update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:45+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1444819552.000000\n"
#: conn_error_message.src
@@ -88,64 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "Get ekki sýnt allt innihald töflunnar. Vinsamlega þrengdu leitarskilyrðin."
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
msgstr "Mozilla/Seamonkey nafnaskrá"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
msgstr "Thunderbird nafnaskrá"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
msgstr "Að búa til töflur er ekki stutt í þessari gerð af nafnaskrám."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
msgstr "Get ekki búið til nýjar nafnskrár þegar Mozilla er keyrandi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "Ekki tókst að ná í færslu í nafnaskrá, óþekkt villa kom upp."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "Ekki tókst að ná í möppunafn nafnaskrár, óþekkt villa kom upp."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Timed out while waiting for the result."
msgstr "Tími rann út meðan beðið var eftir svari."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -154,38 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Villa kom upp við að keyra/framkvæma fyrirspurnina."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
msgstr "Ekki er hægt að gera neinar breytingar á Mozilla nafnaskránni þegar Mozilla er þegar keyrandi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
msgstr "Mozilla nafnaskránni var breytt annarstaðar, ekki er hægt að breyta henni í þessu ástandi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the requested row."
msgstr "Fann ekki umbeðna röð."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the card for the requested row."
msgstr "Fann ekki spjaldið í umbeðinni röð."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -218,22 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Óþekkt villa kom upp."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr "Gat ekki búið til nýja nafnaskrá. Mozilla villunúmerið er $1$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "Ekki var hægt að hlaða inn forritssafnið '$libname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -250,22 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Villa kom upp við að sækja röðina."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
msgstr "Ekki er hægt að hætta við uppfærsluna."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
"string.text"
msgid "A new row can not be created."
msgstr "Ekki var hægt að búa til nýja röð."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -290,46 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Staðfestu röð '$position$' áður en þú uppfærir raðir eða setur inn nýjar raðir."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
msgstr "Ekki er hægt að keyra uppfærslu. Röðin er ógild."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
msgstr "Ekki er hægt að vista núverandi röð."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "No hostname was provided."
msgstr "Ekkert lén var tilgreint."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_BASEDN\n"
"string.text"
msgid "No Base DN was provided."
msgstr "Ekkert Base DN var tilgreint."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
"string.text"
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
msgstr "Tenging við LDAP þjóninn tókst ekki."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -346,14 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "Þú reyndir að setja breytu í sæti '$pos$' en aðeins eru leyfðar '$count$' breytur. Ein ástæða fyrir því gæti verið að breyta \"ParameterNameSubstitution\" sé ekki skilgreint sem SATT í gagnagjafanum."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
msgstr "Náði endanum á InputStream áður en þeirri lengd var náð sem var skilgreind þegar InputStream var skilgreindur."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -394,14 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Réttindi ekki afturkallað: Aðeins er hægt að afturkalla töfluréttindi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
msgstr "Nafn dálksins '$columnname$' er ekki þekkt."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -712,14 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Ekki var hægt að eyða skránni $filename$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
msgstr "Ekki var hægt að endurnefna skrána sem $filename$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1074,14 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Upp kom villa við að ná í innihald töflu fyrir tenginguna."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "Upp kom villa við að búa til samskiptaglugga fyrir töfluritil."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"