update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9f37f1bad2c1005d8b63991fb1a66cd2f14e259b
This commit is contained in:
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. be4e7
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:24
|
||||
@@ -22,60 +23,55 @@ msgstr "Избор"
|
||||
|
||||
#. 42j6Y
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Раширивање"
|
||||
msgstr "Рашири"
|
||||
|
||||
#. 8MWFj
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Сажети"
|
||||
msgstr "Скупи"
|
||||
|
||||
#. zZTzc
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Означи"
|
||||
|
||||
#. Kva49
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
|
||||
msgid "Uncheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одзначи"
|
||||
|
||||
#. nk4DD
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
|
||||
msgid "Vertical scroll bar"
|
||||
msgstr "Усправни клизач"
|
||||
|
||||
#. FRA3z
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
|
||||
msgid "Horizontal scroll bar"
|
||||
msgstr "Водоравни клизач"
|
||||
msgstr "Положени клизач"
|
||||
|
||||
#. DNmVr
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Притисните за улаз у подконтроле са више радњи"
|
||||
|
||||
#. Fcjiv
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:32
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
|
||||
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
|
||||
msgstr "Колона %COLUMNNUMBER"
|
||||
|
||||
#. mAX2T
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
|
||||
msgid "Row %ROWNUMBER"
|
||||
msgstr "Ред %ROWNUMBER"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:25
|
||||
@@ -352,7 +353,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME макрои и прозорчићи"
|
||||
|
||||
#. BAMA5
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
|
||||
msgid "Remove Watch"
|
||||
msgstr "Уклони надгледање"
|
||||
@@ -401,7 +401,6 @@ msgstr "Модули класа"
|
||||
|
||||
#. 8gC8E
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Преименуј"
|
||||
@@ -476,31 +475,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Странице:"
|
||||
|
||||
#. 4AR5D
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Све странице"
|
||||
|
||||
#. xfLXi
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
|
||||
msgid "Pa~ges:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С~транице:"
|
||||
|
||||
#. Q9KBj
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
|
||||
msgid "~Even pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Па~рне странице"
|
||||
|
||||
#. 93Gmy
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
|
||||
msgid "~Odd pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Непарне странице"
|
||||
|
||||
#. dALHq
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:102
|
||||
@@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "Каталог објеката"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
|
||||
msgid "Objects Tree"
|
||||
msgstr "Дрво објеката"
|
||||
msgstr "Стабло објеката"
|
||||
|
||||
#. NtqMk
|
||||
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
|
||||
@@ -543,7 +542,7 @@ msgstr "Својства: "
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
|
||||
msgid "No Control marked"
|
||||
msgstr "Ниједна контрола није обележена"
|
||||
msgstr "Није означена контрола"
|
||||
|
||||
#. aeAPC
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:110
|
||||
@@ -553,42 +552,39 @@ msgstr "Вишеструки избор"
|
||||
|
||||
#. GNZHF
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Подразумевани језик]"
|
||||
msgstr "[подразумевани језик]"
|
||||
|
||||
#. uf3Kt
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr "<Кликните „Додај“ за израду језичких ресурса>"
|
||||
msgstr "<Изаберите „Додај“ за израду језичких ресурса>"
|
||||
|
||||
#. jnJoF
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
|
||||
msgid "Export library as extension"
|
||||
msgstr "Извези библиотеку као додатак"
|
||||
msgstr "Извези библиотеку као проширење"
|
||||
|
||||
#. SnKF3
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
|
||||
msgstr "Извези као BASIC библиотеку"
|
||||
|
||||
#. G6SqW
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Додатак"
|
||||
msgstr "Проширење"
|
||||
|
||||
#. GaJFV
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
|
||||
msgid "Basic Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основни макрои"
|
||||
|
||||
#. tFg7s
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
|
||||
@@ -600,26 +596,25 @@ msgstr "Покрени"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
|
||||
msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постојећи макрои у:"
|
||||
|
||||
#. Mfysc
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Макро формулар"
|
||||
|
||||
#. Qth4v
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сачувај макро у"
|
||||
|
||||
#. BpDb6
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr "~Име макроа"
|
||||
msgstr "Име макроа"
|
||||
|
||||
#. izDZr
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
|
||||
@@ -637,13 +632,13 @@ msgstr "Уреди"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Обриши"
|
||||
|
||||
#. XkqFC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Нови"
|
||||
|
||||
#. Gh52t
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
|
||||
@@ -672,113 +667,105 @@ msgstr "Управљање прекидима..."
|
||||
|
||||
#. faXzj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|active"
|
||||
msgid "_Active"
|
||||
msgstr "Активан"
|
||||
msgstr "_Активан"
|
||||
|
||||
#. FhiYE
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|properties"
|
||||
msgid "_Properties..."
|
||||
msgstr "Својства..."
|
||||
msgstr "_Својства..."
|
||||
|
||||
#. G55tN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постави подразумевани језик сучеља"
|
||||
|
||||
#. xYz56
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "[Подразумевани језик]"
|
||||
msgstr "Подразумевани језик:"
|
||||
|
||||
#. C9ruF
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
|
||||
msgid "Available languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступни језици:"
|
||||
|
||||
#. fBZNF
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defined"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изаберите језик да би одредили превод корисничког сучеља. Све постојеће ниске ће бити додељене ресурсима направљеним за изабрани језик."
|
||||
|
||||
#. pk7Wj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|added"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изаберите језик за додавање. Ресурсли за овај јези ће бити направљени у библиотеци. Ниске за тренутни језик корисничког сучеља ће подразумевано бити копиране у нове ресурсе."
|
||||
|
||||
#. QWxzi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додај језике корисничког сучеља"
|
||||
|
||||
#. GCNcE
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обриши ресурсе језика"
|
||||
|
||||
#. Upj8a
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да ли желите да избришете ресурсе за изабрани језик(е)?"
|
||||
|
||||
#. CThUw
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обрисаћете ресурсе за језике које сте изабрали. Све ниске у корисничком сучељу за овај језик ће бити избрисане."
|
||||
|
||||
#. gErRZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|label1"
|
||||
msgid "Dialog:"
|
||||
msgstr "Прозорче"
|
||||
msgstr "Прозорче:"
|
||||
|
||||
#. n9VLU
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|newmodule"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "Ново..."
|
||||
msgstr "_Ново..."
|
||||
|
||||
#. kBzSW
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|newdialog"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "Ново..."
|
||||
msgstr "_Ново..."
|
||||
|
||||
#. k64f4
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
|
||||
msgctxt "dialogpage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Лозинка..."
|
||||
|
||||
#. sHS7f
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr "У~вези..."
|
||||
msgstr "_Увези..."
|
||||
|
||||
#. ubE5G
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr "Извези..."
|
||||
msgstr "_Извези..."
|
||||
|
||||
#. EGyCn
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
|
||||
@@ -802,230 +789,208 @@ msgstr ""
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
|
||||
msgid "Export Basic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извези BASIC библиотеку"
|
||||
|
||||
#. hvm9y
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
|
||||
msgctxt "exportdialog|extension"
|
||||
msgid "Export as _extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извези као _проширење"
|
||||
|
||||
#. pK9mG
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "exportdialog|basic"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
|
||||
msgstr "Извези као BASIC библиотеку"
|
||||
|
||||
#. foHKi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
|
||||
msgid "Go to Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иди на ред"
|
||||
|
||||
#. GbpSc
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gotolinedialog|area"
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr "Ознаке броја реда"
|
||||
msgstr "_Броја реда:"
|
||||
|
||||
#. C6VgC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
|
||||
msgid "Import Libraries"
|
||||
msgstr "Додај библиотеке"
|
||||
msgstr "Увези библиотеке"
|
||||
|
||||
#. C8ny7
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
|
||||
msgctxt "importlibdialog|ref"
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уметни као референцу (само за читање)"
|
||||
|
||||
#. B9N7w
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "importlibdialog|replace"
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замени постојеће библиотеке"
|
||||
|
||||
#. GGb7Q
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "importlibdialog|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
||||
#. XdZ7e
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "libpage|label1"
|
||||
msgid "L_ocation:"
|
||||
msgstr "Локација:"
|
||||
msgstr "Ло_кација:"
|
||||
|
||||
#. C4mjh
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "libpage|lingudictsft"
|
||||
msgid "_Library:"
|
||||
msgstr "Библиотека"
|
||||
msgstr "_Библиотека:"
|
||||
|
||||
#. AjENj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
|
||||
msgctxt "libpage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Лозинка..."
|
||||
|
||||
#. bzX6x
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "libpage|new"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "Ново..."
|
||||
msgstr "_Ново..."
|
||||
|
||||
#. EBVPe
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "libpage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr "У~вези..."
|
||||
msgstr "_Увези..."
|
||||
|
||||
#. GhHRH
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "libpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr "Извези..."
|
||||
msgstr "_Извези..."
|
||||
|
||||
#. zrJTt
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr "Управљање прекидима"
|
||||
|
||||
#. PcuyN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|active"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активан"
|
||||
|
||||
#. VDCwR
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|label2"
|
||||
msgid "Pass count:"
|
||||
msgstr "Број страница:"
|
||||
msgstr "Број пролаза:"
|
||||
|
||||
#. 5dExG
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|label1"
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тачке прекида"
|
||||
|
||||
#. M2Sx2
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
|
||||
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управљање језицима корисничког сучеља [$1]"
|
||||
|
||||
#. h23XK
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80
|
||||
msgctxt "managelanguages|label1"
|
||||
msgid "Present languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступни језици:"
|
||||
|
||||
#. eDZBN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
|
||||
msgctxt "managelanguages|label2"
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подразумевани језик се користи уколико нема локализације за корисничко сучеље на изабраном језику. Све ниске из подразумеваног језика ће бити копирање у ресурсе нових језика које додајете."
|
||||
|
||||
#. WE7kt
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managelanguages|add"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Додај..."
|
||||
|
||||
#. MqU2f
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managelanguages|default"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Подразумевано"
|
||||
|
||||
#. aMjkJ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "modulepage|label1"
|
||||
msgid "M_odule:"
|
||||
msgstr "Модул"
|
||||
msgstr "М_одул:"
|
||||
|
||||
#. KjBGM
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "modulepage|newmodule"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "Ново..."
|
||||
msgstr "_Ново..."
|
||||
|
||||
#. RakoP
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "modulepage|newdialog"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "Ново..."
|
||||
msgstr "_Ново..."
|
||||
|
||||
#. 5FC8g
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
|
||||
msgctxt "modulepage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Лозинка..."
|
||||
|
||||
#. EgCDE
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "modulepage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr "У~вези..."
|
||||
msgstr "_Увези..."
|
||||
|
||||
#. GAYBh
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "modulepage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr "Извези..."
|
||||
msgstr "_Извези..."
|
||||
|
||||
#. Skwd5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "newlibdialog|area"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
msgstr "_Име:"
|
||||
|
||||
#. uVgXz
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
|
||||
msgid "Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Организатор Бејзикових макроа"
|
||||
|
||||
#. 7cVSj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "organizedialog|modules"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Модули"
|
||||
|
||||
#. fXFQr
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "organizedialog|dialogs"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Прозорче"
|
||||
msgstr "Прозорчићи"
|
||||
|
||||
#. f7Wxa
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
|
||||
msgctxt "organizedialog|libraries"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Библиотеке"
|
||||
|
||||
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryhsqldborgopenofficeofficedataaccess/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. yescE
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "HSQLDB Embedded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уграђена HSQLDB"
|
||||
|
||||
@@ -1,28 +1,27 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-09 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. 9UrY4
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Writer Document"
|
||||
msgstr "Главни документ"
|
||||
msgstr "Документ Писца"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-08 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
|
||||
@@ -35,15 +35,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Backgrounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fVCP9
|
||||
#: gallery_names.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery_names.ulf\n"
|
||||
"bullets\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TJEqa
|
||||
#: gallery_names.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. 5dTDC
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:25
|
||||
@@ -30,18 +31,16 @@ msgstr "~Освежи"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
|
||||
msgid "~Close & Return to "
|
||||
msgstr "~Затвори и врати се на"
|
||||
msgstr "~Затвори и врати се на "
|
||||
|
||||
#. 2AsV6
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
|
||||
msgid "Visible ~Buttons"
|
||||
msgstr "Видљива ~дугмад"
|
||||
|
||||
#. 342Pc
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Customize Toolbar..."
|
||||
msgstr "~Подеси палету алатки..."
|
||||
@@ -50,32 +49,28 @@ msgstr "~Подеси палету алатки..."
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "U~ndock Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отка~чи палету алатки"
|
||||
|
||||
#. 7GcGg
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Dock Toolbar"
|
||||
msgstr "~Усидри палету алатки"
|
||||
|
||||
#. hFZqj
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
|
||||
msgid "Dock ~All Toolbars"
|
||||
msgstr "Усидри ~све палете алатки"
|
||||
|
||||
#. xUzeo
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
|
||||
msgid "~Lock Toolbar Position"
|
||||
msgstr "~Закључај позицију палете алатки"
|
||||
|
||||
#. a9XNN
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
|
||||
msgid "Close ~Toolbar"
|
||||
msgstr "~Затвори палету алатки"
|
||||
@@ -96,25 +91,25 @@ msgstr "Нема докумената"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
|
||||
msgid "Clear List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очисти списак"
|
||||
|
||||
#. y5BFt
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
|
||||
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чисти списак недавно отвараних датотека. Ова радња је неповратна."
|
||||
|
||||
#. JDATD
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
|
||||
msgid " (Remote)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (удаљено)"
|
||||
|
||||
#. JFH6k
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
|
||||
msgid " (Safe Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (сигурни режим)"
|
||||
|
||||
#. D4pBb
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:41
|
||||
@@ -224,4 +219,4 @@ msgstr "Постави језик за пасус"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
|
||||
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Језик текста. Десни клик да подесите знакове или језик пасуса"
|
||||
|
||||
@@ -4,23 +4,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. C5e9E
|
||||
#: oox/inc/strings.hrc:15
|
||||
msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE"
|
||||
msgid "Chart Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наслов дијаграма"
|
||||
|
||||
#. 3YeSC
|
||||
#: oox/inc/strings.hrc:16
|
||||
msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
|
||||
msgid "Axis Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наслов оса"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. whDxm
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
|
||||
@@ -22,16 +23,15 @@ msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. PD5QV
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
|
||||
msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Линеарни CoinMP решавач за %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 22ZBP
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нелинеарни Swarm решавач за %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 8TGKo
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ограничена дубина претраге"
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
|
||||
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ројевни алгоритам (0 - диференцијална еволуција, 1 - ројевна оптимизација честица)"
|
||||
|
||||
#. 4JZXv
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
|
||||
|
||||
@@ -3,34 +3,37 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-09 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcegraphicfilter/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. yNDcH
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Image Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Филтери за слике"
|
||||
|
||||
#. NGACu
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
|
||||
msgstr "Да би могли да се читају страни графички формати, неопходни су додатни филтери."
|
||||
msgstr "Додатни филтери потребни за учитавање страних графичких формата."
|
||||
|
||||
#. AGhyB
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -39,8 +42,8 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за увоз из Adobe Photoshop-а"
|
||||
|
||||
#. 7g8wn
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n"
|
||||
@@ -48,6 +51,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за увоз из Adobe Photoshop-а"
|
||||
|
||||
#. BuJNs
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -56,6 +60,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TGA Import"
|
||||
msgstr "Увоз из TGA"
|
||||
|
||||
#. sGasR
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -64,6 +69,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за увоз из TGA TrueVision TARGA-е"
|
||||
|
||||
#. 2eKBa
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -72,6 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "EPS Import/Export Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за увоз из EPS-а"
|
||||
|
||||
#. TYdEn
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -80,6 +87,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за увоз и извоз за учаурени постскрипт"
|
||||
|
||||
#. MjpxH
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -88,8 +96,8 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XPM Export Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за извоз у XPM"
|
||||
|
||||
#. E2iXD
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n"
|
||||
@@ -97,6 +105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XPM Export Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за извоз у XPM"
|
||||
|
||||
#. NcCsf
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -105,6 +114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Portable Bitmap Import/Export"
|
||||
msgstr "Увоз-извоз преносиве битмапе"
|
||||
|
||||
#. fEnkH
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -113,6 +123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
|
||||
msgstr "Филтери за увоз и извоз за преносиву битмапу"
|
||||
|
||||
#. p4zwV
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -121,6 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SUN Rasterfile Import/Export"
|
||||
msgstr "Увоз-извоз за SUN Rasterfile"
|
||||
|
||||
#. qws72
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -129,6 +141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters"
|
||||
msgstr "Филтери за увоз и извоз за SUN Rasterfile"
|
||||
|
||||
#. XNt5u
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -137,6 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCAD Import"
|
||||
msgstr "Увоз из AutoCAD-а"
|
||||
|
||||
#. BaBAs
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -145,6 +159,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCAD Import Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за увоз из AutoCAD-а"
|
||||
|
||||
#. Ce6Le
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -153,6 +168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Kodak Photo-CD Import"
|
||||
msgstr "Увоз из Кодаковог фото ЦД-а"
|
||||
|
||||
#. rCMDw
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -161,6 +177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Kodak Photo-CD Import Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за увоз из Кодаковог фото ЦД-а"
|
||||
|
||||
#. bYCLv
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mac-Pict Import/Export"
|
||||
msgstr "Увоз-извоз за Mac-Pict"
|
||||
|
||||
#. hZQqt
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -177,6 +195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mac-Pict Import/Export Filters"
|
||||
msgstr "Филтери за увоз и извоз за Mac-Pict"
|
||||
|
||||
#. 7RyBK
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -185,6 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OS/2 Metafile Import/Export"
|
||||
msgstr "Ивоз-извоз за OS/2 метадатотеке"
|
||||
|
||||
#. WfEjP
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -193,6 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters"
|
||||
msgstr "Филтери за увоз и извоз за OS/2 метадатотеке"
|
||||
|
||||
#. ARyAy
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -201,6 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCX Import"
|
||||
msgstr "Увоз PCX-а"
|
||||
|
||||
#. NmYRD
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -209,6 +231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Z-Soft PCX Import"
|
||||
msgstr "Увоз за Z-Soft PCX"
|
||||
|
||||
#. WHSoW
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -217,6 +240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TIFF Import/Export"
|
||||
msgstr "TIFF увоз-извоз"
|
||||
|
||||
#. oUH68
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -225,6 +249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TIFF Import and Export Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за увоз и извоз за TIFF"
|
||||
|
||||
#. AhuaC
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -233,6 +258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SVG Export"
|
||||
msgstr "СВГ извоз"
|
||||
|
||||
#. FFAAR
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -241,6 +267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SVG Export Filter"
|
||||
msgstr "Филтер за извоз у СВГ"
|
||||
|
||||
#. ygDfy
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
@@ -249,6 +276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
|
||||
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
|
||||
|
||||
#. qAk8E
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. V3iDr
|
||||
#: folderitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"folderitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document"
|
||||
msgstr "ХТМЛ документ"
|
||||
|
||||
#. SL8qT
|
||||
#: folderitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"folderitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -30,15 +33,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Document"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#. QEKcn
|
||||
#: folderitem_writer.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"folderitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgstr "Пишите и уређујте текст и графику у писмима, извештајима и веб страницама у Писцу."
|
||||
msgstr "Пишите и уређујте текст и слике у писмима, извештајима и веб страницама помоћу програма Писац."
|
||||
|
||||
#. 3iX4u
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -47,15 +51,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
|
||||
|
||||
#. FEGQU
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgstr "Пишите и уређујте текст и графику у писмима, извештајима и веб страницама у %PRODUCTNAME Писцу."
|
||||
msgstr "Пишите и уређујте текст и слике у писмима, извештајима и веб страницама помоћу програма %PRODUCTNAME Писац."
|
||||
|
||||
#. GCUDe
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -64,6 +69,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Program Module"
|
||||
msgstr "Програмски модул"
|
||||
|
||||
#. CzaW6
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -72,6 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Писац"
|
||||
|
||||
#. zYAFQ
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -80,6 +87,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
|
||||
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Писца"
|
||||
|
||||
#. j3zwV
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME Писца"
|
||||
|
||||
#. 5BavU
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -96,6 +105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "LaTeX Export"
|
||||
msgstr "Извоз у Латех"
|
||||
|
||||
#. YN2aC
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -104,6 +114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
|
||||
msgstr "Филтер за извоз докумената Писца у Латех. "
|
||||
|
||||
#. 9mhd6
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -112,6 +123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Нов"
|
||||
|
||||
#. GaQQD
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -120,6 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
|
||||
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION текстуални документ"
|
||||
|
||||
#. dG5h9
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -128,6 +141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION главни документ"
|
||||
|
||||
#. iZ8qv
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -136,6 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
|
||||
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION шаблон текстуалног документа"
|
||||
|
||||
#. Xd6BL
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -144,6 +159,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Text"
|
||||
msgstr "ОДФ текст"
|
||||
|
||||
#. HACXx
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -152,6 +168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Text Template"
|
||||
msgstr "ОДФ шаблон текста"
|
||||
|
||||
#. LNxi7
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -160,6 +177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Master Document"
|
||||
msgstr "ОДФ главни документ"
|
||||
|
||||
#. 9pRkz
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -168,6 +186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document Template"
|
||||
msgstr "Шаблон ХТМЛ документа"
|
||||
|
||||
#. 9LaGH
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -176,6 +195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 97-2003 документ"
|
||||
|
||||
#. S7R4Z
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -184,6 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word Document"
|
||||
msgstr "Microsoft Word документ"
|
||||
|
||||
#. uEDNQ
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -192,6 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 97-2003 шаблон"
|
||||
|
||||
#. kzVhN
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -200,6 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word шаблон"
|
||||
|
||||
#. wyEB5
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
@@ -208,26 +231,29 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rich Text Document"
|
||||
msgstr "Обогаћени текст документ (РТФ)"
|
||||
|
||||
#. 2xDoA
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uniform Office Format текстуални документ"
|
||||
|
||||
#. jaoyB
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lotus Word Pro Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lotus Word Pro документ"
|
||||
|
||||
#. B4Fya
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "T602 Text File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T602 текстуална датотека"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. HQKCW
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OKLabel\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У реду"
|
||||
|
||||
#. 4PBRu
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
@@ -97,7 +98,6 @@ msgstr "Наведите инсталацију пакета [PRODUCTNAME] [PROD
|
||||
|
||||
#. Quddb
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macinstall.ulf\n"
|
||||
"ListOKLabelText\n"
|
||||
@@ -107,7 +107,6 @@ msgstr "Инсталирај"
|
||||
|
||||
#. CiKia
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macinstall.ulf\n"
|
||||
"ListCancelLabel\n"
|
||||
@@ -153,13 +152,12 @@ msgstr "Инсталација може потрајати..."
|
||||
|
||||
#. jVkZ4
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macinstall.ulf\n"
|
||||
"IdentifyQText\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
|
||||
msgstr "Инсталација није успела, највероватније немате довољна овлашћења."
|
||||
msgstr "Инсталација није успела; највероватније немате потребна овлашћења за ваш кориснички налог."
|
||||
|
||||
#. FG8ap
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
@@ -213,7 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"InstallCompleteText2\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За промену језика идите у „[PRODUCTNAME] - Поставке - Подешавање језика - Језици“."
|
||||
|
||||
#. kAZvs
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. PDMJD
|
||||
#. Internet Media Type Presentations
|
||||
@@ -25,4 +26,4 @@ msgstr "Радно место"
|
||||
#: include/svl/svl.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разгледај..."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
|
||||
@@ -19362,86 +19362,86 @@ msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Макро"
|
||||
|
||||
#. EqTqQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|browse"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Избор..."
|
||||
|
||||
#. PqFMY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:57
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|label1"
|
||||
msgid "_File name"
|
||||
msgstr "Име датотеке"
|
||||
|
||||
#. UYzJC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:76
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|label11"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Веза"
|
||||
|
||||
#. hCVDF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:111
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|vert"
|
||||
msgid "_Vertically"
|
||||
msgstr "Усправно"
|
||||
|
||||
#. jwAir
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:126
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|hori"
|
||||
msgid "Hori_zontally"
|
||||
msgstr "Водоравно"
|
||||
|
||||
#. F3zpM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:141
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:146
|
||||
msgctxt "picturepage|allpages"
|
||||
msgid "On all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FX5Cn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:158
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:163
|
||||
msgctxt "picturepage|leftpages"
|
||||
msgid "On left pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6eLFK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:175
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180
|
||||
msgctxt "picturepage|rightpages"
|
||||
msgid "On right pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M9Lxh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:230
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|label2"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Обрни"
|
||||
|
||||
#. vEJFW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:270
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:275
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hBc6G
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:313
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr "Угао ротације"
|
||||
|
||||
#. Q6xq6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:326
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:332
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||
msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HpCfF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:351
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|label2"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
|
||||
@@ -4,60 +4,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. EyJrF
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "Није било могуће проверити сертификат"
|
||||
msgstr "Није могуће проверити сертификат"
|
||||
|
||||
#. DEjos
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_VERSION"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Издање"
|
||||
msgstr "Верзија"
|
||||
|
||||
#. JCWT6
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SERIALNUM"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Серијски број"
|
||||
|
||||
#. j9R4q
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ISSUER"
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Издавање"
|
||||
msgstr "Издавач"
|
||||
|
||||
#. KCRoT
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_VALIDFROM"
|
||||
msgid "Valid From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исправно од"
|
||||
|
||||
#. g4Mhu
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_VALIDTO"
|
||||
msgid "Valid to"
|
||||
msgstr "Контролор"
|
||||
msgstr "Исправно до"
|
||||
|
||||
#. 4XCD5
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
@@ -66,37 +61,37 @@ msgstr "Тема"
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
|
||||
msgid "Subject Algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алгоритам теме"
|
||||
|
||||
#. AU7Fz
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јавни кључ"
|
||||
|
||||
#. DjeZj
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
|
||||
msgid "Signature Algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алгоритам потписа"
|
||||
|
||||
#. R4wwt
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_USE"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коришћење сертификата"
|
||||
|
||||
#. cVZfK
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
|
||||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SHA1 печат"
|
||||
|
||||
#. RVyqN
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
|
||||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MD5 печат"
|
||||
|
||||
#. YFxBG
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
|
||||
@@ -139,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||||
msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу да нађем сертификат."
|
||||
|
||||
#. hXMQx
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user