update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idacdc23e832352386c34c211e4bea478f2f5dcc0
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -20827,31 +20827,31 @@ msgid "Tip of the day"
|
||||
msgstr "Consiłio de'l dì"
|
||||
|
||||
#. 7cEFq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
|
||||
msgid "_Show tips on startup"
|
||||
msgstr "_Mostra consiłi co A se taca el sistema"
|
||||
|
||||
#. VKaJE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GALqP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
|
||||
msgid "_Next Tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7GFVf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:107
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
|
||||
msgid "Did you know?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oaRzT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Cołegamento"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -11283,7 +11283,7 @@ msgid "Paragraph area"
|
||||
msgstr "Area paràgrafo"
|
||||
|
||||
#. CrRe5
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Paragraph text area"
|
||||
msgstr "Area de testo de'l paràgrafo"
|
||||
@@ -11348,140 +11348,146 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Page text area"
|
||||
msgstr "Area de testo de ła pàjina"
|
||||
|
||||
#. vWEe2
|
||||
#. jY8xQ
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Page text area top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vWEe2
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Page text area bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XG9Bj
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Base line"
|
||||
msgstr "Łinea de baze"
|
||||
|
||||
#. A3DbQ
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Caràtare"
|
||||
|
||||
#. Qyopb
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Riga"
|
||||
|
||||
#. PPkKE
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Màrzene"
|
||||
|
||||
#. FCKGJ
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Left frame border"
|
||||
msgstr "Bordo de sanca de ła corniza"
|
||||
|
||||
#. dvJgp
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Right frame border"
|
||||
msgstr "Bordo de dreta de ła corniza"
|
||||
|
||||
#. 8wUyB
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Entire frame"
|
||||
msgstr "Corniza intiera"
|
||||
|
||||
#. FRNBs
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Frame text area"
|
||||
msgstr "Area de testo de ła corniza"
|
||||
|
||||
#. CEgLN
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Inner frame border"
|
||||
msgstr "Bordo interno de ła corniza"
|
||||
|
||||
#. UroG3
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Outer frame border"
|
||||
msgstr "Bordo esterno de ła corniza"
|
||||
|
||||
#. hMCeD
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Insima"
|
||||
|
||||
#. zvKGF
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Zo"
|
||||
|
||||
#. zLzw8
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Sentra"
|
||||
|
||||
#. HKRAf
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "From top"
|
||||
msgstr "Da su"
|
||||
|
||||
#. o7Td5
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "From bottom"
|
||||
msgstr "Da zo"
|
||||
|
||||
#. bF2Nd
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Soto"
|
||||
|
||||
#. Q9AZn
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "From right"
|
||||
msgstr "Da drita"
|
||||
|
||||
#. Y6y4s
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Top page border"
|
||||
msgstr "Bordo in sima de ła pàjina"
|
||||
|
||||
#. ZyAri
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Bottom page border"
|
||||
msgstr "Bordo in baso de ła pàjina"
|
||||
|
||||
#. 2vRtm
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Top paragraph border"
|
||||
msgstr "Bordo in sima de'l paràgrafo"
|
||||
|
||||
#. AAFLn
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Bottom paragraph border"
|
||||
msgstr "Bordo in baso de'l paràgrafo"
|
||||
|
||||
#. dmVNj
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Line of text"
|
||||
msgstr "Riga de testo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user