update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-25 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1482665897.000000\n"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
@@ -120,6 +120,38 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Division (Fraction)"
|
||||
msgstr "除算(分数)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XODIVIDEY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circled Slash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XODOTY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circled Dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XOMINUSY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circled Minus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XOPLUSY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Circled Plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
@@ -224,6 +256,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Is Much Greater Than"
|
||||
msgstr "非常に大きい"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XDEFY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Is Defined As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
@@ -288,6 +328,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toward"
|
||||
msgstr "右矢印"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XTRANSLY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Corresponds To (Left)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XTRANSRY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Corresponds To (Right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
@@ -728,6 +784,70 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Limes Sup/Sub script"
|
||||
msgstr "リミットの上下添字"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_LIMINFX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limit Inferior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_LIMINF_FROMX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_LIMINF_TOX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_LIMINF_FROMTOX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_LIMSUPX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limit Superior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_LIMSUP_FROMX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_LIMSUP_TOX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limit Superior Superscript Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
@@ -1152,22 +1272,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Color Magenta"
|
||||
msgstr "マゼンタ"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color Aqua"
|
||||
msgstr "アクア"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color Fuchsia"
|
||||
msgstr "フクシャ"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
@@ -1984,132 +2088,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "例"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Unary/Binary Operators"
|
||||
msgstr "単項・二項演算子(~U)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_RELATIONS_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Relations"
|
||||
msgstr "比較演算(~R)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Set Operations"
|
||||
msgstr "集合演算(~S)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n"
|
||||
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Functions"
|
||||
msgstr "関数(~F)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_OPERATORS_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "O~perators"
|
||||
msgstr "演算子(~P)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Attributes"
|
||||
msgstr "属性(~A)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_BRACKETS_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Brackets"
|
||||
msgstr "かっこ(~B)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
||||
"RID_NEWLINE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "New Line"
|
||||
msgstr "改行"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
||||
"RID_SBLANK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Small Gap"
|
||||
msgstr "スペース小"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
||||
"RID_BLANK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Gap"
|
||||
msgstr "空白"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
||||
"RID_NOSPACE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "nospace {...}"
|
||||
msgstr "スペースなし{...}"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_FORMAT_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "For~mats"
|
||||
msgstr "書式設定(~M)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||||
"RID_MISC_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Others"
|
||||
msgstr "その他(~O)"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
@@ -2182,22 +2160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "magenta"
|
||||
msgstr "マゼンタ"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"STR_AQUA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "aqua"
|
||||
msgstr "アクア"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"STR_FUCHSIA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "fuchsia"
|
||||
msgstr "フクシャ"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
@@ -2366,14 +2328,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ERROR : "
|
||||
msgstr "エラー :"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "不明なエラーが発生"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
@@ -2382,6 +2336,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unexpected character"
|
||||
msgstr "不適当な文字"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
@@ -2417,18 +2379,42 @@ msgstr "')'が必要です"
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
|
||||
"RID_ERR_PARENTMISMATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function expected"
|
||||
msgstr "関数が必要です"
|
||||
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
|
||||
"RID_ERR_FONTEXPECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unary operator expected"
|
||||
msgstr "単項演算子が必要です"
|
||||
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_SIZEEXPECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_DOUBLEALIGN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double aligning is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2446,22 +2432,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Color required"
|
||||
msgstr "色が必要です"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left limit expected"
|
||||
msgstr "左側の境界が必要です"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right limit expected"
|
||||
msgstr "右側の境界が必要です"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 09:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nishbone <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1480325911.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
@@ -124,6 +124,114 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Unary/Binary Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item20\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item50\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Set Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item54\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item84\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "O_perators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item110\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item137\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item162\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For_mats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"newline \n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"`\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Small Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"~\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commandmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commandmenu.ui\n"
|
||||
"item170\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingelements.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user