update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457128834.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fileview.src
|
||||
@@ -48,14 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: fileview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fileview.src\n"
|
||||
"STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not create the folder %1."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit složku %1."
|
||||
|
||||
#: fileview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fileview.src\n"
|
||||
@@ -88,24 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "GB"
|
||||
|
||||
#: fileview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fileview.src\n"
|
||||
"RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"MID_FILEVIEW_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "S~mazat"
|
||||
|
||||
#: fileview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fileview.src\n"
|
||||
"RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"MID_FILEVIEW_RENAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename"
|
||||
msgstr "~Přejmenovat"
|
||||
|
||||
#: svcontnr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svcontnr.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -304,22 +304,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
|
||||
msgstr "Toto je písmo je určeno pro tiskárnu; na obrazovce se může lišit."
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
|
||||
msgstr "Toto je písmo je určeno pro obrazovku; na tiskárně se může lišit."
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
|
||||
msgstr "Tato velikost písma není nainstalována. Bude použita nejbližší možná velikost."
|
||||
|
||||
#: ctrltool.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ctrltool.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457128879.000000\n"
|
||||
|
||||
#: addresstemplate.src
|
||||
@@ -336,6 +336,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatted text [RTF]"
|
||||
msgstr "Formátovaný text [RTF]"
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formatted text [Richtext]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
@@ -836,316 +844,64 @@ msgstr "HTML formát bez komentářů"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"General OLE error.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General OLE error."
|
||||
msgstr "Obecná chyba OLE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection to the object cannot be established."
|
||||
msgstr "Spojení s objektem není možné navázat."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No cache files were updated."
|
||||
msgstr "Soubory mezipaměti nebyly aktualizovány."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some cache files were not updated."
|
||||
msgstr "Některé soubory mezipaměti nebyly aktualizovány."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
|
||||
msgstr "Není možné určit stav objektu."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Source of the OLE link has been converted."
|
||||
msgstr "Zdroj OLE odkazu byl převeden."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The object could not be found."
|
||||
msgstr "Objekt nelze najít."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
|
||||
msgstr "Proces není možné dokončit v uvedeném časovém intervalu."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
|
||||
msgstr "OLE není možné připojit k síťovému zařízení (serveru)."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
|
||||
msgstr "Nalezený objekt nepodporuje rozhraní potřebné pro zvolenou operaci."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interface not supported."
|
||||
msgstr "Rozhraní není podporováno."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insufficient memory."
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name could not be processed."
|
||||
msgstr "Spojení není možné upravit."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name could not be reduced further."
|
||||
msgstr "Spojení není možné dále redukovat."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name has no inverse."
|
||||
msgstr "Spojení nemá protějšek."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No common prefix exists."
|
||||
msgstr "Neexistuje obvyklá předpona."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
||||
msgstr "Spojení je obsaženo v jiném."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
|
||||
msgstr "Názvy spojení (příjemce a další moniker) jsou shodné."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
||||
msgstr "Spojení je obsaženo v jiném."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
|
||||
msgstr "Spojení není možné navázat. Toto je relativní název."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operation not implemented."
|
||||
msgstr "Operace není implementována."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No storage."
|
||||
msgstr "Nedostatek místa."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"False.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "False."
|
||||
msgstr "Nepravda."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Monikers must be composed generically."
|
||||
msgstr "Monikery musí být skládány obecně."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Data not available at this time.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Data not available at this time."
|
||||
msgstr "Data nejsou nyní dostupná."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object could not be activated InPlace."
|
||||
msgstr "Objekt není možné aktivovat na místě."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid index."
|
||||
msgstr "Neplatný index."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The action cannot be executed in the object's current state.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
||||
msgstr "Akci není možné provést se současným stavem objektu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An invalid window was passed when activated."
|
||||
msgstr "Při aktivaci bylo předáno neplatné okno."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The object does not support any actions.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The object does not support any actions."
|
||||
msgstr "Objekt nepodporuje žádné akce."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
|
||||
msgstr "Akce není definována. Bude vykonána výchozí akce."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A link to the network could not be re-established."
|
||||
msgstr "Odkaz na síť není možné obnovit."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Object does not support this action.\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Object does not support this action."
|
||||
msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The specified file could not be opened."
|
||||
msgstr "Určený soubor nelze otevřít."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"RID_SO_ERRCTX\n"
|
||||
"ERRCTX_SO_DOVERB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"$(ERR) activating object\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "$(ERR) activating object"
|
||||
msgstr "$(ERR) při aktivaci objektu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 10:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479380203.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
@@ -1020,10 +1020,10 @@ msgstr "Angličtina (UK)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OXENDICT\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English, OED spelling (UK)"
|
||||
msgstr "Angličtina, pravopis OED (UK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3887,6 +3887,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
msgstr "Maďarština (staromaďarské písmo)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_ENGLISH_MALAYSIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English (Malaysia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_MANCHU\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Manchu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_XIBE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Xibe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
@@ -3948,16 +3975,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
|
||||
msgstr "Obrázek potřebuje asi %1 KB paměti."
|
||||
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
|
||||
msgstr "Obrázek potřebuje asi %1 kB paměti, velikost souboru je %2 kB."
|
||||
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3967,6 +3994,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file size is %1 KB."
|
||||
msgstr "Velikost souboru je %1 KB."
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_HOST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_PORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 10:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479380293.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
@@ -142,6 +142,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr "Přiřazení polí"
|
||||
|
||||
#: fileviewmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fileviewmenu.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fileviewmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fileviewmenu.ui\n"
|
||||
"rename\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user