update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 08:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,68 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468743972.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Basic-makrot"
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
"STR_GROUP_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"TEXT_RENAME\n"
"#define.text"
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeä uudelleen..."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"TEXT_DELETE_NODOTS\n"
"#define.text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Palauta oletuskomento"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
msgstr "Vaihda kuvake..."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
msgstr "Palauta kuvake"
"X-POOTLE-MTIME: 1452350919.000000\n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -125,14 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "Lisätäksesi komennon valikkoon, valitse luokka ja komento. Voit myös vetää komennon komennot-luetteloon valikot välisivun mukautus valintaikkunassa."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "Tässä lueteltuja tiedostoja ei voitu tuoda. Tiedostomuotoa ei tunnistettu."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -209,22 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Komennot"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
msgstr "Työkalurivin nimi"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -809,38 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "Asiakirjan otsikko on vaihdettu"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
msgstr "Asiakirjan tila on vaihdettu"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
"string.text"
msgid "Visible area changed"
msgstr "Näkyvä alue on muuttunut"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "Asiakirjalla on uusi tallennuspaikka"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
msgstr "Asiakirjan asettelu valmistui"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-31 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483186282.000000\n"
#: cuires.src
@@ -177,6 +177,22 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -358,8 +374,8 @@ msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a link to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Tässä voit luoda linkin web-sivuun tai FTP-palvelimeen."
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin web-sivuun tai FTP-palvelimeen."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,8 +390,8 @@ msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a link to an e-mail address."
msgstr "Tässä voit luoda linkin sähköpostiosoitteeseen."
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin sähköpostiosoitteeseen."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -390,8 +406,8 @@ msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document."
msgstr "Tässä voit luoda linkin olemassa olevaan asiakirjaan tai kohteeseen asiakirjassa."
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin olemassa olevaan asiakirjaan tai kohteeseen asiakirjassa."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,14 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "Salasana on vahvistettava"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -545,14 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Valittua objektia ei voitu poistaa."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä objektia."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -577,14 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "Samanniminen objekti on jo olemassa."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta luoda tätä objektia."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -601,14 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objektia ei voitu nimetä uudelleen."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nimetä uudelleen tätä objektia."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -673,14 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Skriptikehyksessä ilmeni virhe ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Skriptikehyksessä ilmeni virhe ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1485712003.000000\n"
#: connpooloptions.src
@@ -128,14 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Arvosarjat $(ROW)"
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "Värin poisto"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -602,14 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Kirjoituksen aputyökalut"
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
msgstr "Etsittävä termi"
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1485712162.000000\n"
#: border.src
@@ -208,14 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Vasemmalta oikealle (pysty)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -224,18 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Kirjoita liukuvärjäyksen nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"Liukuvärjäystä ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n"
"Muuta valittua liukuvärjäystä tai lisää uusi liukuvärjäys."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -260,30 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Kirjoita kuvion nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
"string.text"
msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"Bittikarttaa ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n"
"Muuta valittua bittikarttaa tai lisää uusi bittikartta."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_PATTERN\n"
"string.text"
msgid ""
"The pattern was modified without saving. \n"
"Modify the selected pattern or add a new pattern"
msgstr ""
"Kuviota ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n"
"Muuta valittua kuviota tai lisää uusi kuvio."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -312,18 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Kirjoita viivoituksen nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
"string.text"
msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"Viivoitustyyppiä on muutettu ilman tallennusta. \n"
"Muuta valittua viivoitustyyppiä tai lisää uusi viivoitustyyppi."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -348,18 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Kirjoita uuden värin nimi:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
"string.text"
msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"Väriä on muutettu tallentamatta.\n"
"Muuta valittua väriä tai lisää uusi väri."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -600,14 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension line"
msgstr "Mittajana"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Tiedoston lataaminen ei onnistunut!"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487435731.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
@@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt ""
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "Maa-asetus: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"buildIdLink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
@@ -184,8 +193,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 20002016 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 20002016 LibreOffice-kehittäjät."
msgid "Copyright © 20002017 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2224,11 +2233,11 @@ msgstr "Tekstin kirjoitussuunta:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelPropeties\n"
"labelProperties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -6268,8 +6277,8 @@ msgctxt ""
"HyperlinkDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6493,8 +6502,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link Type"
msgstr "Linkin tyyppi"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Hyperlinkin tyyppi"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -7964,6 +7973,42 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toolrename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toolrestore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toolchange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Icon..."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toolreset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Icon"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
@@ -8153,6 +8198,24 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "Poista..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"modtoolrename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"modtooldelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
@@ -8657,24 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Päivitä automaattisesti"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"fromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
msgstr "Tiedostosta..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"gallery\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
@@ -8693,24 +8738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number:"
msgstr "Luku:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
msgstr "Merkkityyli:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Näytä alatasot:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
@@ -8855,33 +8882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Suhteellinen koko:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Tasaus:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
@@ -8909,15 +8909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
msgstr "Fontti:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
@@ -8927,15 +8918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
msgstr "Jälkeen:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
@@ -8954,6 +8936,69 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
msgstr "Jälkeen:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Näytä alatasot:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
msgstr "Fontti:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Suhteellinen koko:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
msgstr "Merkkityyli:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Tasaus:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
@@ -8984,236 +9029,20 @@ msgstr "Kaikki tasot"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
"fromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
msgstr "Tiedostosta..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Luettelomerkki"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Kuvat"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Linkitetyt kuvat"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Paikallinen numerointi"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgaria)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgaria)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgaria)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgaria)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (venäjä)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (venäjä)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (venäjä)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (venäjä)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbia)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbia)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbia)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbia)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (kreikkalaiset isot kirjaimet)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (kreikkalaiset pienet kirjaimet)"
"gallery\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10953,8 +10782,8 @@ msgctxt ""
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
msgstr "Laajennettu tekstiasettelu (CTL):"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -12393,33 +12222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in men_us:"
msgstr "Kuvakkeet valikoissa:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
@@ -12456,6 +12258,33 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr "Kohdevalikoiden pikanäppäimet:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
@@ -12636,15 +12465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Näyttöfontin viivojen pehmennys"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
msgstr "lähtien:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
@@ -12717,6 +12537,15 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
msgstr "lähtien:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
@@ -15033,8 +14862,8 @@ msgctxt ""
"ctrlclick\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow links"
msgstr "Ctrl-napsautus linkkien avaamiseen"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr "Ctrl-napsautus hyperlinkkien avaamiseen"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""