ထုတ်ကိရိယာ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "အလျား -"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "အရွယ် -"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the linked file?"
|
||||
msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့်ဖိုင် ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file cannot be opened.\n"
|
||||
"Do you want to enter a different search path? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ဤဖိုင် ဖွင့်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ \n"
|
||||
"ခြားနားသော ရှာဖွေ လမ်းကြောင်းတစ်ခုသို့ ဝင်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား? "
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
@@ -115,34 +31,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New Theme"
|
||||
msgstr "အဓိကဆိုလိုရင်း အသစ်"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Organizer..."
|
||||
msgstr "ဖွဲ့စည်းသူ..."
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This theme name already exists.\n"
|
||||
"Please choose a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ဤအဓိကဆိုလိုရင်း အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။ \n"
|
||||
"ခြားနားသည့် တစ်ခုသို့ ရွေးပေးပါ။"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "I~mport..."
|
||||
msgstr "ပို့ပါ..."
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
@@ -151,14 +39,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New Theme..."
|
||||
msgstr "အဓိကဆိုလိုရင်း အသစ်..."
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign ID"
|
||||
msgstr "ID သတ်မှတ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
@@ -167,14 +47,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_PATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "လမ်းကြောင်း"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
@@ -191,114 +63,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Detailed View"
|
||||
msgstr "အသေးစိတ်အချက်အလက် မြင်ကွင်း"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
|
||||
"MN_ACTUALIZE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
|
||||
"MN_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ဖျက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
|
||||
"MN_RENAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename"
|
||||
msgstr "အမည် ပြန်ပေးပါ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
|
||||
"MN_ASSIGN_ID\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Assign ~ID"
|
||||
msgstr "ID သတ်မှတ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
|
||||
"MN_PROPERTIES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Propert~ies..."
|
||||
msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ..."
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_ADD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "စီချယ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert as Bac~kground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_PREVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Preview"
|
||||
msgstr "အသေးစိတ်ကြည့်ပါ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_TITLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ဖျက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_COPYCLIPBOARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "မိတ္တူကူးယူပါ"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_PASTECLIPBOARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "စီချယ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: galtheme.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"galtheme.src\n"
|
||||
@@ -360,8 +124,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"galtheme.src\n"
|
||||
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "ရုပ်ပုံများ"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: galtheme.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449859462.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435285610.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||||
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"$(ERR) executing the thesaurus.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
|
||||
msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း။"
|
||||
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||||
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"$(ERR) executing the spellcheck.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
|
||||
msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးချက်။"
|
||||
|
||||
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||||
"ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"$(ERR) executing the hyphenation.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
|
||||
msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော တုံးတို သုံးနည်း။"
|
||||
|
||||
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||||
"ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"$(ERR) creating a dictionary.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
|
||||
msgstr "$(ERR) ဖန်တီးသော အညွှန်း တစ်ခု။"
|
||||
|
||||
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "$(ERR) ဖန်တီးသော အညွှန်း တစ်ခု
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||||
"ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"$(ERR) setting background attribute.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "$(ERR) setting background attribute."
|
||||
msgstr "$(ERR) ရွေးနိုင်ခြင်း နောက်ခံ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်း။"
|
||||
|
||||
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "$(ERR) ရွေးနိုင်ခြင်း နောက်ခံ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||||
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"$(ERR) loading the graphics.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "$(ERR) loading the graphics."
|
||||
msgstr "$(ERR) ဆွဲတင်သော ပန်းချီဒီဇိုင်း။"
|
||||
|
||||
@@ -73,8 +73,9 @@ msgstr "$(ERR) ဆွဲတင်သော ပန်းချီဒီဇို
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"No thesaurus available for the current language.\n"
|
||||
"Please check your installation and install the desired language.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No thesaurus available for the current language.\n"
|
||||
"Please check your installation and install the desired language."
|
||||
@@ -86,8 +87,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
|
||||
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
|
||||
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
|
||||
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
|
||||
@@ -101,8 +104,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Spellcheck is not available.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Spellcheck is not available."
|
||||
msgstr "စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးချက် မရနိုင်ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -110,8 +113,8 @@ msgstr "စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးချက် မ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Hyphenation not available.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Hyphenation not available."
|
||||
msgstr "တုံးတို သုံးနည်း မရနိုင်ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -119,8 +122,8 @@ msgstr "တုံးတို သုံးနည်း မရနိုင်ပ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The custom dictionary $(ARG1) cannot be read.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
|
||||
msgstr "$(ARG1) ထုံးစံ အညွှန်း ဖတ်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -128,8 +131,8 @@ msgstr "$(ARG1) ထုံးစံ အညွှန်း ဖတ်နိုင
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The custom dictionary $(ARG1) cannot be created.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
|
||||
msgstr "$(ARG1) ထုံးစံ အညွှန်း ဖန်တီးနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -137,8 +140,8 @@ msgstr "$(ARG1) ထုံးစံ အညွှန်း ဖန်တီးန
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The graphic $(ARG1) could not be found.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
|
||||
msgstr "$(ARG1) ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ ရှာထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -146,8 +149,8 @@ msgstr "$(ARG1) ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"An unlinked graphic could not be loaded.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
|
||||
msgstr "ကွင်းမဆက်ထားသည့် ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ တစ်ခု ဆွဲတင်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ"
|
||||
|
||||
@@ -155,8 +158,8 @@ msgstr "ကွင်းမဆက်ထားသည့် ပန်းချီ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"A language has not been fixed for the selected term.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
|
||||
msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အချက်အတွက် နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု တစ်ခု ပုံမသွင်းထားပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -164,8 +167,8 @@ msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အချက်အတွ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -173,8 +176,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -182,8 +185,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
|
||||
msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ ပုံစံ ဖတ်စဉ် အမှား တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။ ပုံစံအလွှာ မဆွဲတင်ပါ"
|
||||
|
||||
@@ -191,8 +194,8 @@ msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ ပုံစံ ဖ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
|
||||
msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ ပုံစံ ရေးစဉ် အမှား တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။ ပုံစံအလွှာ မသိမ်းပါ"
|
||||
|
||||
@@ -200,8 +203,8 @@ msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ ပုံစံ ရ
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
|
||||
msgstr "သင်္ကေတများ၏တစ်ခု ဖတ်စဉ် အမှား တစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။ သင်္ကေတများအားလုံး မဆွဲတင်ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -209,8 +212,8 @@ msgstr "သင်္ကေတများ၏တစ်ခု ဖတ်စဉ်
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -218,8 +221,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
|
||||
msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပါဝင်သည့် VBA မူလ အခြေခံလက္ခဏာ(Basic Code) သိမ်းထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -227,8 +230,8 @@ msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပါဝင်
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The password is incorrect. The document cannot be opened.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
|
||||
msgstr "စကားဝှက် မမှန်ပါ။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖွင့်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -236,8 +239,8 @@ msgstr "စကားဝှက် မမှန်ပါ။ မှတ်တမ်
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
|
||||
msgstr "ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် သုံးထားသည့် လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားခြင်း နည်းစနစ် မထောက်ပံ့ပါ။ Microsoft Office 97/2000 သာ လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားရန် စကားဝှက် တိုက်ရိုက် အသုံးပြုခြင်း ထောက်ပံ့ထားသည်။"
|
||||
|
||||
@@ -245,8 +248,8 @@ msgstr "ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် သုံး
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
|
||||
msgstr "စကားဝှက် - လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားခြင်း Microsoft PowerPoint တင်ပြချက်များ၏ ဆွဲတင်ခြင်း မထောက်ပံ့ပါ။"
|
||||
|
||||
@@ -254,8 +257,9 @@ msgstr "စကားဝှက် - လုံခြုံရန် စကား
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxerr.src\n"
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
|
||||
"Do you want to save the document without password protection?\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
|
||||
"Do you want to save the document without password protection?"
|
||||
@@ -794,166 +798,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical text alignment"
|
||||
msgstr "မျဉ်းမတ်စာသား ဖြောင့်တန်းမှု"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ရှာဖွေပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find All"
|
||||
msgstr "အားလုံး ရှာပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "အစားထိုးပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "အားလုံး အစားထိုးပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character Style"
|
||||
msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ စတိုင်လ်ပုံစံ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "စာပိုဒ် စတိုင်လ်ပုံစံ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "ဘောင် စတိုင်လ်"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "စာမျက်နှာ စတိုင်လ်ပုံစံ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "ပုံသေနည်း"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုးတစ်ခု"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "မှတ်ချက်"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ဘာမျှမရှိပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "အစိုင်အခဲ၊ ထုထည်"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "ရေပြင်ညီ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "မျဉ်းမတ်"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "အကွက်ချပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "စိန်"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Diagonal up"
|
||||
msgstr "အပေါ် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Diagonal down"
|
||||
msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
@@ -986,54 +830,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr "အစီအရီဆင့်သည့် အစိတ်အပိုင်း"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "ဇယား"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not Table"
|
||||
msgstr "ဇယား မရှိပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing enabled"
|
||||
msgstr "လပ်နေသောနေရာ အသုံးပြုထားသည်"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing disabled"
|
||||
msgstr "လပ်နေသောနေရာ အသုံးမပြုထားပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Keep spacing interval"
|
||||
msgstr "စပ်ကြား လပ်နေသောနေရာ ထိန်းသိမ်းပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
|
||||
msgstr "စပ်ကြား လပ်နေသောနေရာ၏ အတို ကျဆင်းရန် ခွင့်ပြုထားပါ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
@@ -1194,22 +990,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text: "
|
||||
msgstr "စာသား-"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background color: "
|
||||
msgstr "နောက်ခံအရောင်-"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pattern color: "
|
||||
msgstr "နမူနာ ပုံစံ အရောင်"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449859487.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431486072.000000\n"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40,42 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "~အချက်အလက်သစ်များထပ်မံဖြည့်စွပ်ပါ"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||||
"SELECTION_STANDARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Standard selection"
|
||||
msgstr "စံသွေဖယ်မှု"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||||
"SELECTION_EXTENDED\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Extending selection"
|
||||
msgstr "တိုးချဲ့သောရွေးချယ်ခြင်းများ"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||||
"SELECTION_ADDED\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Adding selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||||
"SELECTION_BLOCK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Block selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
@@ -121,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
|
||||
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
@@ -148,6 +112,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fit slide to current window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
@@ -251,156 +223,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Entire Page"
|
||||
msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr "စာမျက်နှာအကျယ်"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_OPTIMAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_50\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_75\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "75%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_100\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_150\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "150%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_200\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "200%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||||
"PSZ_FUNC_AVG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "ပျမ်းမျှ"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||||
"PSZ_FUNC_COUNT2\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "CountA"
|
||||
msgstr "A ရေတွက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||||
"PSZ_FUNC_COUNT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "ရေတွက်ပါ"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||||
"PSZ_FUNC_MAX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "အကြီးဆုံး"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||||
"PSZ_FUNC_MIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "အနည်းဆုံး"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||||
"PSZ_FUNC_SUM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "ပုစ္ဆာ"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||||
"PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Selection count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||||
"PSZ_FUNC_NONE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ဘာမျှမရှိပါ"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR\n"
|
||||
"XMLSEC_CALL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Digital Signatures..."
|
||||
msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်များ..."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457724347.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457724342.000000\n"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,14 +167,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Me~tal"
|
||||
msgstr "သတ္တု"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion Color"
|
||||
msgstr "ရောင်စုံ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
@@ -487,14 +479,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "နမူနာပုံစံ"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
@@ -511,30 +495,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Border Style"
|
||||
msgstr "နယ်နမိတ် စတိုင်လ်"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FRAME_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "နယ်နမိတ် အရောင်"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
@@ -551,66 +511,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Bullets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVX_STYLE_MENU\n"
|
||||
"RID_SVX_UPDATE_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Update to Match Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVX_STYLE_MENU\n"
|
||||
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Edit Style..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVX_PRESET_MENU\n"
|
||||
"RID_SVX_PRESET_RENAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVX_PRESET_MENU\n"
|
||||
"RID_SVX_PRESET_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BACKGROUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "နောက်ခံ"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက်"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
@@ -651,25 +551,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_TEXTCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ဖောင့်အရောင်\n"
|
||||
"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ဖောင့် အရောင်\n"
|
||||
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ဖောင့် အရောင်\n"
|
||||
"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ဖောင့်အရောင်\n"
|
||||
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ဖောင့်အရောင်"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user