update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1491742065.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Firebird Embedded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firebird убудаваная"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Firebird File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл Firebird"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1491742091.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "HSQLDB Embedded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HSQLDB убудаваная"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490291701.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493231469.000000\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -88,66 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||||
msgstr "Немагчыма паказаць поўны змест табліцы. Трэба выкарыстаць фільтр."
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
|
||||
msgstr "Каталог адрасных кніг Mozilla/Seamonkey"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
|
||||
msgstr "Каталог адрасных кніг Thunderbird"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
||||
msgstr "Не падтрымліваецца стварэнне табліц для гэтага віду адрасных кніг."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
||||
msgstr "Нельга дадаць новую адрасную кнігу адначасова з працай Mozilla."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "Не ўдалося, з-за нявызначанай памылкі, атрымаць запіс з адраснай кнігі."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "Не ўдалося, з-за нявызначанай памылкі, атрымаць назву каталога адрасных кніг."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Timed out while waiting for the result."
|
||||
msgstr "Вычарпаны ліміт часу чакання вынікаў."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -156,39 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while executing the query."
|
||||
msgstr "Памылка пры абслугоўванні звароту."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
|
||||
msgstr "Немагчыма правіць адрасную кнігу адначасова з працай Mozilla."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
||||
msgstr "Нельга правіць адрасную кнігу Mozilla, бо яна была зменена ў іншым працэсе."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Can't find the requested row."
|
||||
msgstr "Немагчыма знайсці патрэбны радок."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Can't find the card for the requested row."
|
||||
msgstr "Немагчыма знайсці картку для патрабаванага радка."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -221,22 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An unknown error occurred."
|
||||
msgstr "Неапісаная памылка."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
||||
msgstr "Не ўдалося стварыць новую адрасную кнігу. Код памылкі Mozilla $1$."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Не ўдалося прачытаць бібліятэку '$libname$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -253,22 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
||||
msgstr "Памылка пры асвяжэнні гэтага радка."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The row update can not be canceled."
|
||||
msgstr "Немагчыма спыніць асвяжэнне радка."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A new row can not be created."
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць новы радок."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -293,46 +168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
msgstr "Замацуйце радок '$position$' перад тым, як абнаўляць радкі або ўстаўляць новыя."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
|
||||
msgstr "Немагчыма выканаць update. Радок у недапушчальным выглядзе."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The current row can not be saved."
|
||||
msgstr "Немагчыма запісаць гэты радок."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_NO_HOSTNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No hostname was provided."
|
||||
msgstr "Не пададзена назва сервера."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_NO_BASEDN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Base DN was provided."
|
||||
msgstr "Не пададзены базавы DN."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
|
||||
msgstr "Не ўдалося наладзіць сувязь з серверам LDAP."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -349,14 +184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||
msgstr "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||||
msgstr "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -397,14 +224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||||
msgstr "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
||||
msgstr "The column name '$columnname$' is unknown."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -499,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
||||
msgstr "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
||||
msgstr "Немагчыма выканаць запыт. 'LIKE' можа быць ужыты толькі з радковым аргументам."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -652,6 +471,7 @@ msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider i
|
||||
msgstr "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
|
||||
@@ -684,6 +504,7 @@ msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
||||
msgstr "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
|
||||
@@ -697,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць індэкс. Памер выбранай калонкі дужа вялікі."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -715,14 +536,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
||||
msgstr "Не ўдалося сцерці файл $filename$."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -778,6 +591,7 @@ msgstr ""
|
||||
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
|
||||
@@ -794,6 +608,7 @@ msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for
|
||||
msgstr "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
|
||||
@@ -802,6 +617,7 @@ msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is w
|
||||
msgstr "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
|
||||
@@ -810,6 +626,7 @@ msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file
|
||||
msgstr "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
|
||||
@@ -826,6 +643,7 @@ msgid "The table could not be altered."
|
||||
msgstr "The table could not be altered."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
|
||||
@@ -863,7 +681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
||||
msgstr "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
||||
msgstr "Немагчыма выканаць запыт. Аргументы 'BETWEEN' няправільныя."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1059,9 +877,10 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_STORAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма ўсталяваць далучэнне. Не зададзена прыстасаванне для захоўвання або URL."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
|
||||
@@ -1077,14 +896,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
||||
msgstr "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
||||
msgstr "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1107,4 +918,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма ўсталяваць злучэнне. База даных створана навейшай версіяй %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user