update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467657073.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1478955483.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24,22 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Dizanv"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Serriñ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_AUTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Emgefreek"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -316,14 +300,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Reolerezhioù"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_ISMODIFIED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da enrollañ an daskemmadurioù graet da %1 ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -340,14 +316,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Skoazell"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No automatic start at 'XX'"
|
||||
msgstr "Lañsañ emgefreek ebet gant 'XX'"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -644,14 +612,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr "N'haller ket kavout ar sil skeudennoù"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert image"
|
||||
msgstr "N'eus ket memor a-walc'h da enlakaat ar skeudennoù"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -678,14 +638,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "Ger-tremen direizh"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
|
||||
msgstr "Mar diuzot an dibarzh \"%PLACEHOLDER%\", e vo ret deoc'h spisaat an URL."
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newhelp.src\n"
|
||||
@@ -766,14 +718,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Source"
|
||||
msgstr "Tarzh HTML"
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newhelp.src\n"
|
||||
"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The Help is being started..."
|
||||
msgstr "O loc'hañ ar skoazell..."
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newhelp.src\n"
|
||||
@@ -790,33 +734,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~Eilañ"
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newhelp.src\n"
|
||||
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
|
||||
"MID_OPEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Skrammañ"
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newhelp.src\n"
|
||||
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
|
||||
"MID_RENAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Adenvel..."
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newhelp.src\n"
|
||||
"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
|
||||
"MID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Lemel kuit"
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newhelp.src\n"
|
||||
@@ -841,14 +758,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
|
||||
msgstr "~Skrammañ skoazell %PRODUCTNAME %MODULENAME e-pad al loc'hañ"
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sfx.src\n"
|
||||
"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sfx.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467657119.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1478955676.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24,14 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "~Adderaouekaat"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_APPLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Arloañ"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -94,51 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Styles in use: "
|
||||
msgstr "Stiloù arveret : "
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
|
||||
"ID_NEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Nevez..."
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
|
||||
"ID_EDIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Modify..."
|
||||
msgstr "Daskemmañ..."
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
|
||||
"ID_HIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Kuzhat"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
|
||||
"ID_SHOW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Diskouez"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
|
||||
"ID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Lemel kuit..."
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -187,78 +134,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
|
||||
"SID_OPENDOC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
|
||||
"SID_SAVEDOC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
|
||||
"SID_UNDO\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
|
||||
"SID_REDO\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
|
||||
"SID_PRINTDOC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
|
||||
"SID_MENUBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
|
||||
"SID_OPTIONS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n"
|
||||
"SID_CLOSEDOC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
@@ -667,6 +542,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr "Enrollañ un eilad"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_PB_COMPAREDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Compare to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_PB_MERGEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Merge with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
@@ -723,6 +614,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "Urzhaz"
|
||||
|
||||
#: templdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templdlg.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templdlg.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templdlg.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_UPDATE_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 14:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1468765163.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1478955704.000000\n"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -112,14 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rename Category"
|
||||
msgstr "Adenvel ar rummad"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_PROPERTIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Perzhioù"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -264,22 +256,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document versions"
|
||||
msgstr "Handelvoù an teul"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Maeziennoù"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linked data..."
|
||||
msgstr "Roadennoù ereet..."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -320,23 +296,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
|
||||
msgstr "Ret e vefe deoc'h enrollañ ho labour en un teul gant un anv nevez a-benn na vefe ket flastret an teul orin."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
|
||||
msgstr "Restroù patrom zo a zo gwarezet ha n'hallont ket bezañ dilamet."
|
||||
|
||||
#. pb: %1 == a number [1-4]
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Info %1"
|
||||
msgstr "Keloù %1"
|
||||
|
||||
#. Used in the title of a shared document.
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,14 +349,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Keep Old Styles"
|
||||
msgstr "~Mirout ar stiloù kozh"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort by name"
|
||||
msgstr "Rummañ dre an anv"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -415,14 +366,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reset Default Template "
|
||||
msgstr "Adderaouekaat ar patrom dre ziouer "
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_MOVE_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -487,22 +430,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter category name:"
|
||||
msgstr "Enankañ anv ar rummad :"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lec'hel"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Repository"
|
||||
msgstr "Mirlec'h nevez"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -515,18 +442,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ ar patromoù da heul betek $1.\n"
|
||||
"$2"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
|
||||
"$3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fazi e-pad ma oa o tilec'hiañ ar patromoù da heul diouzh ar mirlec'h $1 betek an teuliad $2.\n"
|
||||
"$3"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -575,34 +490,6 @@ msgstr ""
|
||||
"N'haller ket dilemel an teuliadoù da heul :\n"
|
||||
"$1"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to create repository \"$1\".\n"
|
||||
"A repository with this name may already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'hwitadenn war krouiñ ar mirlec'h \"$1\".\n"
|
||||
"Marteze ez eus ur mirlec'h gant an anv-se endeo."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
|
||||
msgstr "Diuzañ an teuliad(où) arvoned(où) ma vo enrollet ar patromoù."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter template name:"
|
||||
msgstr "Enankañ anv ar patrom :"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -627,6 +514,34 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel an patromoù diuzet ?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The error details are:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1470570848.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1480598475.000000\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,14 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printer busy"
|
||||
msgstr "Moullerez ac'hubet"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_PRINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error while printing"
|
||||
msgstr "Fazi en ur voullañ"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -64,14 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Pajenn "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error saving template "
|
||||
msgstr "Fazi en ur enrollañ ar patrom "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -257,3 +241,43 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sign Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SIGNATURE_BROKEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SIGNATURE_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SIGNATURE_SHOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 14:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1468765209.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1480598574.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,6 +97,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bookmark:"
|
||||
msgstr "Sined :"
|
||||
|
||||
#: bookmarkmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bookmarkmenu.ui\n"
|
||||
"display\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookmarkmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bookmarkmenu.ui\n"
|
||||
"rename\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookmarkmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bookmarkmenu.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"checkin.ui\n"
|
||||
@@ -718,6 +745,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Search term"
|
||||
msgstr "_Klask un termen"
|
||||
|
||||
#: helpmanual.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"helpmanual.ui\n"
|
||||
"onlinehelpmanual\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpmanual.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"helpmanual.ui\n"
|
||||
"onlinehelpmanual\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpmanual.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"helpmanual.ui\n"
|
||||
"onlinehelpmanual\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpmanual.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"helpmanual.ui\n"
|
||||
"website\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Read Help Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpsearchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"helpsearchpage.ui\n"
|
||||
@@ -794,19 +857,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da hegerz eo bet lakaet %PRODUCTNAME dre dermenoù al Lañvaz foran Hollek e live izeloc'h GNU, handelv 2.0. Kavet e vez un eilad eus al lañvaz mod MLP e http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Menegoù diwar-benn gwirioù ar voneg savet gant trede strolladoù ha diwar-benn termenoù al lañvaz a c'hell bezañ arloet da lodennoù ar meziant a vez displeget er restr LICENSE.html ; dibabit Diskouez al Lañvaz evit gwelout ar munudoù e saozneg.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"An holl verkoù kenwerzhel hag ar merkoù marilhet zo d'o ferc'hennerion dezho.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000, 2016 perzhiaded LibreOffice. Pep gwir miret strizh.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Krouet eo bet ar meziant-mañ gant %OOOVENDOR, diazezet war OpenOffice.org, a zo gant Copyright Oracle 2000, 2011 hag he stalioù mibion. %OOOVENDOR a drugareka izili holl ar gumuniezh, lennit http://www.libreoffice.org/ evit gouzout hiroc'h."
|
||||
|
||||
#: linkeditdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1453,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter the Safe Mode?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
@@ -1807,6 +1861,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Templates List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stylecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylecontextmenu.ui\n"
|
||||
"new\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stylecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylecontextmenu.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stylecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylecontextmenu.ui\n"
|
||||
"hide\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stylecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylecontextmenu.ui\n"
|
||||
"show\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stylecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylecontextmenu.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatecategorydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatecategorydlg.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user