updated Slovenian translation
Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
This commit is contained in:
@@ -2,24 +2,21 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. CGSdZ
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macros and Programming"
|
||||
msgstr "Makri in programiranje"
|
||||
|
||||
#. BH6hi
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
@@ -37,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik"
|
||||
|
||||
#. ebQZ7
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
@@ -46,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Command Reference"
|
||||
msgstr "Pregled ukazov"
|
||||
|
||||
#. Gd5pY
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
@@ -55,7 +49,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
|
||||
msgstr "Funkcije v času izvajanja, izjave in operatorji"
|
||||
|
||||
#. sjgGG
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
@@ -64,7 +57,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
|
||||
msgstr "Abecedni seznam funkcij, izjav in operatorjev"
|
||||
|
||||
#. vCsBo
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
@@ -73,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Vodniki"
|
||||
|
||||
#. wFpbs
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -82,9 +73,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr "Preglednice"
|
||||
|
||||
#. DnZNf
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
"0801\n"
|
||||
@@ -92,7 +81,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik"
|
||||
|
||||
#. DdtJy
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -101,7 +89,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr "Pregled ukazov in menijev"
|
||||
|
||||
#. 8g9EE
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -110,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Meniji"
|
||||
|
||||
#. jwFgp
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -119,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Orodne vrstice"
|
||||
|
||||
#. sHFhh
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -128,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Functions Types and Operators"
|
||||
msgstr "Vrste funkcij in operatorji"
|
||||
|
||||
#. MWD4D
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -137,7 +121,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvažanje in izvažanje"
|
||||
|
||||
#. yRwiN
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -146,7 +129,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "Oblikovanje"
|
||||
|
||||
#. 5wLkU
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -155,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Filtering and Sorting"
|
||||
msgstr "Filtriranje in razvrščanje"
|
||||
|
||||
#. yCyBs
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -164,7 +145,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Tiskanje"
|
||||
|
||||
#. GTRoC
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -173,7 +153,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data Ranges"
|
||||
msgstr "Obsegi podatkov"
|
||||
|
||||
#. cM3fi
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -182,7 +161,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr "Vrtilna tabela"
|
||||
|
||||
#. RowUw
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -191,7 +169,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scenarios"
|
||||
msgstr "Scenariji"
|
||||
|
||||
#. CzARM
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -200,7 +177,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Sklici"
|
||||
|
||||
#. ELC6F
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -209,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
|
||||
msgstr "Pogled, izbiranje, kopiranje"
|
||||
|
||||
#. VFHig
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -218,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formulas and Calculations"
|
||||
msgstr "Formule in izračuni"
|
||||
|
||||
#. bCMSS
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -227,7 +201,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Protection"
|
||||
msgstr "Zaščita"
|
||||
|
||||
#. Q59GN
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
@@ -236,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Razno"
|
||||
|
||||
#. 6Saoi
|
||||
#: schart.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"schart.tree\n"
|
||||
@@ -245,7 +217,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||||
msgstr "Grafikoni in diagrami"
|
||||
|
||||
#. gu6pZ
|
||||
#: schart.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"schart.tree\n"
|
||||
@@ -254,7 +225,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Splošni podatki"
|
||||
|
||||
#. 6KEG4
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -263,7 +233,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Namestitev"
|
||||
|
||||
#. 3EUAC
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -272,9 +241,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Common Help Topics"
|
||||
msgstr "Pogoste teme pomoči"
|
||||
|
||||
#. 3GoWS
|
||||
#: shared.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
"1001\n"
|
||||
@@ -282,7 +249,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Splošni podatki"
|
||||
|
||||
#. vFfKE
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -291,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME in Microsoft Office"
|
||||
|
||||
#. GBR3F
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -300,7 +265,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Options"
|
||||
msgstr "Možnosti %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. d4gAD
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -309,7 +273,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wizards"
|
||||
msgstr "Čarovniki"
|
||||
|
||||
#. aXMeh
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -318,7 +281,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Letter Wizard"
|
||||
msgstr "Čarovnik za pisma"
|
||||
|
||||
#. 6qzVL
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -327,7 +289,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fax Wizard"
|
||||
msgstr "Čarovnik za faks"
|
||||
|
||||
#. GMiKt
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -336,7 +297,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Agenda Wizard"
|
||||
msgstr "Čarovnik za dnevni red"
|
||||
|
||||
#. bxVRH
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -345,7 +305,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Presentation Wizard"
|
||||
msgstr "Čarovnik za predstavitve"
|
||||
|
||||
#. gvsML
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -354,7 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Export Wizard"
|
||||
msgstr "Čarovnik za izvoz HTML"
|
||||
|
||||
#. 8tHJK
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -363,7 +321,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document Converter Wizard"
|
||||
msgstr "Čarovnik za pretvorbo dokumenta"
|
||||
|
||||
#. zhnAF
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -372,7 +329,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Prilagajanje %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 2rp8T
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -381,7 +337,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Working with the User Interface"
|
||||
msgstr "Delo z uporabniškim vmesnikom"
|
||||
|
||||
#. drtXn
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -390,7 +345,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing, Faxing, Sending"
|
||||
msgstr "Tiskanje, faksiranje, pošiljanje"
|
||||
|
||||
#. ZJbym
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -399,7 +353,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drag & Drop"
|
||||
msgstr "Povleci in spusti"
|
||||
|
||||
#. DFzj6
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -408,9 +361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy and Paste"
|
||||
msgstr "Kopiraj in prilepi"
|
||||
|
||||
#. hQXmX
|
||||
#: shared.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
"1012\n"
|
||||
@@ -418,7 +369,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||||
msgstr "Grafikoni in diagrami"
|
||||
|
||||
#. YC7ih
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -427,7 +377,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Load, Save, Import, Export"
|
||||
msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvoz, izvoz"
|
||||
|
||||
#. Ty8Du
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -436,7 +385,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Links and References"
|
||||
msgstr "Povezave in sklici"
|
||||
|
||||
#. nDFsH
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -445,7 +393,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document Version Tracking"
|
||||
msgstr "Sledenje različic dokumentov"
|
||||
|
||||
#. AnvYc
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -454,7 +401,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Labels and Business Cards"
|
||||
msgstr "Nalepke in vizitke"
|
||||
|
||||
#. tEYBw
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -463,7 +409,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Inserting External Data"
|
||||
msgstr "Vstavljanje podatkov iz zunanjih virov"
|
||||
|
||||
#. X2KH4
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -472,7 +417,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic Functions"
|
||||
msgstr "Samodejne funkcije"
|
||||
|
||||
#. EGqAp
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -481,9 +425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Searching and Replacing"
|
||||
msgstr "Iskanje in zamenjevanje"
|
||||
|
||||
#. 4GGhC
|
||||
#: shared.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
"1021\n"
|
||||
@@ -491,7 +433,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Vodniki"
|
||||
|
||||
#. mQx2G
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -500,9 +441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Database Functionality"
|
||||
msgstr "Funkcionalnost zbirke podatkov"
|
||||
|
||||
#. aHvBN
|
||||
#: shared.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
"0901\n"
|
||||
@@ -510,7 +449,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Splošni podatki"
|
||||
|
||||
#. BGQcg
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -519,9 +457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Presentations and Drawings"
|
||||
msgstr "Predstavitve in risbe"
|
||||
|
||||
#. hBFX8
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"0401\n"
|
||||
@@ -529,9 +465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik"
|
||||
|
||||
#. XaGTA
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"0402\n"
|
||||
@@ -539,7 +473,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr "Pregled ukazov in menijev"
|
||||
|
||||
#. Piv8A
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -548,9 +481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
|
||||
msgstr "Predstavitve (%PRODUCTNAME Impress)"
|
||||
|
||||
#. ADAgH
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"04020101\n"
|
||||
@@ -558,9 +489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Meniji"
|
||||
|
||||
#. fqLWR
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"04020102\n"
|
||||
@@ -568,7 +497,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Orodne vrstice"
|
||||
|
||||
#. pbvTm
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -577,9 +505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
msgstr "Risbe (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
|
||||
#. z8wAz
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"04020201\n"
|
||||
@@ -587,9 +513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Meniji"
|
||||
|
||||
#. nQeMg
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"04020202\n"
|
||||
@@ -597,9 +521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Orodne vrstice"
|
||||
|
||||
#. ErEym
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"0403\n"
|
||||
@@ -607,9 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvažanje in izvažanje"
|
||||
|
||||
#. jMBsp
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"0404\n"
|
||||
@@ -617,9 +537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "Oblikovanje"
|
||||
|
||||
#. HtUGZ
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"0405\n"
|
||||
@@ -627,7 +545,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Tiskanje"
|
||||
|
||||
#. FxREt
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -636,7 +553,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Učinki"
|
||||
|
||||
#. RX5V8
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -645,7 +561,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||||
msgstr "Predmeti, risbe in bitne slike"
|
||||
|
||||
#. cTV68
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -654,7 +569,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Groups and Layers"
|
||||
msgstr "Skupine in plasti"
|
||||
|
||||
#. DpK5j
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -663,7 +577,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text in Presentations and Drawings"
|
||||
msgstr "Besedilo v predstavitvah in risbah"
|
||||
|
||||
#. s8GCo
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -672,7 +585,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Viewing"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#. GBFzE
|
||||
#: smath.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smath.tree\n"
|
||||
@@ -681,9 +593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr "Formule"
|
||||
|
||||
#. kAkAL
|
||||
#: smath.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smath.tree\n"
|
||||
"0301\n"
|
||||
@@ -691,9 +601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik"
|
||||
|
||||
#. V99im
|
||||
#: smath.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smath.tree\n"
|
||||
"0302\n"
|
||||
@@ -701,7 +609,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr "Pregled ukazov in menijev"
|
||||
|
||||
#. CGoih
|
||||
#: smath.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smath.tree\n"
|
||||
@@ -710,7 +617,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Working with Formulas"
|
||||
msgstr "Delo s formulami"
|
||||
|
||||
#. jVQBX
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -719,9 +625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Documents"
|
||||
msgstr "Dokumenti z besedilom"
|
||||
|
||||
#. jWyEV
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"0201\n"
|
||||
@@ -729,9 +633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik"
|
||||
|
||||
#. mT2iu
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"0202\n"
|
||||
@@ -739,9 +641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr "Pregled ukazov in menijev"
|
||||
|
||||
#. 4RREa
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"020201\n"
|
||||
@@ -749,9 +649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Meniji"
|
||||
|
||||
#. SQkvD
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"020202\n"
|
||||
@@ -759,7 +657,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Orodne vrstice"
|
||||
|
||||
#. WzBcm
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -768,7 +665,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creating Text Documents"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje besedilnih dokumentov"
|
||||
|
||||
#. 7BQES
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -777,7 +673,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics in Text Documents"
|
||||
msgstr "Slike v dokumentih z besedilom"
|
||||
|
||||
#. QsiTB
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -786,7 +681,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tables in Text Documents"
|
||||
msgstr "Tabele v dokumentih z besedilom"
|
||||
|
||||
#. Xx5Fp
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -795,7 +689,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Objects in Text Documents"
|
||||
msgstr "Predmeti v besedilnih dokumentih"
|
||||
|
||||
#. 47SjN
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -804,7 +697,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
|
||||
msgstr "Razdelki in okviri v dokumentih z besedilom"
|
||||
|
||||
#. E2N9E
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -813,7 +705,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tables of Contents and Indexes"
|
||||
msgstr "Kazala"
|
||||
|
||||
#. yi6ro
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -822,7 +713,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fields in Text Documents"
|
||||
msgstr "Polja v besedilnih dokumentih"
|
||||
|
||||
#. AExWW
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -831,7 +721,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigating Text Documents"
|
||||
msgstr "Krmarjenje po dokumentih z besedilom"
|
||||
|
||||
#. ZgfjA
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -840,7 +729,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Calculating in Text Documents"
|
||||
msgstr "Računanje v dokumentih z besedilom"
|
||||
|
||||
#. hjKKD
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -849,7 +737,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatting Text Documents"
|
||||
msgstr "Oblikovanje dokumentov z besedilom"
|
||||
|
||||
#. 6gFto
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -858,7 +745,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Templates and Styles"
|
||||
msgstr "Predloge in slogi"
|
||||
|
||||
#. wVGdF
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -867,9 +753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Special Text Elements"
|
||||
msgstr "Posebni elementi besedila"
|
||||
|
||||
#. FxdVR
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"0214\n"
|
||||
@@ -877,7 +761,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic Functions"
|
||||
msgstr "Samodejne funkcije"
|
||||
|
||||
#. hi36Q
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -886,7 +769,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Numbering and Lists"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje in seznami"
|
||||
|
||||
#. 2FPcB
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -895,7 +777,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
|
||||
msgstr "Preverjanje črkovanja, slovar sopomenk in jeziki"
|
||||
|
||||
#. vDffD
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -904,9 +785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Troubleshooting Tips"
|
||||
msgstr "Nasveti za reševanje težav"
|
||||
|
||||
#. iK6sm
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"0219\n"
|
||||
@@ -914,7 +793,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvažanje in izvažanje"
|
||||
|
||||
#. 8GC4J
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
@@ -923,9 +801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Master Documents"
|
||||
msgstr "Glavni dokumenti"
|
||||
|
||||
#. wbJh4
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"0221\n"
|
||||
@@ -933,9 +809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Links and References"
|
||||
msgstr "Povezave in sklici"
|
||||
|
||||
#. vHzyn
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"0222\n"
|
||||
@@ -943,9 +817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Tiskanje"
|
||||
|
||||
#. F4LCk
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"0223\n"
|
||||
@@ -953,7 +825,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Searching and Replacing"
|
||||
msgstr "Iskanje in zamenjevanje"
|
||||
|
||||
#. C5y4D
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. arCRB
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,22 +24,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#. yo43H
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; "
|
||||
"macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<bookmark_value>makri; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; "
|
||||
"makri</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>makri; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makri</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. qFeoE
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145786\n"
|
||||
@@ -51,23 +41,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#. PfHLF
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152886\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, "
|
||||
"where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</"
|
||||
"ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Makro</"
|
||||
"emph>, kjer lahko ustvarjate, urejate, organizirate in zaženete makre "
|
||||
"$[officename] Basic.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Makro</emph>, kjer lahko ustvarjate, urejate, organizirate in zaženete makre $[officename] Basic.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. MBJht
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -77,23 +59,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro name"
|
||||
msgstr "Ime makra"
|
||||
|
||||
#. kFbrD
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays "
|
||||
"the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, "
|
||||
"enter a name here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Prikaže "
|
||||
"ime izbranega makra. Če želite ustvariti ali spremeniti ime makra, tukaj "
|
||||
"vnesite ime.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Prikaže ime izbranega makra. Če želite ustvariti ali spremeniti ime makra, tukaj vnesite ime.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SXDvo
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -103,25 +77,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro from / Save macro in"
|
||||
msgstr "Makro iz / Shrani makro v"
|
||||
|
||||
#. EjE7e
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the "
|
||||
"libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a "
|
||||
"macro with a particular document, open the document, and then open this "
|
||||
"dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Izpiše "
|
||||
"knjižnice in module, kjer lahko odprete ali shranite svoje makre. Za "
|
||||
"shranjevanje makra z določenim dokumentom odprite dokument in nato odprite "
|
||||
"to pogovorno okno.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Izpiše knjižnice in module, kjer lahko odprete ali shranite svoje makre. Za shranjevanje makra z določenim dokumentom odprite dokument in nato odprite to pogovorno okno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 82sBq
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -131,21 +95,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Run / Save"
|
||||
msgstr "Zaženi / Shrani"
|
||||
|
||||
#. r7JwD
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154791\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the "
|
||||
"current macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Zažene ali shrani "
|
||||
"trenutni makro.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Zažene ali shrani trenutni makro.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zd73y
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -155,23 +113,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Dodeli"
|
||||
|
||||
#. VHvKv
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149961\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the "
|
||||
"Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, "
|
||||
"a toolbar, or an event.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Odpre pogovorno "
|
||||
"okno Prilagodi, kjer lahko izbrani makro dodelite menijskemu ukazu, orodni "
|
||||
"vrstici ali dogodku.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Odpre pogovorno okno Prilagodi, kjer lahko izbrani makro dodelite menijskemu ukazu, orodni vrstici ali dogodku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pW4XM
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -181,21 +131,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#. XvADy
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147127\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the "
|
||||
"selected macro for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\".\">Zažene urejevalnik $[officename] Basic in odpre izbrani "
|
||||
"makro za urejanje.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zažene urejevalnik $[officename] Basic in odpre izbrani makro za urejanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2ZkCf
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -205,35 +149,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New/Delete"
|
||||
msgstr "Nov/izbriši"
|
||||
|
||||
#. DyrXk
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155602\n"
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new "
|
||||
"macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Ustvari nov makro "
|
||||
"ali izbriše izbrani makro.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Ustvari nov makro ali izbriše izbrani makro.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. iCmfD
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149124\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro "
|
||||
"from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite ustvariti nov makro, izberite modul \"Standardno\" (oz. \"Standard"
|
||||
"\") s seznama <emph>Makro iz</emph> in kliknite<emph>Nov</emph>."
|
||||
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
|
||||
msgstr "Če želite ustvariti nov makro, izberite modul \"Standardno\" (oz. \"Standard\") s seznama <emph>Makro iz</emph> in kliknite<emph>Nov</emph>."
|
||||
|
||||
#. EZTyX
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -241,11 +174,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite izbrisati makro, ga izberite, nato pa kliknite <emph>Izbriši</"
|
||||
"emph>."
|
||||
msgstr "Če želite izbrisati makro, ga izberite, nato pa kliknite <emph>Izbriši</emph>."
|
||||
|
||||
#. EDocy
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -255,23 +185,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Organizator"
|
||||
|
||||
#. m36Cz
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148405\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the "
|
||||
"<emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete "
|
||||
"existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Odpre pogovorno "
|
||||
"okno <emph>Organizator makrov</emph>, kjer lahko dodajate, urejate ali "
|
||||
"izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Odpre pogovorno okno <emph>Organizator makrov</emph>, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wB4Z3
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -281,21 +203,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Module/Dialog"
|
||||
msgstr "Modul/Pogovorno okno"
|
||||
|
||||
#. 399KR
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and "
|
||||
"dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Vrne seznam obstoječih makrov in "
|
||||
"pogovornih oken.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Vrne seznam obstoječih makrov in pogovornih oken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RY29Q
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -305,26 +221,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
|
||||
msgstr "Modul ali pogovorno okno lahko vlečete in spuščate med knjižnicami."
|
||||
|
||||
#. 6MZ6q
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159333\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys"
|
||||
"\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</"
|
||||
"defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite pogovorno okno ali modul kopirati, držite med vlečenjem in "
|
||||
"spuščanjem pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC"
|
||||
"\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></"
|
||||
"switchinline>."
|
||||
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
|
||||
msgstr "Če želite pogovorno okno ali modul kopirati, držite med vlečenjem in spuščanjem pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. LxNWq
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147131\n"
|
||||
@@ -333,21 +239,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#. C7wDZ
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149816\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the "
|
||||
"selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Odpre izbrani "
|
||||
"makro ali pogovorno okno za urejanje.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Odpre izbrani makro ali pogovorno okno za urejanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. YHx5j
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -357,35 +257,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#. 5y4fG
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154202\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new "
|
||||
"module.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Ustvari nov "
|
||||
"modul.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new module.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Ustvari nov modul.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 787nY
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153269\n"
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new "
|
||||
"dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Ustvari novo "
|
||||
"pogovorno okno.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Ustvari novo pogovorno okno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. p6xgr
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -395,21 +284,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Libraries tab page"
|
||||
msgstr "Zavihek Knjižnice"
|
||||
|
||||
#. oZrA4
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153705\n"
|
||||
"43\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you manage "
|
||||
"the macro libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Omogoča "
|
||||
"upravljanje knjižnice makrov.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Omogoča upravljanje knjižnice makrov.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. R23Me
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -419,21 +302,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Mesto"
|
||||
|
||||
#. tDtvG
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153234\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location "
|
||||
"containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Izberite mesto, ki "
|
||||
"vsebuje knjižnico z makri, ki jih želite organizirati.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Izberite mesto, ki vsebuje knjižnico z makri, ki jih želite organizirati.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SsZAX
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -443,23 +320,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Knjižnica"
|
||||
|
||||
#. UNGCX
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150828\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the "
|
||||
"chosen location.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Vrne seznam knjižnic makrov na "
|
||||
"izbranem mestu.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Vrne seznam knjižnic makrov na izbranem mestu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JvWi4
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145134\n"
|
||||
@@ -468,22 +338,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#. FjThX
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150518\n"
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the "
|
||||
"$[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</"
|
||||
"ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Odpre urejevalnik "
|
||||
"$[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Odpre urejevalnik $[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sxtWY
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -493,27 +356,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
#. ya3G2
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3166430\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or "
|
||||
"edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password"
|
||||
"\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot "
|
||||
"have a password.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Izbrani "
|
||||
"knjižnici dodeli ali uredi <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" "
|
||||
"name=\"geslo\">geslo</link>. Knjižnice \"Standard\" ne morejo imeti gesla.</"
|
||||
"ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Izbrani knjižnici dodeli ali uredi <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"geslo\">geslo</link>. Knjižnice \"Standard\" ne morejo imeti gesla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gREr6
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154372\n"
|
||||
@@ -522,21 +374,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#. 99BSQ
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145387\n"
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new "
|
||||
"library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Ustvari novo "
|
||||
"knjižnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Ustvari novo knjižnico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RWQA7
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -546,21 +392,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#. 9ij33
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156169\n"
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for "
|
||||
"the new module, dialog, or library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Vnesite ime za nov "
|
||||
"modul, pogovorno okno ali knjižnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Vnesite ime za nov modul, pogovorno okno ali knjižnico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bdB3Z
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
@@ -570,23 +410,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. 2tRkK
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155126\n"
|
||||
"55\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that "
|
||||
"$[officename] Basic library that you want to add to the current list, and "
|
||||
"then click Open.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Poiščite "
|
||||
"knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in "
|
||||
"nato kliknite Odpri.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite Odpri.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tBtMd
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
@@ -595,9 +427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Sprememba gesla"
|
||||
|
||||
#. 3m3Uu
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159399\n"
|
||||
@@ -606,21 +436,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Sprememba gesla"
|
||||
|
||||
#. Hrf2n
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150276\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</"
|
||||
"ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Izbrano knjižnico zaščiti z geslom.</ahelp> "
|
||||
"Vnesete lahko novo geslo ali pa spremenite trenutno veljavno geslo."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Izbrano knjižnico zaščiti z geslom.</ahelp> Vnesete lahko novo geslo ali pa spremenite trenutno veljavno geslo."
|
||||
|
||||
#. 9y8AZ
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
@@ -630,9 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Staro geslo"
|
||||
|
||||
#. T3PVm
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
@@ -641,21 +463,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
#. DUPjv
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155628\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current "
|
||||
"password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Vnesite veljavno "
|
||||
"geslo za izbrano knjižnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Vnesite veljavno geslo za izbrano knjižnico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2MfAg
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
@@ -665,9 +481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Novo geslo"
|
||||
|
||||
#. qXLAm
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153628\n"
|
||||
@@ -676,21 +490,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
#. 6mABv
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3159413\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new "
|
||||
"password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Vnesite novo geslo "
|
||||
"za izbrano knjižnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Vnesite novo geslo za izbrano knjižnico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zHyCC
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
@@ -700,21 +508,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potrdi"
|
||||
|
||||
#. SMH85
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149457\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new "
|
||||
"password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Ponovite novo "
|
||||
"geslo za izbrano knjižnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Ponovite novo geslo za izbrano knjižnico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UkFBg
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
@@ -723,22 +525,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Append libraries"
|
||||
msgstr "Dodaj knjižnice"
|
||||
|
||||
#. Su8Ye
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;"
|
||||
"Basic libraries</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<bookmark_value>knjižnice; dodajanje</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;knjižnice Basic</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>knjižnice; dodajanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;knjižnice Basic</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. JuUum
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150502\n"
|
||||
@@ -747,23 +542,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Append libraries"
|
||||
msgstr "Dodaj knjižnice"
|
||||
|
||||
#. GN2ku
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154840\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> "
|
||||
"Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
"</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\".\">Poiščite tisto knjižnico <item type=\"productname\">"
|
||||
"%PRODUCTNAME</item> Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, nato "
|
||||
"kliknite Odpri.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Poiščite tisto knjižnico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, nato kliknite Odpri.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XgACg
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
@@ -773,22 +560,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File name:"
|
||||
msgstr "Ime datoteke:"
|
||||
|
||||
#. gyhaE
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147102\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the "
|
||||
"library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from "
|
||||
"the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Vnesite ime ali pot do knjižnice, "
|
||||
"ki jo želite dodati.</ahelp> Knjižnico lahko tudi izberete iz seznama."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Vnesite ime ali pot do knjižnice, ki jo želite dodati.</ahelp> Knjižnico lahko tudi izberete iz seznama."
|
||||
|
||||
#. 5kCqf
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
@@ -798,7 +578,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#. 32vjt
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
@@ -808,23 +587,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)"
|
||||
|
||||
#. Zpacu
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155892\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected "
|
||||
"library as a read-only file. The library is reloaded each time you start "
|
||||
"<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Doda izbrano "
|
||||
"knjižnico kot datoteko, namenjeno samo branju. Knjižnica se ponovno naloži "
|
||||
"vsakič, ko zaženete <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Doda izbrano knjižnico kot datoteko, namenjeno samo branju. Knjižnica se ponovno naloži vsakič, ko zaženete <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. PJvhv
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
@@ -834,16 +605,11 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice"
|
||||
|
||||
#. Aqm9c
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149812\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library "
|
||||
"that has the same name with the current library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Zamenja istoimensko "
|
||||
"knjižnico s trenutno knjižnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Zamenja istoimensko knjižnico s trenutno knjižnico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,24 +2,21 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 23:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To access this function..."
|
||||
msgstr "Za dostop do te funkcije ..."
|
||||
|
||||
#. b98yB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ...</variable>"
|
||||
|
||||
#. 3o6qE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Podatkovna tabela grafikona</emph> (grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. XqUef
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -58,20 +52,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite"
|
||||
|
||||
#. GDpSu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" "
|
||||
"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" "
|
||||
"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gB83o
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -81,21 +69,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chart Data"
|
||||
msgstr "Podatki grafikona"
|
||||
|
||||
#. cAEHC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153160\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"efgttl\">Izberite <emph>Vstavi - Naslov </emph>(grafikoni)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Izberite <emph>Vstavi - Naslov </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. WbHVr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -105,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Legenda </emph>(grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. YkjGn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -113,11 +94,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izberite <emph>Oblika - Legenda</emph>, nato zavihek <emph>Položaj</emph> "
|
||||
"(grafikoni)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Oblika - Legenda</emph>, nato zavihek <emph>Položaj</emph> (grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. vAuiN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -127,35 +105,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Oznake podatkov </emph>(grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. TQRar
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147341\n"
|
||||
"68\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data "
|
||||
"Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - Podatkovna točka/Niz podatkov - "
|
||||
"zavihek Oznake podatkov</emph> (za niz podatkov in podatkovno točko) "
|
||||
"(grafikoni)"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - Podatkovna točka/Niz podatkov - zavihek Oznake podatkov</emph> (za niz podatkov in podatkovno točko) (grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. 9yiz4
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149565\n"
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"efgaug\">Izberite <emph>Vstavi - Osi </emph>(grafikoni)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Izberite <emph>Vstavi - Osi </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. YC6xj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -165,9 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Mreže </emph>(grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. z5orF
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145789\n"
|
||||
@@ -176,21 +141,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite"
|
||||
|
||||
#. zTF9a
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. boVuZ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -200,21 +158,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena"
|
||||
|
||||
#. 77NFv
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pdmF5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -224,325 +175,211 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Navpična mreža vključena/izključena"
|
||||
|
||||
#. fBio2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148869\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"efgsta\">Izberite <emph>Vstavi - Stolpci napake Y </emph>"
|
||||
"(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Izberite <emph>Vstavi - Stolpci napake Y </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. jchkx
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1061738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"trendlines\">Izberite Vstavi - Trendne črte (grafikoni)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Izberite Vstavi - Trendne črte (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. dnRnT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154532\n"
|
||||
"67\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>"
|
||||
"(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"sonderz\">Izberite <emph>Vstavi - Poseben znak </emph>"
|
||||
"(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Izberite <emph>Vstavi - Poseben znak </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Vv3BN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153246\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>"
|
||||
"(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtoes\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor </emph>"
|
||||
"(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. rFYVn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150214\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</"
|
||||
"emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtodd\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - zavihek "
|
||||
"Podatkovna točka</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - zavihek Podatkovna točka</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. RAchb
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154765\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data "
|
||||
"Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtodr\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor -</emph> "
|
||||
"pogovorno okno <emph>Niz podatkov</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor -</emph> pogovorno okno <emph>Niz podatkov</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. VTBRA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153009\n"
|
||||
"66\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data "
|
||||
"Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"optionen\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - Niz "
|
||||
"podatkov -</emph> zavihek <emph>Možnosti</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionen\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - Niz podatkov -</emph> zavihek <emph>Možnosti</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. AfYTL
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154707\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtttl\">Izberite <emph>Oblika - Naslov </emph>(grafikoni)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Izberite <emph>Oblika - Naslov </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. AuiBh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155758\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> "
|
||||
"dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtoe\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - zavihek "
|
||||
"Naslov</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - zavihek Naslov</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. mbPNN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</"
|
||||
"emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtegt\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - zavihek "
|
||||
"Naslov</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Izberite <emph>Oblika - Oblikuj izbor - zavihek Naslov</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. hHty3
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149048\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frttya\">Izberite <emph>Oblika - Naslov </emph>(grafikoni)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttya\">Izberite <emph>Oblika - Naslov </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. BkySo
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147402\n"
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frttyab\">Izberite <emph>Oblika - Osi </emph>(grafikoni)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Izberite <emph>Oblika - Osi </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. sJTPx
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147297\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format "
|
||||
"Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtlgd\">Izberite <emph>Oblika - Legenda oz. Oblika - Oblikuj "
|
||||
"izbor - Legenda </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Izberite <emph>Oblika - Legenda oz. Oblika - Oblikuj izbor - Legenda </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. NBFns
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3157876\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/"
|
||||
"Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtaa\">Izberite <emph>Oblika - Osi - Os X/Drugotna os X/Os Z/"
|
||||
"Vse osi </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Izberite <emph>Oblika - Osi - Os X/Drugotna os X/Os Z/Vse osi </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. FJZq2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3146883\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis "
|
||||
"</emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtyas\">Izberite <emph>Oblika - Osi - Os Y/Drugotna os Y </"
|
||||
"emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Izberite <emph>Oblika - Osi - Os Y/Drugotna os Y </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. qrT9A
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149349\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> "
|
||||
"tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtysk\">Izberite <emph>Oblika - Os - Os Y</emph>, nato "
|
||||
"zavihek <emph>Merilo</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Izberite <emph>Oblika - Os - Os Y</emph>, nato zavihek <emph>Merilo</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DbZea
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1006200812385491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - "
|
||||
"Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"positioning\">Izberite <emph>Oblika - Os - Os X -</emph> "
|
||||
"zavihek <emph>Umestitev</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioning\">Izberite <emph>Oblika - Os - Os X -</emph> zavihek <emph>Umestitev</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. vjT5Z
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id31493459\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - "
|
||||
"Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"positioningy\">Izberite <emph>Oblika - Os - Os Y -</emph> "
|
||||
"zavihek <emph>Umestitev</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Izberite <emph>Oblika - Os - Os Y -</emph> zavihek <emph>Umestitev</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. VhHgm
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150477\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtgt\">Izberite <emph>Oblika - Mreža </emph>(grafikoni)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Izberite <emph>Oblika - Mreža </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. F43Sc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major "
|
||||
"Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtgtr\">Izberite <emph>Oblika - Mreža - Glavna mreža osi X, "
|
||||
"Y, Z/Pomožna mreža osi X, Y, Z/ Mreže vseh osi </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Izberite <emph>Oblika - Mreža - Glavna mreža osi X, Y, Z/Pomožna mreža osi X, Y, Z/ Mreže vseh osi </emph>(grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. QjKvC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145828\n"
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> "
|
||||
"dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtdgw\">Izberite <emph>Oblika - Stena grafikona</emph>, nato "
|
||||
"pogovorno okno <emph>Grafikon</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Izberite <emph>Oblika - Stena grafikona</emph>, nato pogovorno okno <emph>Grafikon</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. ZEYGg
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153039\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtdgb\">Izberite <emph>Oblika - Tla grafikona</emph> "
|
||||
"(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Izberite <emph>Oblika - Tla grafikona</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. VLHFc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150141\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtdgf\">Izberite <emph>Oblika - Področje grafikona</emph> "
|
||||
"(grafikoni)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Izberite <emph>Oblika - Področje grafikona</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. onKrM
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -552,9 +389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Oblika - Vrsta grafikona </emph>(grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. baG4C
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145140\n"
|
||||
@@ -563,20 +398,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite"
|
||||
|
||||
#. sucpX
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in"
|
||||
"\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in"
|
||||
"\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. evTAX
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -586,21 +415,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Chart Type"
|
||||
msgstr "Uredi vrsto grafikona"
|
||||
|
||||
#. zeBvx
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155621\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"frtdda\">Izberite <emph>Oblika - Pogled 3D</emph> (grafikoni)"
|
||||
"</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Izberite <emph>Oblika - Pogled 3D</emph> (grafikoni)</variable>"
|
||||
|
||||
#. tJkG9
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -610,7 +433,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Oblika - Razporedi </emph>(grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. aZoAk
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -620,20 +442,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
|
||||
msgstr "Odprite priročni meni - izberite <emph>Razporedi </emph>(grafikoni)"
|
||||
|
||||
#. tYdKP
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in"
|
||||
"\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in"
|
||||
"\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ctygj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -643,21 +459,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Title On/Off"
|
||||
msgstr "Naslov vključen/izključen"
|
||||
|
||||
#. DgR7i
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Fhz5R
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -667,23 +476,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Axis Titles On/Off"
|
||||
msgstr "Vklopi/izklopi naslove osi"
|
||||
|
||||
#. YFGGY
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3163824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. x32bD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
@@ -692,21 +493,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena"
|
||||
|
||||
#. sKqMD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. bpLUR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -716,23 +510,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
|
||||
msgstr "Pokaži/skrij opise osi"
|
||||
|
||||
#. E8GSF
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width="
|
||||
"\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. dCE2D
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153153\n"
|
||||
@@ -741,34 +527,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Navpična mreža vključena/izključena"
|
||||
|
||||
#. gEdRr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id9631641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> "
|
||||
"Object -</caseinline></switchinline> Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izberite Vstavi - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER"
|
||||
"\"> Predmet -</caseinline></switchinline> Grafikon"
|
||||
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
|
||||
msgstr "Izberite Vstavi - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Predmet -</caseinline></switchinline> Grafikon"
|
||||
|
||||
#. gwYXT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id2985320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> "
|
||||
"Object -</caseinline></switchinline> Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izberite Vstavi - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER"
|
||||
"\"> Predmet -</caseinline></switchinline> Grafikon"
|
||||
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
|
||||
msgstr "Izberite Vstavi - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Predmet -</caseinline></switchinline> Grafikon"
|
||||
|
||||
#. o2ERH
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -777,32 +551,18 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
|
||||
msgstr "Dvokliknite grafikon, nato izberite Oblika - Obsegi podatkov"
|
||||
|
||||
#. gCxR6
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id733359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart "
|
||||
"that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click "
|
||||
"the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"smlp\">V pogovornem oknu Vrsta grafikona za grafikon vrste "
|
||||
"Črta ali XY, ki prikazuje črte, v spustnem meniju Vrsta črt izberite Gladke "
|
||||
"in nato kliknite gumb Lastnosti.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">V pogovornem oknu Vrsta grafikona za grafikon vrste Črta ali XY, ki prikazuje črte, v spustnem meniju Vrsta črt izberite Gladke in nato kliknite gumb Lastnosti.</variable>"
|
||||
|
||||
#. c8tvd
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart "
|
||||
"that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click "
|
||||
"the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"stlp\">V pogovornem oknu Vrsta grafikona za grafikon vrste "
|
||||
"Črta ali XY, ki prikazuje črte, v spustnem meniju Vrsta črte izberite "
|
||||
"Stopnjevito in nato kliknite gumb Lastnosti.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"stlp\">V pogovornem oknu Vrsta grafikona za grafikon vrste Črta ali XY, ki prikazuje črte, v spustnem meniju Vrsta črte izberite Stopnjevito in nato kliknite gumb Lastnosti.</variable>"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. RTFEU
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,50 +24,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data in Rows"
|
||||
msgstr "Podatki v vrsticah"
|
||||
|
||||
#. U7DZ7
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146976\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in "
|
||||
"Rows</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Podatki v vrsticah"
|
||||
"\">Podatki v vrsticah</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Podatki v vrsticah\">Podatki v vrsticah</link>"
|
||||
|
||||
#. zYnmn
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154490\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</"
|
||||
"ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Spremeni razporeditev podatkov grafikona.</"
|
||||
"ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Spremeni razporeditev podatkov grafikona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. aWA4a
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id="
|
||||
"\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id="
|
||||
"\"alt_id3145643\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. eRE3C
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
@@ -79,7 +59,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data in Rows"
|
||||
msgstr "Podatki v vrsticah"
|
||||
|
||||
#. qvE3T
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
@@ -88,50 +67,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data in Columns"
|
||||
msgstr "Podatki v stolpcih"
|
||||
|
||||
#. 2ed5S
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150868\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in "
|
||||
"Columns</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Podatki v stolpcih"
|
||||
"\">Podatki v stolpcih</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Podatki v stolpcih\">Podatki v stolpcih</link>"
|
||||
|
||||
#. Zq85P
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145749\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data."
|
||||
"</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Spremeni razporeditev podatkov grafikona.</"
|
||||
"ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Spremeni razporeditev podatkov grafikona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6keDp
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id="
|
||||
"\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id="
|
||||
"\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DWzoh
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149377\n"
|
||||
@@ -140,7 +102,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data in Columns"
|
||||
msgstr "Podatki v stolpcih"
|
||||
|
||||
#. C9YD9
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
@@ -149,66 +110,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scale Text"
|
||||
msgstr "Spremeni merilo besedila"
|
||||
|
||||
#. DWxNU
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<bookmark_value>text scaling in charts</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<bookmark_value>spreminjanje merila besedila v grafikonih</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; besedilo v grafikonih</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>grafikoni;spreminjanje merila besedila</"
|
||||
"bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spreminjanje merila besedila v grafikonih</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; besedilo v grafikonih</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni;spreminjanje merila besedila</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 9GFRD
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152996\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Spremeni merilo besedila"
|
||||
"\">Spremeni merilo besedila</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Spremeni merilo besedila\">Spremeni merilo besedila</link>"
|
||||
|
||||
#. qgMjp
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144510\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change "
|
||||
"the size of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Spremeni merilo besedila v grafikonu, ko "
|
||||
"spremenite velikost grafikona.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Spremeni merilo besedila v grafikonu, ko spremenite velikost grafikona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UQA8A
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch"
|
||||
"\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch"
|
||||
"\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2ULJB
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
@@ -217,7 +153,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scale Text"
|
||||
msgstr "Spremeni merilo besedila"
|
||||
|
||||
#. B4chT
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
@@ -226,68 +161,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
msgstr "Samodejna postavitev"
|
||||
|
||||
#. ipywg
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; "
|
||||
"reorganizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<bookmark_value>preurejanje grafikonov</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; preurejanje</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>preurejanje grafikonov</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; preurejanje</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. XBSvp
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150400\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout"
|
||||
"\">Automatic Layout</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Samodejna postavitev"
|
||||
"\">Samodejna postavitev</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Samodejna postavitev\">Samodejna postavitev</link>"
|
||||
|
||||
#. o9wDF
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default "
|
||||
"positions inside the current chart. This function does not alter the chart "
|
||||
"type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\"> Premakne vse elemente grafikona na "
|
||||
"njihovo privzeto mesto znotraj trenutnega grafikona. Ta funkcija ne spremeni "
|
||||
"vrste grafikona ali katerega koli drugega atributa razen položaja elementov."
|
||||
"</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\"> Premakne vse elemente grafikona na njihovo privzeto mesto znotraj trenutnega grafikona. Ta funkcija ne spremeni vrste grafikona ali katerega koli drugega atributa razen položaja elementov.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Fjs5R
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width="
|
||||
"\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width="
|
||||
"\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5GBQF
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153143\n"
|
||||
@@ -296,7 +204,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
msgstr "Samodejna postavitev"
|
||||
|
||||
#. i2NqE
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
@@ -305,30 +212,20 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Current Chart Type"
|
||||
msgstr "Trenutna vrsta grafikona"
|
||||
|
||||
#. hGDY3
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type"
|
||||
"\">Current Chart Type</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Trenutna vrsta grafikona"
|
||||
"\">Trenutna vrsta grafikona</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Trenutna vrsta grafikona\">Trenutna vrsta grafikona</link>"
|
||||
|
||||
#. f9ypB
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of "
|
||||
"the current chart type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Prikaže ime vrste "
|
||||
"trenutega grafikona.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Prikaže ime vrste trenutega grafikona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. XTsp4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,35 +24,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shortcuts for Charts"
|
||||
msgstr "Tipke za bližnjice za grafikone"
|
||||
|
||||
#. ffkDP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<bookmark_value>shortcut keys; charts</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<bookmark_value>tipke za bližnjice; grafikoni</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; tipke za bližnjice</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; grafikoni</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; tipke za bližnjice</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. pBJCP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150767\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name="
|
||||
"\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name="
|
||||
"\"Tipke za bližnjice za grafikone\">Tipke za bližnjice za grafikone</link></"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice za grafikone\">Tipke za bližnjice za grafikone</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. rRA4j
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -65,21 +50,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
|
||||
msgstr "V grafikonih lahko uporabljate naslednje tipke za bližnjice."
|
||||
|
||||
#. UsCth
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name="
|
||||
"\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prav tako lahko uporabite splošne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" "
|
||||
"name=\"tipke za bližnjice\">tipke za bližnjice</link> v $[officename]."
|
||||
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
|
||||
msgstr "Prav tako lahko uporabite splošne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tipke za bližnjice\">tipke za bližnjice</link> v $[officename]."
|
||||
|
||||
#. GyP2D
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -89,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shortcuts in Charts"
|
||||
msgstr "Tipke za bližnjice v grafikonih"
|
||||
|
||||
#. GVLjw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -99,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tipke za bližnjico"
|
||||
|
||||
#. FpYmU
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -109,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Rezultati"
|
||||
|
||||
#. 9VTEf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -119,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulator"
|
||||
|
||||
#. 7eXCY
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -129,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select next object."
|
||||
msgstr "Izbere naslednji predmet."
|
||||
|
||||
#. VbKAw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -139,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Dvigalka+tabulator"
|
||||
|
||||
#. VGsRh
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -149,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select previous object."
|
||||
msgstr "Izbere prejšnji predmet."
|
||||
|
||||
#. JF7hR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -159,7 +131,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Začetek"
|
||||
|
||||
#. rvCXE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -169,7 +140,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select first object."
|
||||
msgstr "Izbere prvi predmet."
|
||||
|
||||
#. 4aM9D
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -179,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#. bUfdM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -189,7 +158,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select last object."
|
||||
msgstr "Izbere zadnji predmet."
|
||||
|
||||
#. H5gzp
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -199,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Ubežnica"
|
||||
|
||||
#. BTBWU
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -209,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel selection"
|
||||
msgstr "Prekliče izbiro."
|
||||
|
||||
#. GZuvL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -219,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "up/down/left/right arrow"
|
||||
msgstr "Smerniška tipka navzgor/navzdol/levo/desno"
|
||||
|
||||
#. hESDi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -229,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
|
||||
msgstr "Premakne predmet v smeri puščice."
|
||||
|
||||
#. vxzck
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -239,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
|
||||
msgstr "Smerniška tipka navzgor/navzdol/levo/desno v tortnih grafikonih"
|
||||
|
||||
#. hP4dD
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -249,7 +212,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
|
||||
msgstr "Premakne izbrani segment tortnega grafikona v smeri puščice."
|
||||
|
||||
#. uBSNB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -259,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F2 in titles"
|
||||
msgstr "F2 v naslovih"
|
||||
|
||||
#. Xak5m
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -269,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter text input mode."
|
||||
msgstr "Vstopi v način vnosa besedila."
|
||||
|
||||
#. vqWNF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -279,35 +239,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F3"
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#. 9GYwv
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152988\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open group so that you can edit the individual components (in legend and "
|
||||
"data series)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odpre skupino, tako da lahko urejujete posamezne komponente (v legendi in "
|
||||
"nizih podatkov)."
|
||||
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
|
||||
msgstr "Odpre skupino, tako da lahko urejujete posamezne komponente (v legendi in nizih podatkov)."
|
||||
|
||||
#. avEZF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153815\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
|
||||
"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
|
||||
"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. CvJTm
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -317,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exit group (in legend and data series)."
|
||||
msgstr "Izhod iz skupine (v legendi in nizih podatkov)."
|
||||
|
||||
#. NASYm
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -327,7 +275,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "+/-"
|
||||
msgstr "+/-"
|
||||
|
||||
#. XSMjK
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -337,7 +284,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reduce or enlarge the chart"
|
||||
msgstr "Pomanjša ali poveča grafikon."
|
||||
|
||||
#. BR6So
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -347,7 +293,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "+/- in pie charts"
|
||||
msgstr "+/- v tortnih grafikonih"
|
||||
|
||||
#. p4AUQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. EDSDr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To access this command..."
|
||||
msgstr "Za dostop do tega ukaza ..."
|
||||
|
||||
#. haxFb
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. nBWBg
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04010000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,29 +24,20 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Page"
|
||||
msgstr "Vstavi stran"
|
||||
|
||||
#. DMsvX
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150202\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Vstavi stran\">Vstavi "
|
||||
"stran</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Vstavi stran\">Vstavi stran</link>"
|
||||
|
||||
#. PjKgs
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152988\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"seitetext\">Vstavi prazno stran za izbrano stranjo.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitetext\">Vstavi prazno stran za izbrano stranjo.</variable>"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 6qu9B
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,49 +24,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Web Pages"
|
||||
msgstr "Spletne strani"
|
||||
|
||||
#. vLV2R
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156014\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Spletne strani\">Spletne "
|
||||
"strani</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Spletne strani\">Spletne strani</link>"
|
||||
|
||||
#. GrpHb
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146946\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</"
|
||||
"emph> by choosing <emph>File - New</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite ustvariti novo spletno stran, odprite nov <emph>Dokument HTML</"
|
||||
"emph>, tako da izberete <emph>Datoteka - Nova</emph>."
|
||||
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <emph>File - New</emph>."
|
||||
msgstr "Če želite ustvariti novo spletno stran, odprite nov <emph>Dokument HTML</emph>, tako da izberete <emph>Datoteka - Nova</emph>."
|
||||
|
||||
#. DfKoD
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143284\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable "
|
||||
"with <emph>View - Web Layout</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orodje za ustvarjanje novih spletnih strani v načinu Spletna postavitev, ki "
|
||||
"ga omogočite z <emph>Pogled - Spletna postavitev</emph>."
|
||||
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>."
|
||||
msgstr "Orodje za ustvarjanje novih spletnih strani v načinu Spletna postavitev, ki ga omogočite z <emph>Pogled - Spletna postavitev</emph>."
|
||||
|
||||
#. yCTpc
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
@@ -79,30 +60,20 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creating a New Web Page"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje nove spletne strani"
|
||||
|
||||
#. 2YiaE
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150808\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or "
|
||||
"by opening a new HTML document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V način spletne postavitve preklopite z izbiro <emph>Pogled - Spletna "
|
||||
"postavitev</emph> ali z odprtjem novega dokumenta HTML."
|
||||
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document."
|
||||
msgstr "V način spletne postavitve preklopite z izbiro <emph>Pogled - Spletna postavitev</emph> ali z odprtjem novega dokumenta HTML."
|
||||
|
||||
#. w62Ey
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145136\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using "
|
||||
"one of the \"HTML Document\" file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite ustvariti dokument HTML iz vašega dokumenta $[officename], "
|
||||
"shranite stran z uporabo vrste datoteke \"Dokument HTML\"."
|
||||
msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types."
|
||||
msgstr "Če želite ustvariti dokument HTML iz vašega dokumenta $[officename], shranite stran z uporabo vrste datoteke \"Dokument HTML\"."
|
||||
|
||||
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 3VEtt
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,9 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. xxSe6
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148410\n"
|
||||
@@ -38,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. G8ibC
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
@@ -48,25 +42,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
|
||||
msgstr "DVe veliki ZAčetnici sta bili popravljeni"
|
||||
|
||||
#. 5Dd42
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link "
|
||||
"href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> "
|
||||
"function to \"Word\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipkarske napake (npr. \"BEseda\") so bile s funkcijo <link href=\"text/"
|
||||
"shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> samodejno "
|
||||
"popravljene ali zamenjane (npr. v \"Beseda\")."
|
||||
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
|
||||
msgstr "Tipkarske napake (npr. \"BEseda\") so bile s funkcijo <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> samodejno popravljene ali zamenjane (npr. v \"Beseda\")."
|
||||
|
||||
#. YGggv
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -74,9 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. hBAJ4
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
@@ -85,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. bFHxG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
@@ -95,28 +77,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Start each sentence with a capital letter"
|
||||
msgstr "Prva črka povedi z veliko začetnico"
|
||||
|
||||
#. swPqy
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name="
|
||||
"\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a "
|
||||
"capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, "
|
||||
"and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation "
|
||||
"point, question mark)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše besedilo je bilo popravljeno s <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp"
|
||||
"\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>, tako da se trenutna beseda "
|
||||
"začne z veliko začetnico. Samopopravki spremenijo besede na začetku odstavka "
|
||||
"in besede za znakom na koncu stavka (piko, klicajem, vprašajem)."
|
||||
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
|
||||
msgstr "Vaše besedilo je bilo popravljeno s <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>, tako da se trenutna beseda začne z veliko začetnico. Samopopravki spremenijo besede na začetku odstavka in besede za znakom na koncu stavka (piko, klicajem, vprašajem)."
|
||||
|
||||
#. L6A3T
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -124,9 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. UWhDA
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152459\n"
|
||||
@@ -135,40 +103,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. DEveZ
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146946\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been "
|
||||
"corrected to one capital letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dve veliki črki na začetku besede in stavka sta bili popravljeni v veliko "
|
||||
"začetnico in malo črko"
|
||||
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
|
||||
msgstr "Dve veliki črki na začetku besede in stavka sta bili popravljeni v veliko začetnico in malo črko"
|
||||
|
||||
#. LxsDk
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</"
|
||||
"link> has modified your text so that a word beginning with two capital "
|
||||
"letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki"
|
||||
"\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo, tako da se beseda, ki se "
|
||||
"začne z dvema velikima črkama na začetku stavka zdaj začne le z veliko "
|
||||
"začetnico."
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo, tako da se beseda, ki se začne z dvema velikima črkama na začetku stavka zdaj začne le z veliko začetnico."
|
||||
|
||||
#. gwa8j
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -176,9 +129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. JB2fC
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154283\n"
|
||||
@@ -187,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. 8ut2k
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
@@ -197,23 +147,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A replacement has been carried out"
|
||||
msgstr "Izvedena je bila zamenjava"
|
||||
|
||||
#. PfpkA
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159241\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</"
|
||||
"link> has replaced a word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki"
|
||||
"\">Samopopravki</link> so zamenjali besedo."
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so zamenjali besedo."
|
||||
|
||||
#. CgGde
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -221,9 +164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. qaCBe
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
@@ -232,38 +173,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. uzzGS
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156418\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now "
|
||||
"starts with a capital letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Samopopravki so izvedli zamenjavo. Stavek se zdaj začne z veliko začetnico."
|
||||
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
|
||||
msgstr "Samopopravki so izvedli zamenjavo. Stavek se zdaj začne z veliko začetnico."
|
||||
|
||||
#. 3jKzt
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153341\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</"
|
||||
"link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now "
|
||||
"starts with a capital letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki"
|
||||
"\">Samopopravki</link> so izvedli zamenjavo in na začetku stavka je zdaj "
|
||||
"velika začetnica."
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so izvedli zamenjavo in na začetku stavka je zdaj velika začetnica."
|
||||
|
||||
#. pMoyc
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -271,9 +199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. E9XDS
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148932\n"
|
||||
@@ -282,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. KCfso
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
@@ -292,27 +217,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
|
||||
msgstr "Standardni narekovaji (\") so bili zamenjani z narekovaji po meri"
|
||||
|
||||
#. b58dh
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146060\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name="
|
||||
"\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were "
|
||||
"replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical "
|
||||
"quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše besedilo je bilo popravljeno, tako so <link href=\"text/"
|
||||
"shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> zamenjali "
|
||||
"dvojne narekovaje s <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name="
|
||||
"\"tipografski narekovaji\">tipografskimi narekovaji</link>."
|
||||
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
|
||||
msgstr "Vaše besedilo je bilo popravljeno, tako so <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> zamenjali dvojne narekovaje s <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"tipografski narekovaji\">tipografskimi narekovaji</link>."
|
||||
|
||||
#. B9CDq
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -320,9 +234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. vM6TL
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153629\n"
|
||||
@@ -331,7 +243,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. KLrxu
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
@@ -341,27 +252,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Single quotes have been replaced"
|
||||
msgstr "Enojni narekovaji so bili zamenjani"
|
||||
|
||||
#. oXeBa
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154688\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name="
|
||||
"\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were "
|
||||
"replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical "
|
||||
"quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Besedilo so popravili <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name="
|
||||
"\"Samopopravki\">Samopopravki</link>, tako da so enojne narekovaje zamenjali "
|
||||
"s <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"tipografski narekovaji"
|
||||
"\">tipografskimi narekovaji</link>."
|
||||
msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
|
||||
msgstr "Besedilo so popravili <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>, tako da so enojne narekovaje zamenjali s <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"tipografski narekovaji\">tipografskimi narekovaji</link>."
|
||||
|
||||
#. RkFAj
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -369,9 +269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. fC6gc
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147240\n"
|
||||
@@ -380,7 +278,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. cBe5t
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
@@ -390,25 +287,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
|
||||
msgstr "Zaznan je bil naslov URL ter nastavljen atribut hiperpovezave"
|
||||
|
||||
#. C9T5o
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150278\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</"
|
||||
"link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is "
|
||||
"now shown as a hyperlink."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki"
|
||||
"\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo. Niz je bil razpoznan kot URL "
|
||||
"in je zdaj prikazan kot hiperpovezava."
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo. Niz je bil razpoznan kot URL in je zdaj prikazan kot hiperpovezava."
|
||||
|
||||
#. VTdXe
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -416,9 +304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. hXACe
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149976\n"
|
||||
@@ -427,7 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. gfaGy
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
@@ -437,25 +322,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Double spaces have been ignored"
|
||||
msgstr "Dvojni presledki so bili prezrti"
|
||||
|
||||
#. 57Twi
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149297\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</"
|
||||
"link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered "
|
||||
"have now been reduced to one single space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki"
|
||||
"\">Samopopravki</link> so popravili besedilo, tako da so vneseni večkratni "
|
||||
"presledki spremenjeni v en sam presledek."
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so popravili besedilo, tako da so vneseni večkratni presledki spremenjeni v en sam presledek."
|
||||
|
||||
#. EejSa
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -463,9 +339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. FSPmc
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147446\n"
|
||||
@@ -474,7 +348,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. TDVDA
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
@@ -484,25 +357,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
|
||||
msgstr "Atributi krepke in podčrtane pisave so bili prepoznani in uporabljeni"
|
||||
|
||||
#. cro2d
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156014\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</"
|
||||
"link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes "
|
||||
"have been automatically applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki"
|
||||
"\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo in samodejno uveljavili "
|
||||
"atribute krepkega in/ali podčrtanega besedila."
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo in samodejno uveljavili atribute krepkega in/ali podčrtanega besedila."
|
||||
|
||||
#. FBeJm
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -510,9 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. JCDkA
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153116\n"
|
||||
@@ -521,7 +383,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. 9anJw
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
@@ -531,24 +392,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Minus signs have been replaced"
|
||||
msgstr "Znaki minus so bili zamenjani"
|
||||
|
||||
#. rCGnE
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148932\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</"
|
||||
"link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki"
|
||||
"\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo, tako da so znake minus "
|
||||
"zamenjali vezaji."
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo, tako da so znake minus zamenjali vezaji."
|
||||
|
||||
#. bKCng
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -556,9 +409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. N4sWx
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149513\n"
|
||||
@@ -567,7 +418,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Samopopravki so bili aktivirani."
|
||||
|
||||
#. 4PWFs
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
@@ -577,18 +427,11 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
|
||||
msgstr "1st ... je bil zamenjano z 1st ..."
|
||||
|
||||
#. pCj3f
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153220\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</"
|
||||
"link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been "
|
||||
"superscripted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki"
|
||||
"\">Samopopravki</link> so popravili vaše besedilo, tako da so pripone "
|
||||
"števcev nadpisane."
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so popravili vaše besedilo, tako da so pripone števcev nadpisane."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. yKBT5
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,9 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
|
||||
msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. wZzCs
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148868\n"
|
||||
@@ -38,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
|
||||
msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. KkUEV
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
@@ -48,21 +42,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "How to Work With $[officename] Math"
|
||||
msgstr "Kako uporabljamo $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. WRr53
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143229\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables"
|
||||
"\">Formula Reference Tables</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenčne tabele za formule"
|
||||
"\">Referenčne tabele za formule</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenčne tabele za formule\">Referenčne tabele za formule</link>"
|
||||
|
||||
#. ghXwS
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
@@ -72,20 +60,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
|
||||
msgstr "Meniji, orodne vrstice in tipke v $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. bsayP
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> "
|
||||
"for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za dodaten nabor ikon in makrov za %PRODUCTNAME Math si oglejte <link href="
|
||||
"\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."
|
||||
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
|
||||
msgstr "Za dodaten nabor ikon in makrov za %PRODUCTNAME Math si oglejte <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."
|
||||
|
||||
#. Wq7cA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
@@ -95,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Help about the Help"
|
||||
msgstr "Pomoč za uporabo pomoči"
|
||||
|
||||
#. aFUnY
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
@@ -104,41 +85,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Meniji"
|
||||
|
||||
#. m5GyG
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149021\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus"
|
||||
"\">Menus</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name="
|
||||
"\"Meniji\">Meniji</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Meniji\">Meniji</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. AFF3A
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. "
|
||||
"It contains a list of all the available operators as well as the commands "
|
||||
"for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents "
|
||||
"and the objects contained in them. Most of the menu commands are only "
|
||||
"available when you are creating or editing a formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menijska orodna vrstica vsebuje vse ukaze za delo z $[officename] Math. "
|
||||
"Vsebuje seznam vseh operatorjev, ki so na voljo, kot tudi ukazov za "
|
||||
"urejanje, ogledovanje, razporejanje, oblikovanje in tiskanje dokumentov s "
|
||||
"formulami in predmeti v njih. Večina menijskih ukazov je na voljo le med "
|
||||
"ustvarjanjem ali urejanjem formule."
|
||||
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
|
||||
msgstr "Menijska orodna vrstica vsebuje vse ukaze za delo z $[officename] Math. Vsebuje seznam vseh operatorjev, ki so na voljo, kot tudi ukazov za urejanje, ogledovanje, razporejanje, oblikovanje in tiskanje dokumentov s formulami in predmeti v njih. Večina menijskih ukazov je na voljo le med ustvarjanjem ali urejanjem formule."
|
||||
|
||||
#. PvGHJ
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
@@ -147,7 +111,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#. dHjZk
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
@@ -155,24 +118,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>"
|
||||
|
||||
#. MvNAV
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This menu contains the general commands for working with formula documents, "
|
||||
"such as open, save and print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta meni vsebuje splošne ukaze za delo z dokumenti s formulami, kot so odpri, "
|
||||
"shrani in natisni."
|
||||
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
|
||||
msgstr "Ta meni vsebuje splošne ukaze za delo z dokumenti s formulami, kot so odpri, shrani in natisni."
|
||||
|
||||
#. xDEXW
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
@@ -182,75 +138,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>"
|
||||
|
||||
#. 5bmxL
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149501\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Čarovniki\">Čarovniki</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Čarovniki\">Čarovniki</link>"
|
||||
|
||||
#. MCNaD
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3148840\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters "
|
||||
"and faxes, into which you can insert your saved formulas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uporabite čarovnika za izdelavo interaktivnih dokumentov, kot so "
|
||||
"profesionalna pisma in faksi, v katera lahko vstavite shranjene formule."
|
||||
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
|
||||
msgstr "Uporabite čarovnika za izdelavo interaktivnih dokumentov, kot so profesionalna pisma in faksi, v katera lahko vstavite shranjene formule."
|
||||
|
||||
#. MkdoF
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153251\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>"
|
||||
|
||||
#. y5CBg
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149871\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Različice\">Različice</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Različice\">Različice</link>"
|
||||
|
||||
#. xEwGC
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146325\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</link>"
|
||||
|
||||
#. Vm3Rd
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
@@ -258,24 +190,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Natisni\">Natisni</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Natisni\">Natisni</link>"
|
||||
|
||||
#. 5C2ZH
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145826\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer "
|
||||
"Setup</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve tiskalnika"
|
||||
"\">Nastavitve tiskalnika</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve tiskalnika\">Nastavitve tiskalnika</link>"
|
||||
|
||||
#. 6hchv
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
@@ -284,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#. UE59q
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
@@ -294,23 +218,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
|
||||
|
||||
#. SUYuo
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3145790\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic "
|
||||
"commands, (for example, copying contents) there are functions specific to "
|
||||
"$[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukazi v tem meniju se uporabljajo za urejanje formul. Poleg osnovnih ukazov "
|
||||
"(npr. kopiranje vsebine) so tudi posebne funkcije $[officename] Math, kot je "
|
||||
"iskanje ograd ali napak."
|
||||
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
|
||||
msgstr "Ukazi v tem meniju se uporabljajo za urejanje formul. Poleg osnovnih ukazov (npr. kopiranje vsebine) so tudi posebne funkcije $[officename] Math, kot je iskanje ograd ali napak."
|
||||
|
||||
#. zRW8E
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
@@ -319,7 +235,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#. opHQp
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
@@ -329,26 +244,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>"
|
||||
|
||||
#. CP8kZ
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. "
|
||||
"Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> "
|
||||
"window can also be accessed through a mouse click if you have already opened "
|
||||
"the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name="
|
||||
"\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavi merilo prikaza in določi, kateri elementi bodo vidni. Do večine "
|
||||
"ukazov iz okna <emph>Ukazi</emph> lahko dostopate tudi s klikom miške, če "
|
||||
"ste že odprli okno Elementi s <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name="
|
||||
"\"Pogled - Elementi\"><emph>Pogled - Elementi</emph></link>."
|
||||
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
|
||||
msgstr "Nastavi merilo prikaza in določi, kateri elementi bodo vidni. Do večine ukazov iz okna <emph>Ukazi</emph> lahko dostopate tudi s klikom miške, če ste že odprli okno Elementi s <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Pogled - Elementi\"><emph>Pogled - Elementi</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. x5bMx
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
@@ -356,10 +260,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>"
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
@@ -368,7 +270,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Oblika"
|
||||
|
||||
#. Pnvxi
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
@@ -378,7 +279,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
|
||||
|
||||
#. 6QPHD
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
@@ -388,7 +288,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
|
||||
msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za oblikovanje formul."
|
||||
|
||||
#. zfify
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
@@ -396,47 +295,35 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Pisave\">Pisave</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Pisave\">Pisave</link>"
|
||||
|
||||
#. cTXNw
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Velikost pisave\">Velikost "
|
||||
"pisave</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Velikost pisave\">Velikost pisave</link>"
|
||||
|
||||
#. BsV2B
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154484\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Razmik\">Razmik</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Razmik\">Razmik</link>"
|
||||
|
||||
#. 8BAxB
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151242\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Poravnava\">Poravnava</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Poravnava\">Poravnava</link>"
|
||||
|
||||
#. r9nLs
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
@@ -445,7 +332,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Orodja"
|
||||
|
||||
#. PhGpA
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
@@ -455,51 +341,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Orodja\">Orodja</link>"
|
||||
|
||||
#. hhdsv
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external "
|
||||
"formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your "
|
||||
"requirements. You can also change the program options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta meni uporabite za odpiranje in urejanje kataloga simbolov ali za uvoz "
|
||||
"formule kot podatkovne datoteke. Programski vmesnik lahko prilagodite svojim "
|
||||
"zahtevam. Prav tako lahko spreminjate možnosti programa."
|
||||
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
|
||||
msgstr "Ta meni uporabite za odpiranje in urejanje kataloga simbolov ali za uvoz formule kot podatkovne datoteke. Programski vmesnik lahko prilagodite svojim zahtevam. Prav tako lahko spreminjate možnosti programa."
|
||||
|
||||
#. QeaDi
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150206\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import "
|
||||
"Formula</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Uvozi formulo\">Uvozi "
|
||||
"formulo</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Uvozi formulo\">Uvozi formulo</link>"
|
||||
|
||||
#. jkkwV
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145385\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</"
|
||||
"link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>"
|
||||
|
||||
#. KRfJh
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
@@ -508,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#. NCgvW
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
@@ -518,20 +385,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"
|
||||
|
||||
#. MDBnF
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"par_id3147339\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V meniju Okno lahko odprete novo okno in si ogledate seznam odprtih "
|
||||
"dokumentov."
|
||||
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
|
||||
msgstr "V meniju Okno lahko odprete novo okno in si ogledate seznam odprtih dokumentov."
|
||||
|
||||
#. 5DRv5
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
@@ -540,38 +402,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Orodne vrstice"
|
||||
|
||||
#. UJRxm
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149121\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name="
|
||||
"\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name="
|
||||
"\"Orodne vrstice\">Orodne vrstice</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Orodne vrstice\">Orodne vrstice</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. ZYBzt
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default toolbars available when working with an activated formula "
|
||||
"document in $[officename] Math are described here. You can customize the "
|
||||
"toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tukaj so opisane privzete orodne vrstice, ki so na voljo pri delu z "
|
||||
"aktiviranim dokumentom formule v $[officename] Math. Orodne vrstice lahko "
|
||||
"prilagodite, tako da vam ustrezajo, s premikanjem, brisanjem ali dodajanjem "
|
||||
"novih ikon."
|
||||
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
|
||||
msgstr "Tukaj so opisane privzete orodne vrstice, ki so na voljo pri delu z aktiviranim dokumentom formule v $[officename] Math. Orodne vrstice lahko prilagodite, tako da vam ustrezajo, s premikanjem, brisanjem ali dodajanjem novih ikon."
|
||||
|
||||
#. CBJ97
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
@@ -580,20 +428,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Status Bar"
|
||||
msgstr "Vrstica stanja"
|
||||
|
||||
#. 4GYE4
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150749\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Vrstica stanja\">Vrstica "
|
||||
"stanja</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Vrstica stanja\">Vrstica stanja</link>"
|
||||
|
||||
#. KEDEb
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
@@ -603,7 +446,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The status bar displays information about the active document."
|
||||
msgstr "Vrstica stanja prikazuje podatke o aktivnem dokumentu."
|
||||
|
||||
#. f5CrW
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
@@ -612,20 +454,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tools Bar"
|
||||
msgstr "Vrstica Orodja"
|
||||
|
||||
#. ARP9A
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Vrstica Orodja\">Vrstica "
|
||||
"Orodja</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Vrstica Orodja\">Vrstica Orodja</link>"
|
||||
|
||||
#. mDTmF
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
@@ -635,21 +472,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
|
||||
msgstr "Vrstica Orodja vsebuje pogosto uporabljene funkcije."
|
||||
|
||||
#. RFDtH
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151242\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula "
|
||||
"Cursor</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Kazalka formule\">Kazalka "
|
||||
"formule</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Kazalka formule\">Kazalka formule</link>"
|
||||
|
||||
#. 8sU9J
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
@@ -658,58 +489,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] Math Features"
|
||||
msgstr "Kaj ponuja $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. WDADE
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name="
|
||||
"\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Kaj "
|
||||
"ponuja $[officename] Math\">Kaj ponuja $[officename] Math</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Kaj ponuja $[officename] Math\">Kaj ponuja $[officename] Math</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. oRL68
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3156386\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section contains an overview of some of the important functions and "
|
||||
"capabilities that $[officename] Math offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta razdelek vsebuje pregled nekaj najpomembnejših zmožnosti in funkcij, ki "
|
||||
"jih ponuja $[officename] Math."
|
||||
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
|
||||
msgstr "Ta razdelek vsebuje pregled nekaj najpomembnejših zmožnosti in funkcij, ki jih ponuja $[officename] Math."
|
||||
|
||||
#. nWCoj
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3148486\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting "
|
||||
"assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection "
|
||||
"window, in which you can click the required element with the mouse to insert "
|
||||
"the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/"
|
||||
"smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and "
|
||||
"numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</"
|
||||
"link> contained in the Help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$[officename] Math zagotavlja veliko operatorjev, funkcij in pomočnikov "
|
||||
"oblikovanja, ki vam pomagajo ustvariti formule. Vse so naštete v izbirnem "
|
||||
"oknu in če želite katero vstaviti v dokument, samo kliknete nanjo. Poleg "
|
||||
"tega je v pomoči na voljo še izčrpen <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp"
|
||||
"\" name=\"referenčni spisek\">referenčni</link> spisek in mnogo <link href="
|
||||
"\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"primeri\">primerov</link>."
|
||||
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
|
||||
msgstr "$[officename] Math zagotavlja veliko operatorjev, funkcij in pomočnikov oblikovanja, ki vam pomagajo ustvariti formule. Vse so naštete v izbirnem oknu in če želite katero vstaviti v dokument, samo kliknete nanjo. Poleg tega je v pomoči na voljo še izčrpen <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referenčni spisek\">referenčni</link> spisek in mnogo <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"primeri\">primerov</link>."
|
||||
|
||||
#. 2Dh6k
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
@@ -719,25 +525,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creating a Formula"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje formule"
|
||||
|
||||
#. DAqJJ
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3145386\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"As with charts and images, formulas are created as objects within a "
|
||||
"document. Inserting a formula into a document automatically starts "
|
||||
"$[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a "
|
||||
"large selection of predefined symbols and functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formulo ustvarite na podoben način kot grafikon ali sliko; ponavadi kot "
|
||||
"predmet znotraj dokumenta. $[officename] Math se samodejno zažene, ko želite "
|
||||
"vstaviti formulo v drugi dokument. Ustvarjate, urejate in oblikujte formule "
|
||||
"z uporabo velike zbirke vnaprej določenih simbolov in funkcij."
|
||||
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
|
||||
msgstr "Formulo ustvarite na podoben način kot grafikon ali sliko; ponavadi kot predmet znotraj dokumenta. $[officename] Math se samodejno zažene, ko želite vstaviti formulo v drugi dokument. Ustvarjate, urejate in oblikujte formule z uporabo velike zbirke vnaprej določenih simbolov in funkcij."
|
||||
|
||||
#. QF5XF
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
@@ -747,44 +543,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Typing a Formula Directly"
|
||||
msgstr "Neposredno tipkanje formule"
|
||||
|
||||
#. VJ5T2
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3150213\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type "
|
||||
"a formula directly into the document. For example, type this formula into a "
|
||||
"text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose "
|
||||
"<emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a "
|
||||
"formatted formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če obvladate jezik $[officename] Math, lahko formule vtipkate kar "
|
||||
"neposredno. Formulo lahko napišete npr. v dokumentu z besedilom: \"a sup 2 + "
|
||||
"b sup 2 = c sup 2\". Ko izberete to besedilo in izberete <emph>Vstavi - "
|
||||
"Predmet - Formula</emph>, bo besedilo spremenjeno v oblikovano formulo."
|
||||
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
|
||||
msgstr "Če obvladate jezik $[officename] Math, lahko formule vtipkate kar neposredno. Formulo lahko napišete npr. v dokumentu z besedilom: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Ko izberete to besedilo in izberete <emph>Vstavi - Predmet - Formula</emph>, bo besedilo spremenjeno v oblikovano formulo."
|
||||
|
||||
#. 3KKEd
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3146325\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula "
|
||||
"editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use "
|
||||
"spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text "
|
||||
"document calculation function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formule ne morejo vrniti vrednosti, ker je $[officename] Math samo "
|
||||
"urejevalnik formul (za pisanje in prikaz formul) in ne program za računanje. "
|
||||
"Za računanje uporabite preglednice, za enostavne izračune pa računske "
|
||||
"funkcije v dokumentu z besedilom."
|
||||
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
|
||||
msgstr "Formule ne morejo vrniti vrednosti, ker je $[officename] Math samo urejevalnik formul (za pisanje in prikaz formul) in ne program za računanje. Za računanje uporabite preglednice, za enostavne izračune pa računske funkcije v dokumentu z besedilom."
|
||||
|
||||
#. iqUSs
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
@@ -794,29 +570,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje formule v ukaznem oknu"
|
||||
|
||||
#. cNE4A
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3153001\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands "
|
||||
"window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands "
|
||||
"window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview "
|
||||
"when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the "
|
||||
"Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the "
|
||||
"Commands window is also shown in the text window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Uporabite ukazno okno $[officename] "
|
||||
"Math za vnos in za urejanje formule. Ko vnašate ukaze v okno Ukazi, jih "
|
||||
"vidite tudi v besedilu.</ahelp> Da obdržite pregled pri ustvarjanju dolgih "
|
||||
"in zapletenih formul, uporabite kazalko za formule iz vrstice Orodja. Če je "
|
||||
"ta funkcija vklopljena, je položaj kazalke v oknu Ukazi prikazan tudi v oknu "
|
||||
"z besedilom."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Uporabite ukazno okno $[officename] Math za vnos in za urejanje formule. Ko vnašate ukaze v okno Ukazi, jih vidite tudi v besedilu.</ahelp> Da obdržite pregled pri ustvarjanju dolgih in zapletenih formul, uporabite kazalko za formule iz vrstice Orodja. Če je ta funkcija vklopljena, je položaj kazalke v oknu Ukazi prikazan tudi v oknu z besedilom."
|
||||
|
||||
#. qfFCy
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
@@ -826,24 +588,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Individual Symbols"
|
||||
msgstr "Posamezni simboli"
|
||||
|
||||
#. C6G2N
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3145246\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create your own symbols and import characters from other fonts. You "
|
||||
"can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or "
|
||||
"create your own special catalogs. Numerous special characters are also "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustvarite lahko svoje simbole ali pa jih uvozite iz drugih pisav. V osnovni "
|
||||
"katalog simbolov $[officename] Math lahko dodate nove simbole ali pa "
|
||||
"ustvarite svoj poseben katalog. Na voljo so tudi številni posebni znaki."
|
||||
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
|
||||
msgstr "Ustvarite lahko svoje simbole ali pa jih uvozite iz drugih pisav. V osnovni katalog simbolov $[officename] Math lahko dodate nove simbole ali pa ustvarite svoj poseben katalog. Na voljo so tudi številni posebni znaki."
|
||||
|
||||
#. zgGGf
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
@@ -853,24 +606,11 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formulas in Context"
|
||||
msgstr "Formule v kontekstnih menijih"
|
||||
|
||||
#. hevFe
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3148774\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make working with formulas easier, use the context menus, which can be "
|
||||
"called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands "
|
||||
"window. This context menu contains all the commands that are found in the "
|
||||
"Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into "
|
||||
"your formula by mouse-click without having to key them into the Commands "
|
||||
"window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za lažje delo s formulami uporabite kontekstne menije, ki jih prikličete s "
|
||||
"klikom desnega gumba miške. To še posebej velja za delo v oknu Ukazi. Ta "
|
||||
"kontekstni meni ne vsebuje le vseh ukazov, ki jih najdete v oknu Elementi, "
|
||||
"ampak imate na voljo tudi več možnosti. Kontekstni meni vsebuje tudi "
|
||||
"operatorje itn., ki jih lahko vstavite v formulo s klikom miškinega gumba, "
|
||||
"ne da bi jih vtipkali v okno Ukazi."
|
||||
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
|
||||
msgstr "Za lažje delo s formulami uporabite kontekstne menije, ki jih prikličete s klikom desnega gumba miške. To še posebej velja za delo v oknu Ukazi. Ta kontekstni meni ne vsebuje le vseh ukazov, ki jih najdete v oknu Elementi, ampak imate na voljo tudi več možnosti. Kontekstni meni vsebuje tudi operatorje itn., ki jih lahko vstavite v formulo s klikom miškinega gumba, ne da bi jih vtipkali v okno Ukazi."
|
||||
|
||||
@@ -2,24 +2,21 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 00:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To access this function..."
|
||||
msgstr "Za dostop do te funkcije ..."
|
||||
|
||||
#. Tx8Gk
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ...</variable>"
|
||||
|
||||
#. 9dkdB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi - Naslednji označevalnik</emph>"
|
||||
|
||||
#. rGCfE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F4 key"
|
||||
msgstr "Tipka F4"
|
||||
|
||||
#. TQ5ua
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi - Prejšnji označevalnik</emph>"
|
||||
|
||||
#. FbsPS
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shift+F4"
|
||||
msgstr "Dvigalka+F4"
|
||||
|
||||
#. eBBHF
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi - Naslednja napaka</emph>"
|
||||
|
||||
#. 7B9mB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F3 key"
|
||||
msgstr "Tipka F3"
|
||||
|
||||
#. Zr9to
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Uredi - Prejšnja napaka</emph>"
|
||||
|
||||
#. AKZwX
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shift+F3"
|
||||
msgstr "Dvigalka+F3"
|
||||
|
||||
#. mAmHi
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -128,22 +115,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
|
||||
|
||||
#. FqS3z
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width="
|
||||
"\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width="
|
||||
"\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6rFqZ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -153,7 +132,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Zoom 100%"
|
||||
msgstr "100% povečava"
|
||||
|
||||
#. TEXx8
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -163,9 +141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Povečaj</emph>"
|
||||
|
||||
#. hu3o9
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156398\n"
|
||||
@@ -174,20 +150,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
|
||||
|
||||
#. cFNys
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" "
|
||||
"height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" "
|
||||
"height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. WBAxT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -197,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Povečaj"
|
||||
|
||||
#. 8TDND
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -207,9 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pomanjšaj</emph>"
|
||||
|
||||
#. GNRSR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149878\n"
|
||||
@@ -218,20 +185,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
|
||||
|
||||
#. eEHDh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" "
|
||||
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" "
|
||||
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jjJtF
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -241,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Pomanjšaj"
|
||||
|
||||
#. AMzxu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -251,9 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pokaži vse</emph>"
|
||||
|
||||
#. 7hwf5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147169\n"
|
||||
@@ -262,20 +220,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
|
||||
|
||||
#. dhew7
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" "
|
||||
"height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" "
|
||||
"height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QCNJk
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -285,7 +237,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Pokaži vse"
|
||||
|
||||
#. k37uA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -295,7 +246,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Posodobi</emph>"
|
||||
|
||||
#. PuDUE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -305,9 +255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F9 key"
|
||||
msgstr "Tipka F9"
|
||||
|
||||
#. 4GiE5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149289\n"
|
||||
@@ -316,20 +264,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
|
||||
|
||||
#. xD6qA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" "
|
||||
"height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" "
|
||||
"height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EMMvh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -339,21 +281,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
#. ZMHUz
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154262\n"
|
||||
"83\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"neuzeichnen\">Izberite <emph>Pogled - Samodejno posodobi "
|
||||
"prikaz</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Izberite <emph>Pogled - Samodejno posodobi prikaz</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 9qGKf
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -361,24 +297,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"astopa\">Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"astopa\">Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. Fk55z
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3152942\n"
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary "
|
||||
"Operators</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V ukaznem oknu odprite kontekstni meni - izberite <emph>Unarni/binarni "
|
||||
"operatorji</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
|
||||
msgstr "V ukaznem oknu odprite kontekstni meni - izberite <emph>Unarni/binarni operatorji</emph>"
|
||||
|
||||
#. tkjcn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -388,22 +317,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. oeT3H
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. wuCSj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -413,21 +334,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unary/Binary Operators"
|
||||
msgstr "Unarni/binarni operatorji"
|
||||
|
||||
#. 6mgVu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150360\n"
|
||||
"73\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Relacije</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
|
||||
msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Relacije</emph>"
|
||||
|
||||
#. PSWqT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154473\n"
|
||||
@@ -436,22 +352,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. FuKaP
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. e7QA3
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -461,21 +369,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relacije"
|
||||
|
||||
#. VAYro
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149687\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Operatorji</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
|
||||
msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Operatorji</emph>"
|
||||
|
||||
#. jFJ6H
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149342\n"
|
||||
@@ -484,22 +387,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. azeRR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3146921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Ae9Fh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -509,21 +404,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Operatorji"
|
||||
|
||||
#. BbzZu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149297\n"
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Funkcije</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
|
||||
msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Funkcije</emph>"
|
||||
|
||||
#. RBEEA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3143275\n"
|
||||
@@ -532,20 +422,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. jeimD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch"
|
||||
"\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch"
|
||||
"\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. wGuxW
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -555,21 +439,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#. EYEob
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147092\n"
|
||||
"43\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Oklepaji</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
|
||||
msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Oklepaji</emph>"
|
||||
|
||||
#. 3Tk2L
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147220\n"
|
||||
@@ -578,22 +457,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. 3BNYq
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. vJqfT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -603,21 +474,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr "Oklepaji"
|
||||
|
||||
#. hi2Ki
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153510\n"
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Atributi</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
|
||||
msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Atributi</emph>"
|
||||
|
||||
#. DGQUV
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147126\n"
|
||||
@@ -626,22 +492,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. WpDaU
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CFP27
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -651,20 +509,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributi"
|
||||
|
||||
#. WLdWR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154114\n"
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
|
||||
msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Oblike</emph>"
|
||||
|
||||
#. eyTxA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150581\n"
|
||||
@@ -673,22 +527,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. DCvj2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. PCASt
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -698,23 +544,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Oblike"
|
||||
|
||||
#. 2LXdE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149008\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</"
|
||||
"emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Operacije z "
|
||||
"množicami</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
|
||||
msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Operacije z množicami</emph>"
|
||||
|
||||
#. rXW9Q
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147313\n"
|
||||
@@ -723,22 +562,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. SF6KD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nBGCv
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -748,7 +579,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set Operations"
|
||||
msgstr "Operacije z množicami"
|
||||
|
||||
#. kq9hB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -756,37 +586,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"55\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"fmtsfa\">Izberite <emph>Oblika - Pisave</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Izberite <emph>Oblika - Pisave</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. UtnAw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155860\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"fmtssa\">Izberite <emph>Oblika - Pisave - Spremeni</emph></"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Izberite <emph>Oblika - Pisave - Spremeni</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. mYUXY
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147419\n"
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"fmtsgr\">Izberite <emph>Oblika - Pisava Velikost</emph></"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Izberite <emph>Oblika - Pisava Velikost</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 2HjKU
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -794,35 +613,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"58\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"fmtabs\">Izberite <emph>Oblika - Razmik</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Izberite <emph>Oblika - Razmik</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. SCU3d
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147628\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Alignment</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"fmtarg\">Izberite <emph>Oblika - Poravnava</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Alignment</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Izberite <emph>Oblika - Poravnava</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. XJTVv
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149553\n"
|
||||
"93\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"textmodus\">Izberite <emph>Oblika - Besedilni način</emph></"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Izberite <emph>Oblika - Besedilni način</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 4956c
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -832,9 +642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Orodja - Katalog</emph>"
|
||||
|
||||
#. BAWNm
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145268\n"
|
||||
@@ -843,20 +651,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
|
||||
|
||||
#. 63bpb
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" "
|
||||
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" "
|
||||
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. SFmxh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -866,58 +668,43 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#. 3uVsQ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145318\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"etssba\">Izberite <emph>Orodja - Katalog - Uredi</emph></"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etssba\">Izberite <emph>Orodja - Katalog - Uredi</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. NKuhR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153802\n"
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"etsfim\">Izberite <emph>Orodja - Uvozi Formulo</emph></"
|
||||
"variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Izberite <emph>Orodja - Uvozi Formulo</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. DmZqK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154594\n"
|
||||
"65\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"etsaps\">Izberite <emph>Orodja - Po meri ...</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsaps\">Izberite <emph>Orodja - Po meri ...</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. EEDnH
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153291\n"
|
||||
"90\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
|
||||
msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Drugi</emph>"
|
||||
|
||||
#. C7FBp
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153968\n"
|
||||
@@ -926,22 +713,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
|
||||
|
||||
#. hWDQc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width="
|
||||
"\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Ikona</alt></"
|
||||
"image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FdrLu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
@@ -951,20 +730,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Ostali"
|
||||
|
||||
#. QG6eL
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch"
|
||||
"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch"
|
||||
"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. uk2JA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 12:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. uFbKy
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,22 +24,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formula Cursor"
|
||||
msgstr "Kazalka za formule"
|
||||
|
||||
#. Lggdu
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<bookmark_value>kazalka za formule v $[officename] Math</"
|
||||
"bookmark_value><bookmark_value>kazalka; v $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kazalka za formule v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>kazalka; v $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BbtFT
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149500\n"
|
||||
@@ -51,49 +41,29 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formula Cursor"
|
||||
msgstr "Kazalka za formule"
|
||||
|
||||
#. pAWQX
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153916\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on "
|
||||
"the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the "
|
||||
"formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window "
|
||||
"is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">S to ikono na "
|
||||
"glavni orodni vrstici vključite/izključite kazalko formule.</ahelp> Če je "
|
||||
"kazalka formule vključena, je del formule, na katerem je postavljena "
|
||||
"kazalka, v oknu <emph>Ukazi</emph> označen s tanko obrobo.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">S to ikono na glavni orodni vrstici vključite/izključite kazalko formule.</ahelp> Če je kazalka formule vključena, je del formule, na katerem je postavljena kazalka, v oknu <emph>Ukazi</emph> označen s tanko obrobo.</variable>"
|
||||
|
||||
#. RfaW7
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150048\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also click a position in the document to move the cursor to its "
|
||||
"corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknete lahko tudi na določeno mesto v dokumentu in kazalka se bo v "
|
||||
"<emph>ukaznem</emph> oknu premaknila na tisto mesto."
|
||||
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Kliknete lahko tudi na določeno mesto v dokumentu in kazalka se bo v <emph>ukaznem</emph> oknu premaknila na tisto mesto."
|
||||
|
||||
#. uavh4
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146966\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the "
|
||||
"cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective "
|
||||
"position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dvojni klik znaka ali simbolu v dokumentu postavi pozornost kazalke v "
|
||||
"<emph>ukaznem</emph> oknu na pravo mesto in ga poudari."
|
||||
msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position."
|
||||
msgstr "Dvojni klik znaka ali simbolu v dokumentu postavi pozornost kazalke v <emph>ukaznem</emph> oknu na pravo mesto in ga poudari."
|
||||
|
||||
@@ -2,23 +2,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. fW4At
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formula Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tipke za bližnjice v urejevalniku formul"
|
||||
|
||||
#. 7PGFE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -36,50 +32,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v formulah</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. tStRu
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154702\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name="
|
||||
"\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name="
|
||||
"\"Tipke za bližnjice v formulah\">Tipke za bližnjice v urejevalniku formul</"
|
||||
"link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v formulah\">Tipke za bližnjice v urejevalniku formul</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. HEqHC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150345\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in "
|
||||
"this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam tipk za bližnjice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju in urejanju "
|
||||
"formul, so naštete v nadaljevanju."
|
||||
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
|
||||
msgstr "Seznam tipk za bližnjice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju in urejanju formul, so naštete v nadaljevanju."
|
||||
|
||||
#. pfxs2
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150203\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys "
|
||||
"in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veljajo tudi splošne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tipke "
|
||||
"za bližnjice v $[officename]\">tipke za bližnjice v $[officename]</link>."
|
||||
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
|
||||
msgstr "Veljajo tudi splošne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tipke za bližnjice v $[officename]\">tipke za bližnjice v $[officename]</link>."
|
||||
|
||||
#. GGUQh
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -89,21 +68,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
|
||||
msgstr "Tipke bližnjic za funkcije formule"
|
||||
|
||||
#. 9JGpJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153246\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> "
|
||||
"and <emph>View </emph>menus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naslednje tipke za bližnjice ustrezajo ukazom v menijih <emph>Uredi</emph> "
|
||||
"in <emph>Pogled</emph>."
|
||||
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
|
||||
msgstr "Naslednje tipke za bližnjice ustrezajo ukazom v menijih <emph>Uredi</emph> in <emph>Pogled</emph>."
|
||||
|
||||
#. qbNSR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -113,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F3"
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#. BNE4Y
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -123,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next Error"
|
||||
msgstr "Naslednja napaka"
|
||||
|
||||
#. GDBT6
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -133,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shift+F3"
|
||||
msgstr "Dvigalka+F3"
|
||||
|
||||
#. tCeLU
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -143,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous Error"
|
||||
msgstr "Prejšnja napaka"
|
||||
|
||||
#. XLGpx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -153,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F4"
|
||||
msgstr "F4"
|
||||
|
||||
#. YA54z
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -163,7 +131,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next Marker (Placeholder)"
|
||||
msgstr "Postavi se na naslednjo oznako (ogrado)"
|
||||
|
||||
#. JGgAH
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -173,7 +140,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shift+F4"
|
||||
msgstr "Dvigalka+F4"
|
||||
|
||||
#. xqTt9
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -183,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous Marker (Placeholder)"
|
||||
msgstr "Postavi se na prejšnjo oznako (ogrado)"
|
||||
|
||||
#. m2ai8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -193,7 +158,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F9"
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
#. KnitH
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -203,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
#. A2SFG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -213,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigation in the Elements Window"
|
||||
msgstr "Krmarjenje v oknu Elementi"
|
||||
|
||||
#. J8ZS5
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -223,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Left or right arrow"
|
||||
msgstr "Smeriška tipka levo ali desno"
|
||||
|
||||
#. LJXk8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -233,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move left or right to the next category or function."
|
||||
msgstr "Za naslednjo kategorijo ali funkcijo se premaknite levo ali desno."
|
||||
|
||||
#. BRdkf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -243,21 +203,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter key"
|
||||
msgstr "Vnašalka"
|
||||
|
||||
#. PssjV
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148390\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selects a category (within the category section) or inserts a function in "
|
||||
"the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izbere kategorijo (znotraj razdelka kategorij) ali vstavi funkcijo v "
|
||||
"<emph>ukazno</emph> okno (znotraj razdelka funkcije)."
|
||||
msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
|
||||
msgstr "Izbere kategorijo (znotraj razdelka kategorij) ali vstavi funkcijo v <emph>ukazno</emph> okno (znotraj razdelka funkcije)."
|
||||
|
||||
#. fxGU9
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -267,18 +221,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulator"
|
||||
|
||||
#. 8qCvd
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153723\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jump from the first category item to the first function of the category."
|
||||
msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
|
||||
msgstr "Skok s prve kategorije na prvo funkcijo kategorije."
|
||||
|
||||
#. z5Rw4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
@@ -288,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Dvigalka+tabulator"
|
||||
|
||||
#. FYd6t
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user