update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-25 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1485181738.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493108130.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -24,14 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Dodaci"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
msgstr "Pomoć za d~odatke"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -59,56 +51,50 @@ msgstr "~Zatvori i vrati se "
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
"menuitem.text"
"STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n"
"string.text"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "~Vidljivi alati"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
"STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Uredi traku s alatima..."
msgstr "~Uređivanje trake alata..."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
"STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "Usi~dri traku s alatima"
msgstr "~Prikvači alatnu traku"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
"STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "Usidri sve trake s ~alatima"
msgstr "Prikvači sve ~alatne trake"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
"STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "~Zaključaj položaj trake s alatima"
msgstr "~Zaključaj položaj alatne trake"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
"menuitem.text"
"STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "Zatvori ~traku s alatima"
msgstr "Zatvori alatnu ~traku"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -213,8 +199,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom učitavanja postavki korisničkog sučelja. Program će se sada isključiti.\n"
"Pokušajte ponovno instalirati program."
"Došlo je do greške prilikom učitavanja postavki korisničkoga sučelja. Prekinut će se izvršavanje programa.\n"
"Pokušajte pokušajte ga ponovno instalirati."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -225,8 +211,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom učitavanja postavki korisničkog sučelja. Program će se sada isključiti.\n"
"Pokušajte obrisati vaš korisnički profil za program."
"Došlo je do greške prilikom učitavanja postavki korisničkoga sučelja. Prekinut će se izvršavanje programa.\n"
"Pokušajte izbrisati korisnički profil koji program koristi."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -237,8 +223,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom učitavanja postavki korisničkog sučelja. Program će se sada isključiti.\n"
"Pokušajte prvo obrisati vaš korisnički profil za program ili pokušajte ponovno instalirati program."
"Došlo je do greške prilikom učitavanja postavki korisničkoga sučelja. Prekinut će se izvršavanje programa.\n"
"Prvo pokušajte obrisati korisnički profil koji program koristi i potom pokušajte ponovno instalirati program."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -280,14 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Više..."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Postavi jezik za odabir"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -296,14 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Postavi jezik za odlomak"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
msgstr "Postavi jezik za sav tekst"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"