update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -2,18 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371803690.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,14 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report Footer"
|
||||
msgstr "अहवालाचा पायथासमास मजकूर"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
|
||||
msgstr "नाव '#1' आधीपासूनच अस्तित्वात आहे व त्यास पुन्हा लागू करणे अशक्य आहे."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457715891.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457715884.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CondFormat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,14 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field/Expression"
|
||||
msgstr "क्षेत्र/दर्शक (राशी)"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"STR_RPT_SORTING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
msgstr "वर्गीकृत करण्याचा क्रम"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
@@ -168,16 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
|
||||
msgstr "चढता क्रम किंवा उतरता क्रमाने वर्गीकृत करण्याचा क्रम निवडा. चढता क्रम म्हणजे A पासून Z पर्यंत किंवा 0 पासून 9 पर्यंत"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPSROWPOPUPMENU\n"
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "नष्ट करा (~D)"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
@@ -194,61 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "गट"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||
msgstr "वर्गीकृत करणे किंवा गट करणे..."
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Header/Footer..."
|
||||
msgstr "माथासमास मजकूर/पायथासमास मजकूराचे पान..."
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_REPORTHEADERFOOTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Report Header/Footer..."
|
||||
msgstr "अहवाल शिर्षओळ/चरणओळ..."
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "New Function"
|
||||
msgstr "नवीन कार्य"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "वैशिष्ट्ये..."
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "नष्ट करा (~D)"
|
||||
|
||||
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -112,22 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "गट"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"STR_SHOW_RULER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show ruler"
|
||||
msgstr "मोजपट्टी दाखवा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"STR_SHOW_GRID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show grid"
|
||||
msgstr "ग्रिड दाखवा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -168,22 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add report header / report footer"
|
||||
msgstr "अहवाल शीर्ष / अहवाल तळ समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove page header / page footer"
|
||||
msgstr "पानाचे शीर्ष / पानाचे तळ काढून टाका"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add page header / page footer"
|
||||
msgstr "पानाचे शीर्ष/ पानाचे चरण समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#. The # character is used for replacing
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,38 +201,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add function"
|
||||
msgstr "कार्य समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete function"
|
||||
msgstr "कार्य नष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_DESIGN_VIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "रचना"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_PREVIEW_VIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "पूर्वदृश्य"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"STR_RPT_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Report #"
|
||||
msgstr "अहवाल#"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -337,22 +273,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Control"
|
||||
msgstr "नियंत्रण नष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_GROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Group"
|
||||
msgstr "गट अंतर्भूच करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_UNGROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "गट नष्ट करा"
|
||||
|
||||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -371,295 +291,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "GroupFooter"
|
||||
msgstr "GroupFooter"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||
msgstr "वर्गीकृत करणे आणि गट करणे..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Background Color..."
|
||||
msgstr "पार्श्वभूमीचा रंग..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_RULER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Ruler..."
|
||||
msgstr "मोजपट्टी..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_GRID_VISIBLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Grid..."
|
||||
msgstr "ग्रिड..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_FRAME_TO_TOP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bring to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_FRAME_UP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Bring ~Forward"
|
||||
msgstr "पुढे आणा (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_FRAME_DOWN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Send Back~ward"
|
||||
msgstr "मागे पाठवा (~w)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Send to Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_OBJECT_HEAVEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~To Foreground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_OBJECT_HELL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "T~o Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Arrange"
|
||||
msgstr "मांडणी करा (~A)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "C~enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "A~lignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Fit to smallest width"
|
||||
msgstr "सर्वात लहान रूंदीनुसार योग्य करा (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Fit to greatest width"
|
||||
msgstr "सर्वात मोठ्या रूंदीनुसार योग्य करा (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Fit to smallest height"
|
||||
msgstr "सर्वात लहान उंचीनुसार योग्य करा (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Fit to greatest height"
|
||||
msgstr "सर्वात मोठ्या उंचीनुसार योग्य करा (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Object Resizing"
|
||||
msgstr "वस्तू पुर्नःआकार (~O)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "आंकुचीत करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK_TOP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shrink from top"
|
||||
msgstr "शीर्षपासून आंकुचीत करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK_BOTTOM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shrink from bottom"
|
||||
msgstr "तळापासून आंकुचीत करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "विभाग"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_DISTRIBUTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Distribution..."
|
||||
msgstr "वितरण..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "गुणधर्म..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_CUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cu~t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_PASTE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "चिकटवा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -676,22 +307,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "गाळणी"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_APP_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME बेस् अहवाल"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_APP_NEW_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "विनाशीर्षक"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -790,22 +405,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Page Header/Footer"
|
||||
msgstr "पानाचे शीर्ष/चरण नष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Column Header/Footer"
|
||||
msgstr "शीर्ष/चरण स्तंभ अंतर्भूत करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Column Header/Footer"
|
||||
msgstr "स्तंभ शीर्ष/चरण नष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user