updated Slovenian translation

Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-05-29 12:03:39 +02:00
parent 388a988b3a
commit 17009a26ba
362 changed files with 49444 additions and 258179 deletions

View File

@@ -2,24 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. 2BryZ
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Dodatki"
#. JRDvB
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -37,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-~On Help"
msgstr "Pomoč za ~dodatke"
#. Em6yS
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -46,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Vse"
#. xVZbh
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -55,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Posodobi"
#. 5rYKj
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -64,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close & Return to "
msgstr "Z~apri in se vrni na "
#. d4wyA
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -74,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Vidni ~gumbi"
#. MowHW
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -84,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Prilagodi orodno vrstico ..."
#. rj3EA
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -94,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~Zasidraj orodno vrstico"
#. 4iZR5
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -104,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "Zasidraj ~vse orodne vrstice"
#. PcQBY
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -114,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "Z~akleni položaj orodne vrstice"
#. edCBH
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -124,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "Zapri ~orodno vrstico"
#. vkCBH
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -133,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Shrani kopijo ~kot ..."
#. CHwqL
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -142,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Documents"
msgstr "Ni dokumentov"
#. HdSUT
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -151,20 +135,14 @@ msgctxt ""
msgid "Clear List"
msgstr "Počisti seznam"
#. Bfodx
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid ""
"Clears the list with the most recently opened files. This action can not be "
"undone."
msgstr ""
"Ste prepričani, da želite počistiti seznam nedavno odprtih datotek? Tega "
"dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr "Ste prepričani, da želite počistiti seznam nedavno odprtih datotek? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
#. KQFrR
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -173,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Dodatek %num%"
#. BPEn6
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -183,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
msgstr "Za nadaljevanje namestitve sledite naslednjemu postopku:"
#. 6YdXx
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -193,21 +169,15 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
#. DYr2V
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"DLG_LICENSE\n"
"FT_INFO2\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the "
"'%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
"Preberite licenčno pogodbo v celoti. Uporabite drsnik ali gumb '%PAGEDOWN' v "
"tem oknu, da si ogledate celotno besedilo pogodbe."
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Preberite licenčno pogodbo v celoti. Uporabite drsnik ali gumb '%PAGEDOWN' v tem oknu, da si ogledate celotno besedilo pogodbe."
#. qkSSi
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -217,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Down"
msgstr "Nasl. stran"
#. Aezfa
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -227,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
#. 29Zkn
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -237,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept the License Agreement."
msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo."
#. vj7A6
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -247,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Accept"
msgstr "~Sprejmi"
#. GsJRc
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -257,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "Ne sprejmem"
#. B5bpA
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -266,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenčna pogodba"
#. 48q9Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -275,36 +239,28 @@ msgctxt ""
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
#. EwCrH
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_FULL_DISC_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to "
"insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without "
"allocating more free disk space at that location.\n"
"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
"\n"
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to "
"retry saving the data.\n"
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME ne uspe shraniti pomembnih notranjih informacij zaradi "
"pomanjkanja prostora na disku na sledečem mestu:\n"
"%PRODUCTNAME ne uspe shraniti pomembnih notranjih informacij zaradi pomanjkanja prostora na disku na sledečem mestu:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"Če na navedenem mestu ne sprostite prostora, z delom v %PRODUCTNAME ne boste "
"mogli nadaljevati.\n"
"Če na navedenem mestu ne sprostite prostora, z delom v %PRODUCTNAME ne boste mogli nadaljevati.\n"
"\n"
"Za ponovni poskus shranjevanja podatkov sprostite prostor na disku in "
"pritisnite gumb 'Ponovi'.\n"
"Za ponovni poskus shranjevanja podatkov sprostite prostor na disku in pritisnite gumb 'Ponovi'.\n"
"\n"
#. MXfWq
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -313,54 +269,42 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset"
msgstr "Pon~astavi"
#. MeZXB
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The "
"application will be terminated now.\n"
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
"Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do "
"napake. Program se bo zaustavil.\n"
"Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do napake. Program se bo zaustavil.\n"
"Poizkusite jo ponovno namestiti."
#. fsAh6
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The "
"application will be terminated now.\n"
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do "
"napake. Program se bo zaustavil.\n"
"Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do napake. Program se bo zaustavil.\n"
"Poizkusite odstraniti uporabniški profil programa."
#. 2uSM9
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The "
"application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to "
"reinstall the application."
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
"Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do "
"napake. Program se bo zaustavil.\n"
"Najprej poizkusite odstraniti uporabniški profil programa ali poizkusite "
"program ponovno namestiti."
"Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do napake. Program se bo zaustavil.\n"
"Najprej poizkusite odstraniti uporabniški profil programa ali poizkusite program ponovno namestiti."
#. b4h5n
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -369,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
#. bqrMJ
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -378,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Večjezičnost"
#. iSB5W
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -387,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
#. ZCaya
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -396,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
#. mCknW
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -405,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Dodatno ..."
#. AB7qT
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -414,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Določi jezik izbora"
#. XgHGB
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -423,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Določi jezik odstavka"
#. EGxZA
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -431,10 +368,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
msgstr "Določi jezik celotnega besedila"
#~ msgctxt ""
#~ "resource.src\n"
#~ "STR_STATUSBAR_LOGOTEXT\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME je izdelek %OOOVENDOR"

View File

@@ -2,23 +2,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. SaZUx
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new document"
msgstr "Ustvari nov dokument"
#. rCqqC
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Templates..."
msgstr "~Predloge ..."
#. CQ7JT
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Odpri ..."
#. BpqSJ
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
msgstr "Dodajte nove funkcionalnosti %PRODUCTNAME"
#. 5GuFQ
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
msgstr "Pridobite več informacij o %PRODUCTNAME"
#. C3LGT
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"