update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,34 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373378.000000\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_RECOVER_QUERY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
||||
msgstr "Moet die lêer \"$1\" teruggelaai word?"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_RECOVER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Recovery"
|
||||
msgstr "Lêerherwinning"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462118000.000000\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56,14 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The installation path is invalid."
|
||||
msgstr "Die installasiepad is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The installation path is not available."
|
||||
msgstr "Die installasiepad is nie beskikbaar nie."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -120,14 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The configuration service is not available."
|
||||
msgstr "Die opstellingdiens is nie beskikbaar nie."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -136,30 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
|
||||
msgstr "Begin die installasieprogram om die installasie vanaf die CD of die vouer met die installasiepakette te herstel."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
||||
msgstr "Die installasie-instellings om toegang te verkry tot die sentrale opstelling is onvolledig. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
|
||||
msgstr "'n Verbinding met die sentrale opstelling kon nie bewerkstellig word nie. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
|
||||
msgstr "U kan nie toegang tot die sentrale opstelling verkry nie omdat u nie die nodige toegangsregte het nie. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -168,14 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
||||
msgstr "'n Algemene fout het ontstaan terwyl daar toegang verkry is tot die sentrale opstelling. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
|
||||
msgstr "Die veranderinge aan u persoonlike instellings kon nie sentraal gestoor word nie omdat u toegangsregte kort. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -234,14 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||
msgstr "Druk is gedeaktiveer. Geen dokumente kan gedruk word nie."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_TITLE_EXPIRED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369347000.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_script.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,11 +39,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The library name could not be determined."
|
||||
msgstr "Die programmateeknaam kon nie vasgestel word nie."
|
||||
|
||||
#: dp_script.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_script.src\n"
|
||||
"RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
|
||||
msgstr "Hierdie programmateek bestaan reeds. Kies asseblief 'n ander naam."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user