update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: classes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 17:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462692969.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492881690.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24,14 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add-Ons"
|
||||
msgstr "Прыстаўкі"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add-~On Help"
|
||||
msgstr "Пра прыстаўкі"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
@@ -59,54 +51,48 @@ msgstr "Закрыць і вярнуцца да"
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
"STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Visible ~Buttons"
|
||||
msgstr "Паказваць такія кнопкі"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
"STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Customize Toolbar..."
|
||||
msgstr "Наставіць стужкі прылад..."
|
||||
msgstr "На~ставіць стужкі прылад..."
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
"STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Dock Toolbar"
|
||||
msgstr "Прыставіць стужку"
|
||||
msgstr "Прыста~віць стужку"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
"STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dock ~All Toolbars"
|
||||
msgstr "Прыставіць усе стужкі"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
"STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Lock Toolbar Position"
|
||||
msgstr "Засцерагаць месца стужкі"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
"STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close ~Toolbar"
|
||||
msgstr "Закрыць стужку"
|
||||
|
||||
@@ -148,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REMOTE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " (Remote)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (аддалена)"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAFEMODE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " (Safe Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (бяспечны рэжым)"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -280,14 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Яшчэ..."
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Language for Selection"
|
||||
msgstr "Выбраць мову для пазначанага"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
@@ -296,18 +274,10 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||||
msgstr "Выбраць мову для абзацу"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Language for all Text"
|
||||
msgstr "Выбраць мову для ўсяго тэксту"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мова тэксту. Каб задаць мову знака або абзаца, клікніце правай кнопкай."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user