update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431429907.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1447208209.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -88,66 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "امکان نمایش کامل محتوای جدول وجود ندارد. لطفا یک صافی اعمال کنید."
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
msgstr "فهرست راهنمای دفترچه آدرس Mozilla/Seamonkey"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
msgstr "فهرست راهنمای دفترچه آدرس Thunderbird"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
msgstr "ساخت جدول در چنین دفترچه آدرس‌هائی پشتیبانی نمی‌شود."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
msgstr "هنگامی که Mozilla در حال اجراست، امکان ساخت دفترچه آدرس جدید وجود ندارد."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "یکی از ورودی‌های دفترچه آدرس قابل بازیابی نیست، خطایی ناشناخته رخ داده است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "نام یکی از شاخه‌های فهرست راهنمای دفترچه آدرس قابل بازیابی نیست، خطایی ناشناخته رخ داده است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Timed out while waiting for the result."
msgstr "زمان مجاز برای دریافت جواب به پایان رسیده است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -156,38 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "در حین اجرای جُستار خطایی رخ داد."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
msgstr ""
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
msgstr "دفترچه آدرس mozilla خارج از این فرایند تغییر کرده و ما امکان تغییر در این شرایط را نداریم."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the requested row."
msgstr "سطر درخواست شده یافت نشد."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the card for the requested row."
msgstr "کارت مربوط به سطر درخواست شده پیدا نشد."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -220,22 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "خطای ناشناخته‌ای رخ داده است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr "امکان ساخت دفترچه آدرس جدید وجود ندارد. کد خطای موزیلا $1$ است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "کتابخانه '$libname$' قابل بارگذاری نبود."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -252,22 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "در حین دریافت سطر جاری خطایی رخ داده است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
msgstr "امکان انصراف از به‌هنگام‌سازی سطر وجود ندارد."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
"string.text"
msgid "A new row can not be created."
msgstr "ایجاد یک سطر جدید ممکن نبود."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -292,46 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "لطفا قبل از به روزسانی یا ایجاد سطر جدید، سطر '$position$' را اعمال کنید."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
msgstr "فراخوانی به‌هنگام‌سازی قابل اجرا نیست. سطر نامعتبر است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
msgstr "سطر فعلی قابل ذخیره نیست."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "No hostname was provided."
msgstr "هیچ نام میزبانی ارائه نشده است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_BASEDN\n"
"string.text"
msgid "No Base DN was provided."
msgstr "هیچ نام وجه‌ تمایزی برای Base ارائه نشده است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
"string.text"
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
msgstr "اتصال به خادم LDAP قابل برقراری نیست."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -348,14 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "شما سعی کردید پارامتری را در مکان '$pos$' قرار بدهید ولی تنها مجاز به استفاده از '$count$' پارامتر بودید/هستید. شاید دلیل آن عدم تنظیم مقدار \"ParameterNameSubstitution\" به TRUE در داده مبدأ باشد."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
msgstr "InputStream قبل از رسیدن به طول مطلوبی که در هنگام ساخته شدن برای آن مقرر شده بود، به پایان رسید."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -396,14 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "اجازه دسترسی لغو نشد: فقط اجازه دسترسی به جدول‌ها قابل ابطال است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
msgstr "نام ستون '$columnname$' ناشناخته است."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -715,14 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "پرونده $filename$ قابل بارگذاری نیست."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
msgstr ""
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1076,14 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "هنگام دریافت نگهدارنده جدول ارتباط، یک خطای عمومی رخ داد."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "در حین به کار انداختن کادر محاوره‌ای ویرایشگر جدول خطایی رخ داد."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"