updated Slovenian translation

Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-05-29 12:03:39 +02:00
parent 388a988b3a
commit 17009a26ba
362 changed files with 49444 additions and 258179 deletions

View File

@@ -2,23 +2,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. GEAxY
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "Pre~kliči"
#. AyZFi
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoč"
#. dpCyk
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<~Back"
msgstr "<<N~azaj"
#. Smum5
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -54,20 +48,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Pre~tvori"
#. NZkTN
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 4\n"
"string.text"
msgid ""
"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors "
"in formulas cannot be converted."
msgstr ""
"Opomba: Valutnih zneskov iz zunanjih povezav ter faktorjev za pretvorbo "
"valut v formulah ni mogoče pretvoriti."
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Opomba: Valutnih zneskov iz zunanjih povezav ter faktorjev za pretvorbo valut v formulah ni mogoče pretvoriti."
#. oueNC
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -76,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Najprej odstrani zaščito z vseh delovnih listov."
#. vEvsR
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -85,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Valute:"
#. E5q2U
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -94,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "~Nadaljuj>>"
#. 5SPtx
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -103,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "Z~apri"
#. sSuZ6
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -112,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "C~eloten dokument"
#. BeGVs
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -121,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
#. kvRrT
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -130,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "S~logi celic"
#. iMtCG
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -139,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Celice z valutami na trenutnem delovnem li~stu"
#. DPx8C
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -148,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Celice z valutami v celotnem ~dokumentu"
#. aowYP
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -157,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "I~zbrani obseg"
#. TGmmB
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -166,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Izberi sloge celic"
#. GKJAD
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -175,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Izberi celice z valutami"
#. DhG8P
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -184,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Obseg valut:"
#. FyaEp
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -193,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Predloge:"
#. CNvwW
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -202,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Obseg"
#. ZZ5Eg
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -211,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~En sam dokument programa %PRODUCTNAME Calc"
#. a2FMz
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -220,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Celotna ~mapa"
#. zqce8
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -229,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Izvorni dokument:"
#. R79F4
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -238,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Izvorna mapa:"
#. 6RDM7
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -247,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Vključno s podmapami"
#. 6iQpn
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -256,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Ciljna mapa:"
#. yWpBA
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -265,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Začasno odstrani zaščito z delovnega lista brez poizvedbe"
#. j8Dz4
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -274,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Pretvori tudi polja in tabele v dokumentih z besedilom"
#. VbQAd
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -283,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status: "
msgstr "Stanje pretvorbe: "
#. KSVCE
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -292,18 +256,14 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Stanje pretvorbe predlog celic:"
#. CRLtu
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid ""
"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr ""
"Registracija pomembnih obsegov: delovni list %1Number%1 od %2TotPageCount%2"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Registracija pomembnih obsegov: delovni list %1Number%1 od %2TotPageCount%2"
#. C3Esz
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -312,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Vnos obsegov za pretvorbo ..."
#. aiAGS
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -321,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Zaščita posameznih delovnih listov bo obnovljena ..."
#. BqoFX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -330,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Pretvorba denarnih enot v predlogah celic ..."
#. DF6jF
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -339,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončaj"
#. Vjm4j
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -348,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Izberi mapo"
#. iU2rn
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -357,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
#. db3SQ
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -366,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Izberi ciljno mapo"
#. 5scFR
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -375,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "non-existant"
msgstr "neobstoječe"
#. Y7xE9
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -384,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Pretvornik za Evro"
#. 8mxYS
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -393,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Ali želite zaščitenim preglednicam začasno odstraniti zaščito?"
#. 4L94s
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -402,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Vnesite geslo za odstranitev zaščite tabele %1TableName%1"
#. HDEA5
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -411,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Napačno geslo!"
#. eHU53
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -420,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Zaščiten delovni list"
#. tWAWz
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -429,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Opozorilo!"
#. gqG9D
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -438,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Zaščita delovnih listov ne bo odstranjena."
#. H9LCC
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -447,31 +392,22 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Zaščite delovnih listov ni mogoče odstraniti"
#. JTdGP
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid ""
"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in "
"documents containing protected spreadsheets."
msgstr ""
"Čarovnik tega dokumenta ne more urejati, saj v dokumentih, ki vsebujejo "
"zaščitene preglednice, oblike celic ni mogoče spreminjati."
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Čarovnik tega dokumenta ne more urejati, saj v dokumentih, ki vsebujejo zaščitene preglednice, oblike celic ni mogoče spreminjati."
#. UsYTT
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid ""
"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit "
"this document!"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "V nasprotnem primeru pretvornik za Evro ne bo mogel urediti dokumenta!"
#. YsgAb
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -480,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Najprej izberite valuto, ki bo pretvorjena!"
#. EdUjT
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -489,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#. sUKtJ
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -498,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#. hKWHX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -507,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. Fk7L8
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -516,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Izberite dokument programa %PRODUCTNAME Calc za urejanje!"
#. 3DFdc
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -525,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' ni mapa!"
#. qrmnt
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -534,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Dokument je samo za branje!"
#. JQDLt
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -543,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka '<1>' že obstaja.<CR>Ali jo želite prepisati?"
#. XzF9N
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -552,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite sedaj prekiniti pretvorbo?"
#. hyoDi
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -561,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Prekliči čarovnika"
#. 7oLTV
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -570,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "portugalski eskudo"
#. fYdDA
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -579,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "nizozemski gulden"
#. q8KrE
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -588,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "francoski frank"
#. 6RRqD
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -597,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "španska pezeta"
#. MpjsX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -606,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "italijanska lira"
#. VZAa5
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -615,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "nemška marka"
#. MTDpj
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -624,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "belgijski frank"
#. Z8tZD
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -633,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "irski funt"
#. tv99U
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -642,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "luksemburški frank"
#. KmAtF
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -651,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "avstrijski šiling"
#. vr7qs
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -660,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "finska marka"
#. Tf4LT
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -669,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "grška drahma"
#. RCCws
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -678,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "slovenski tolar"
#. XDVZg
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -687,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "ciprski funt"
#. FNxEM
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -696,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "malteška lira"
#. EvNf6
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -705,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "slovaška krona"
#. q2sHY
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -714,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "estonska krona"
#. uCqVE
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -723,20 +632,14 @@ msgctxt ""
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "Nastavljena valuta za dokument ni evropska valuta!"
#. EXmAh
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid ""
"The language set for your operating system is not a language of the European "
"Monetary Union."
msgstr ""
"Nastavljeni jezik za operacijski sistem ne spada med jezike Evropske denarne "
"unije."
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Nastavljeni jezik za operacijski sistem ne spada med jezike Evropske denarne unije."
#. GDfFx
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -745,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
#. Abmjv
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -754,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Iskanje pomembnih dokumentov ..."
#. CTUTF
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -763,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Pretvarjanje dokumentov ..."
#. umnFZ
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -772,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Nastavitve:"
#. 4vXVv
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,23 +2,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. MnCU7
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoč"
#. yQT3F
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "Pre~kliči"
#. MENAD
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< N~azaj"
#. DCyp9
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "N~adaljuj >>"
#. neE2s
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Pre~tvori"
#. Gfzab
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -72,20 +64,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Z~apri"
#. zeCEp
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid ""
"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for "
"Office Applications."
msgstr ""
"Ta čarovnik pretvori dokumente iz opuščenih zapisov v zapis Open Document za "
"pisarniške programe."
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Ta čarovnik pretvori dokumente iz opuščenih zapisov v zapis Open Document za pisarniške programe."
#. LFvhG
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -94,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Izberite vrsto dokumenta za pretvorbo:"
#. Jahsd
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -103,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Predloge programa Word"
#. RBbAY
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -112,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Predloge programa Excel"
#. PddjG
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -121,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Predloge programa Powerpoint"
#. sXbEF
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -130,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Dokumenti programa Word"
#. gh5sJ
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -139,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Dokumenti programa Excel"
#. C89Q7
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -148,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Dokumenti programa Powerpoint"
#. Dx9BA
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -157,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Vključno s podmapami"
#. RZoGv
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -166,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. HcDRM
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -175,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Povzetek:"
#. NiDPQ
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -184,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Uvozi iz:"
#. v84TT
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -193,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Shrani v:"
#. CHe5z
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -202,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Uvožene_predloge"
#. wLdyG
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -211,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress: "
msgstr "Napredek: "
#. KuKAF
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -220,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. g2FZa
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -229,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#. 7DPMG
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -238,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
#. kBY3p
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -247,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Mape '%1' ni mogoče ustvariti: "
#. swC3T
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -256,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Mapa '%1' ne obstaja."
#. 7EvmJ
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -265,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Ali jo želite ustvariti sedaj?"
#. 6bZB9
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -274,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka '<1>' že obstaja.<CR>Ali jo želite prepisati?"
#. BDoCs
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -283,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Ni map"
#. yXREB
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -292,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Ali želite prepisati dokumente brez opozorila?"
#. ip2DS
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -301,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Preglejte makro dokumenta."
#. t3QCj
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -310,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Dokumenta '<1>' ni bilo mogoče shraniti."
#. qJME6
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -319,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Dokumenta '<1>' ni bilo mogoče odpreti."
#. VGD8F
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -328,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite sedaj prekiniti pretvorbo?"
#. 5XXD4
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -337,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Prekliči čarovnika"
#. DpJ5x
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -346,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "V čarovniku je prišlo do nepričakovane napake."
#. JxCcE
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -355,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. KDPZG
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -364,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Izberite mapo"
#. gZ76A
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -373,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Pretvornik dokumentov"
#. BPn6r
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -382,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
#. 9CGE6
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -391,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Iskanje pomembnih dokumentov:"
#. adBVF
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -400,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Pretvarjanje dokumentov"
#. ddThR
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -409,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Najdeno:"
#. sMah3
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -418,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 found"
msgstr "%1 najdenih"
#. REne2
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -427,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. XjoJw
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -436,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Izvorni dokumenti"
#. o9yi7
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -445,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Ciljni dokumenti"
#. KF4yA
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -454,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Ustvari dnevnik"
#. 3gKSV
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -463,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> dokumentov pretvorjenih"
#. ABMCg
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -472,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Dnevnik bo ustvarjen v vaši delovni mapi"
#. JDy55
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -481,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Pokaži dnevniško datoteko"
#. Wx8BV
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -490,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Upoštevane bodo vse podmape"
#. rJGi7
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -499,64 +440,50 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Te datoteke bodo izvožene v naslednjo mapo:"
#. XHD27
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSTextDocuments\n"
"string.text"
msgid ""
"All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa Word, ki so v mapi:"
#. bBvGR
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSTableDocuments\n"
"string.text"
msgid ""
"All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa Excel, ki so v mapi:"
#. gqmuV
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid ""
"All PowerPoint documents contained in the following directory will be "
"imported:"
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa PowerPoint, ki so v mapi:"
#. rciHq
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSTextTemplates\n"
"string.text"
msgid ""
"All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Uvožene bodo vse predloge programa Word, ki so v mapi:"
#. 3WDW8
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSTableTemplates\n"
"string.text"
msgid ""
"All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Uvožene bodo vse predloge programa Excel, ki so v mapi:"
#. Vy2kC
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSDrawTemplates\n"
"string.text"
msgid ""
"All PowerPoint templates contained in the following directory will be "
"imported:"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Uvožene bodo vse predloge programa PowerPoint, ki so v mapi:"

View File

@@ -2,36 +2,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. UTnR4
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"SAMPLES\n"
"string.text"
msgid ""
"In order to use the full functionality of this sample, create a document "
"that is based on this template."
msgstr ""
"Če želite izkoristiti vse prednosti vzorca, ustvarite dokument, ki temelji "
"na tej predlogi."
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
msgstr "Če želite izkoristiti vse prednosti vzorca, ustvarite dokument, ki temelji na tej predlogi."
#. FLjxD
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -40,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remarks"
msgstr "Pripombe"
#. kUSmV
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -49,20 +40,14 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Izbor teme"
#. CFo5J
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid ""
"Error while saving the document to the clipboard! The following action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Pri shranjevanju dokumenta v odložišče je prišlo do napake! Naslednjega "
"dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Pri shranjevanju dokumenta v odložišče je prišlo do napake! Naslednjega dejanja ni mogoče razveljaviti."
#. QB9M2
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -71,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "Pre~kliči"
#. EzfPC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -80,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~V redu"
#. CevmC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -89,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(Standardno)"
#. jzDvU
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -98,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "Jesensko listje"
#. dcTBA
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -107,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "B / Biti"
#. etpu4
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -116,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Črno-belo"
#. KWvG6
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -125,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "Borovničevje"
#. GWLNF
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -134,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "Modri jeans"
#. 8hEby
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -143,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Am. lokal iz petdesetih"
#. AptpS
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -152,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "Ledenik"
#. xm8UF
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -161,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "Zeleno grozdje"
#. 7giSY
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -170,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Morje"
#. YmeZR
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -179,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "Tisočletje"
#. oA5yY
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -188,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Narava"
#. TGF4B
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -197,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
#. vMZBE
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -206,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Noč"
#. Jnbnh
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -215,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "PC-nostalgija"
#. nhCnR
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -224,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "Pastel"
#. vDUFP
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -233,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "Zabava ob bazenu"
#. RbyEB
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -242,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "Buča"
#. bGPsF
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -251,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Predloga zapisnika"
#. hFEgZ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -260,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Možnost morate potrditi."
#. gqCvZ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -269,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Vrsta zapisnika"
#. 3eN9m
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -278,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Zapisnik o rezultatih"
#. dgYuQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -287,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Zapisnik o ocenah"
#. FQKQu
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -296,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Manjka zaznamek 'Prejemnik'."
#. fARCM
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -305,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Ni mogoče vključiti polj tipskih pisem."
#. UWodn
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -314,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Prišlo je do napake."
#. 9vH2b
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -323,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Naslovnik"
#. RfDAJ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -332,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "En prejemnik"
#. 7Q3EL
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -341,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Več prejemnikov (adresar)"
#. ejjhR
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -350,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Uporaba te predloge"
#. 4XAAy
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -359,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Klikni ogrado in prepiši"
#. YqdGQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -368,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
#. 5euWS
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -377,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Oddelek"
#. yVJkr
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -386,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
#. 248AC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -395,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
#. oDWq7
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -404,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#. GNPG8
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -413,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. frCQm
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -422,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Poštna številka"
#. VhQ2w
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -431,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#. BzfhQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -440,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. XQycd
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -449,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. ecybb
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -458,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Naziv"
#. gChGr
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -467,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
#. s3epp
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -476,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Uvodni pozdrav"
#. 5tkKj
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -485,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Domači telefon"
#. JPYiF
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -494,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Službeni telefon"
#. 8SzLo
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -503,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#. ez6dx
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -512,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail"
msgstr "E-pošta"
#. ridZz
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -521,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. BbMFv
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -530,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#. q9sV6
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -539,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Izb. polje 1"
#. FGWsC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -548,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Izb. polje 2"
#. BqREy
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -557,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Izb. polje 3"
#. Bzxep
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -566,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Izb. polje 4"
#. j4d9C
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -575,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. CPQZ7
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -584,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Pokrajina / zvezna država"
#. 9Skym
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -593,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Službeni telefon"
#. Fu8jx
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -602,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
#. kBkhz
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -611,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"
#. sWNDg
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -620,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Drug telefon"
#. EXGUC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -629,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL koledarja"
#. xDFGr
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -638,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Povabilo"
#. bhrXB
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -647,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Uporabniško podatkovno polje ni določeno!"
#. UkWpA
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -656,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "General layout"
msgstr "Splošna postavitev"
#. yXJz6
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -665,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default layout"
msgstr "Privzeta postavitev"
#. Dn9tD
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -674,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commemorative publication layout"
msgstr "Postavitev spominske izdaje"
#. WCttC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -683,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure layout"
msgstr "Postavitev brošure"
#. UADVv
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -692,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
#. DTjwa
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -701,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-sided"
msgstr "Enostransko"
#. 6QGDF
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"