update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371795496.0\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371795496.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,14 +71,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report Footer"
|
||||
msgstr "সংবাদ ফুটাৰ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
|
||||
msgstr "'#1' নামটো ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান আৰু আকৌ ধাৰ্য্য কৰিব নোৱাৰি।"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457625838.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457625833.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CondFormat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31,14 +31,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field/Expression"
|
||||
msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"STR_RPT_SORTING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
msgstr "ক্ৰম বৰ্গীকৰণ কৰক"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
@@ -167,16 +159,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
|
||||
msgstr "বৃদ্ধি কৰা বা কম কৰাৰ ক্ৰম নিৰ্ধাৰণ কৰক । Ascending মানে A to Z বা 0 to 9"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
"RID_GROUPSROWPOPUPMENU\n"
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "মচি দিয়ক (~D)"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
@@ -193,61 +175,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "গোটবোৰ"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||
msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি আছে"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Header/Footer..."
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা হেডাৰ/ফুটাৰ..."
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_REPORTHEADERFOOTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Report Header/Footer..."
|
||||
msgstr "সংবাদ হেডাৰ/ফুটাৰ..."
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "New Function"
|
||||
msgstr "ফাংকশ্বন"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..."
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Navigator.src\n"
|
||||
"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "মচি দিয়ক (~D)"
|
||||
|
||||
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -111,22 +111,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "গোট"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"STR_SHOW_RULER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show ruler"
|
||||
msgstr "মাপনী"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"STR_SHOW_GRID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show grid"
|
||||
msgstr "জাল"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -167,22 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add report header / report footer"
|
||||
msgstr "সংবাদ হেডাৰ/ সংবাদ ফুটাৰ যোগ কৰক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove page header / page footer"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা হেডাৰ/পৃষ্ঠা ফুটাৰ আতৰাওক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add page header / page footer"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা হেডাৰ/পৃষ্ঠা ফুটাৰ যোগ কৰক"
|
||||
|
||||
#. The # character is used for replacing
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -232,38 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add function"
|
||||
msgstr "ফাংকশ্বন"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete function"
|
||||
msgstr "ফাংকশ্বন"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_DESIGN_VIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "আর্হি"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_PREVIEW_VIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"STR_RPT_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Report #"
|
||||
msgstr "সংবাদ #"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -336,22 +272,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Control"
|
||||
msgstr "ডিলিট কৰক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_GROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Group"
|
||||
msgstr "ভৰাওক..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNDO_UNGROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "ডিলিট কৰক"
|
||||
|
||||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -370,295 +290,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "GroupFooter"
|
||||
msgstr "GroupFooter"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||
msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি আছে"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Background Color..."
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_RULER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Ruler..."
|
||||
msgstr "মাপনী"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_GRID_VISIBLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Grid..."
|
||||
msgstr "জাল"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_FRAME_TO_TOP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bring to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_FRAME_UP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Bring ~Forward"
|
||||
msgstr "আগলৈ আনক (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_FRAME_DOWN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Send Back~ward"
|
||||
msgstr "পিছলৈ পঠাওক (~w)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Send to Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_OBJECT_HEAVEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~To Foreground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"SID_OBJECT_HELL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "T~o Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_ARRANGEMENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Arrange"
|
||||
msgstr "সঁজাওক (~A)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "C~enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "A~lignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Fit to smallest width"
|
||||
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থলৈ খাপ খুৱাওক (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Fit to greatest width"
|
||||
msgstr "ৰেখা প্ৰস্থত খাপ খুৱাওক (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Fit to smallest height"
|
||||
msgstr "নিম্ন উচ্চতালৈ খাপ খুৱাওক (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Fit to greatest height"
|
||||
msgstr "সৰ্বাধিক উচ্চতালৈ খাপ খুৱাওক (~F)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Object Resizing"
|
||||
msgstr "বস্তুৰ পুনঃ আকাৰ দিয়া (~O)"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "সংকোচিত কৰক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK_TOP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shrink from top"
|
||||
msgstr "উপৰৰ পৰা সংকোচিত কৰক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK_BOTTOM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shrink from bottom"
|
||||
msgstr "তলৰ পৰা সংকোচিত কৰক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "খণ্ড..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_DISTRIBUTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Distribution..."
|
||||
msgstr "বিতৰণ..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..."
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_CUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cu~t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT\n"
|
||||
"SID_PASTE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "আঠা লগাওক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -675,22 +306,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "ফিল্টাৰ"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_APP_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
|
||||
msgstr " -%PRODUCTNAME আধাৰ সংবাদ"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_APP_NEW_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "শিৰোনাম বিহিন"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
@@ -789,22 +404,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Page Header/Footer"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা হেডাৰ/ফুটাৰ মচি পেলাওক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Column Header/Footer"
|
||||
msgstr "স্তম্ভ বিৰতি ভৰাওক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Column Header/Footer"
|
||||
msgstr "স্তম্ভ ডিলিট কৰক"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user