update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453310437.000000\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
@@ -88,64 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||||
msgstr "ടേബിളിലുള്ളവ പൂര്ണ്ണമായി കാണിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ദയവായി ഒരു ഫില്റ്റര് ലഭ്യമാക്കുക."
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
|
||||
msgstr "മോസിലാ/സീമങ്കി വിലാസപുസ്തക ഡയറക്ടറി"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
|
||||
msgstr "തണ്ടര്ബേര്ഡ് വിലാസപുസ്തക ഡയറക്ടറി"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
||||
msgstr "ഇത്തരത്തിലുള്ള വിലാസപുസ്തകങ്ങള്ക്ക് പട്ടികകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
||||
msgstr "മോസില പ്രവര്ത്തനത്തില് ഉള്ളപ്പോള് പുതിയ വിലാസപുസ്തകങ്ങള് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "വിലാസപുസ്തകത്തില് നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമായില്ല. അജ്ഞാതമായ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "വിലാസപുസ്തകത്തില് നിന്നും ഡയറക്ടറിയുടെ നാമം ലഭ്യമായില്ല. അജ്ഞാതമായ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Timed out while waiting for the result."
|
||||
msgstr "ഫലത്തിനായുള്ള കാത്തിരിപ്പു് സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -154,38 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while executing the query."
|
||||
msgstr "ക്വറി പ്രവര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നപ്പോള് പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
|
||||
msgstr "മോസില പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ളപ്പോള് മോസിലയുടെ വിലാസപുസ്തകത്തില് നിങ്ങള്ക്കു് മാറ്റങ്ങള് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
||||
msgstr "മോസിലാ വിലാസപുസ്തകത്തിന്റെ പ്രക്രിയകളില് മാറ്റം വന്നിരിക്കുന്നു, ഈ അവസ്ഥയില് ഒരു മാറ്റവും സാധ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Can't find the requested row."
|
||||
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട വരി ലഭ്യമായില്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Can't find the card for the requested row."
|
||||
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട വരിയുടെ കാര്ഡ് ലഭ്യമായില്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -218,22 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An unknown error occurred."
|
||||
msgstr "ഒരു അപരിചിതമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
||||
msgstr "പുതിയൊരു വിലാസപുസ്തകം ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. മോസിലാ പിശക് കോഡ് $1$."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
||||
msgstr "'$libname$' ലൈബ്രറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -250,22 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള നിര ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The row update can not be canceled."
|
||||
msgstr "നിരയിലുള്ള പരിഷ്കരണം റദ്ദാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A new row can not be created."
|
||||
msgstr "പുതിയ നിര ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -290,46 +168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
msgstr "നിരകള് പരിഷ്കരിക്കുന്നതിനു് മുമ്പ്, അല്ലെങ്കില് പുതിയ നിര ചേര്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പായി ദയവായി '$position$' നിര സൂക്ഷിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
|
||||
msgstr "പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള കോള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. നിര തെറ്റാണു്."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The current row can not be saved."
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള നിര സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_NO_HOSTNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No hostname was provided."
|
||||
msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയിം ലഭ്യമായില്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_NO_BASEDN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Base DN was provided."
|
||||
msgstr "ബെയിസ് DN ലഭ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
|
||||
msgstr "LDAP സര്വറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -346,14 +184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||
msgstr "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||||
msgstr "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -394,14 +224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||||
msgstr "ആനുകൂല്യം വിളിച്ചിട്ടില്ല: പട്ടികയ്ക്കുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള് മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
||||
msgstr "'$columnname$' എന്ന നിര അജ്ഞാതമാണു്."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -712,14 +534,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
||||
msgstr "$filename$ എന്ന ഫയല് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
|
||||
msgstr "$filename$ എന്നു് ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1074,14 +888,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
||||
msgstr "കണക്ഷനുള്ള ടെബിള് കണ്ടെയിനര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
||||
msgstr "പട്ടിക ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള വാചകം തയ്യാറാക്കുന്നതില് ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user