update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idacdc23e832352386c34c211e4bea478f2f5dcc0
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-10-27 14:56:47 +01:00
parent 9e37d57a9c
commit 21ea3a68e4
837 changed files with 27273 additions and 30560 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgid "Paragraph area"
msgstr "Área de párrafu"
#. CrRe5
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
msgstr "Área de testu de párrafu"
@@ -11461,140 +11461,146 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
msgstr "Área de testu de páxina"
#. vWEe2
#. jY8xQ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
msgstr ""
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area bottom"
msgstr ""
#. XG9Bj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
msgstr "Llinia base"
#. A3DbQ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Character"
msgstr "Caráuter"
#. Qyopb
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Row"
msgstr "Filera"
#. PPkKE
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Margin"
msgstr "Marxe"
#. FCKGJ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left frame border"
msgstr "Berbesu del marcu esquierdu"
#. dvJgp
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right frame border"
msgstr "Berbesu del marcu drechu"
#. 8wUyB
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire frame"
msgstr "Marcu completu"
#. FRNBs
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
msgstr "Área de testu de marcu"
#. CEgLN
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner frame border"
msgstr "Borde del marcu interior"
#. UroG3
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer frame border"
msgstr "Borde del marcu esterior"
#. hMCeD
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
msgstr "Enriba"
#. zvKGF
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
msgstr "Embaxo"
#. zLzw8
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#. HKRAf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From top"
msgstr "Dende arriba"
#. o7Td5
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From bottom"
msgstr "Dende abaxo"
#. bF2Nd
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Below"
msgstr "Embaxo"
#. Q9AZn
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From right"
msgstr "Dende la drecha"
#. Y6y4s
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
msgstr "Berbesu cimeru de la páxina"
#. ZyAri
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
msgstr "Borde baxeru de la páxina"
#. 2vRtm
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top paragraph border"
msgstr "Berbesu cimeru del párrafu"
#. AAFLn
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "Berbesu baxeru del párrafu"
#. dmVNj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
msgstr "Llinia de testu"