update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,14 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Elements"
msgstr "Диаграмма элементтері"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "Chart Location"
msgstr "Диаграмма орналасуы"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -192,14 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Z қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1020,14 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Шектер түсі"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
"STR_TEXT_SEPARATOR\n"
"string.text"
msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -1324,30 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Басты және қосымша аралықтар кеңейтілуден үлкен не оған тең болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_INDICATE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Negative and Positive"
msgstr "Оң және теріс"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_INDICATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Negative"
msgstr "Теріс"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_INDICATE_UP\n"
"string.text"
msgid "Positive"
msgstr "Оң"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"