updated Slovenian translation
Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
This commit is contained in:
@@ -2,24 +2,21 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 10:33+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. BsFbL
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Impress Remote"
|
||||
msgstr "Daljinec za Impress"
|
||||
|
||||
#. woHFX
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -37,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#. UhCtA
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -46,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PresentationActivity"
|
||||
msgstr "DejavnostPredstavitve"
|
||||
|
||||
#. 7Q4uM
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -55,7 +49,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Handle to resize view."
|
||||
msgstr "Ročica za spremembo velikosti pogleda."
|
||||
|
||||
#. q4PEp
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -64,7 +57,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Blank Screen"
|
||||
msgstr "Prazen zaslon"
|
||||
|
||||
#. sTUAt
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -73,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#. poTMf
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -82,7 +73,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reconnect..."
|
||||
msgstr "Znova poveži ..."
|
||||
|
||||
#. iYdo5
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -91,7 +81,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "h:mmaa"
|
||||
msgstr "h:mmaa"
|
||||
|
||||
#. hrK85
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -100,7 +89,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "mm:ss"
|
||||
msgstr "mm:ss"
|
||||
|
||||
#. uYN8u
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -109,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Začni"
|
||||
|
||||
#. g36KJ
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
|
||||
#. DUVxb
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -127,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Ponovno začni"
|
||||
|
||||
#. eJcaA
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -136,7 +121,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ponastavi"
|
||||
|
||||
#. bRA9t
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -145,7 +129,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#. ETgVD
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -154,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Decline Calls"
|
||||
msgstr "Zavrni klice"
|
||||
|
||||
#. FCFTE
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -163,7 +145,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoč"
|
||||
|
||||
#. A4CRd
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -171,20 +152,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"#1 Verify Impress is running \n"
|
||||
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preference\"-\"LibreOffice Impress\"-"
|
||||
"\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
|
||||
"#3 For WiFi user, tick \"Preferece\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable "
|
||||
"Experimental Features\" \n"
|
||||
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
|
||||
"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#1 Preverite, da je Impress zagnan.\n"
|
||||
"#2 Če uporabljate vmesnik Bluetooth, potrdite Omogoči daljinsko upravljanje "
|
||||
"pod Orodja - Nastavitve - LibreOffice Impress - Splošno\n"
|
||||
"#3 Če uporabljate brezžično omrežje, potrdite Omogoči poskusne "
|
||||
"funkcionalnosti pod Orodja - Nastavitve - LibreOffice - Napredno.\n"
|
||||
"#2 Če uporabljate vmesnik Bluetooth, potrdite Omogoči daljinsko upravljanje pod Orodja - Možnosti - LibreOffice Impress - Splošno\n"
|
||||
"#3 Če uporabljate brezžično omrežje, potrdite Omogoči poskusne funkcionalnosti pod Orodja - Možnosti - LibreOffice - Napredno.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. feG9E
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -193,7 +169,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||
msgstr "Samodejno zavrni vse dohodne klice."
|
||||
|
||||
#. MGF4Y
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -202,7 +177,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Volume Switching"
|
||||
msgstr "Upravljaj z gumbi za glasnost"
|
||||
|
||||
#. cuBMb
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -211,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||
msgstr "Z gumboma za glasnost izmenjuj prosojnice"
|
||||
|
||||
#. Ct58k
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -220,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enable wireless"
|
||||
msgstr "Omogoči brezžično omrežje"
|
||||
|
||||
#. Ba9xd
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -229,7 +201,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
|
||||
msgstr "Z računalnikom se poskusi povezati prek brezžičnega omrežja"
|
||||
|
||||
#. f4KcU
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -238,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Switch computer"
|
||||
msgstr "Preklopi med računalniki"
|
||||
|
||||
#. 6foZ5
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -247,7 +217,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Return to Slide"
|
||||
msgstr "Nazaj na prosojnico"
|
||||
|
||||
#. Z5RDM
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -256,7 +225,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. 8o67M
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -265,7 +233,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Brezžično omrežje"
|
||||
|
||||
#. iKHDD
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -274,7 +241,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Searching for computers…"
|
||||
msgstr "Iskanje računalnikov ..."
|
||||
|
||||
#. ctVgz
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -283,7 +249,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Remove computer"
|
||||
msgstr "Odstrani računalnik"
|
||||
|
||||
#. U9A5s
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -292,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose a Computer"
|
||||
msgstr "Izberite računalnik"
|
||||
|
||||
#. dYBGh
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -301,7 +265,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
||||
msgstr "Vzpostavljanje povezave z {0} …"
|
||||
|
||||
#. Z9AGG
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -310,7 +273,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
||||
msgstr "Daljinca za Impress ni bilo mogoče povezati z {0}."
|
||||
|
||||
#. 4Ekxi
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -319,19 +281,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#. n8xrC
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V programu Impress kliknite meni \"Projekcija\" in izberite \"Daljinec za "
|
||||
"Impress\"."
|
||||
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr "V programu Impress kliknite meni \"Projekcija\" in izberite \"Daljinec za Impress\"."
|
||||
|
||||
#. Utiea
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -340,7 +297,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||
msgstr "Izberite \"{0}\" kot svojo napravo."
|
||||
|
||||
#. 45sB6
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -349,7 +305,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Then input this PIN:"
|
||||
msgstr "Nato vnesite naslednji PIN:"
|
||||
|
||||
#. 2xPFb
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -358,7 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No presentation is currently running."
|
||||
msgstr "Trenutno se ne izvaja nobena predstavitev."
|
||||
|
||||
#. xcYcr
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -367,9 +321,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr "Začni s predstavitvijo"
|
||||
|
||||
#. VXyLF
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_title\n"
|
||||
@@ -377,7 +329,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr "Začni s predstavitvijo"
|
||||
|
||||
#. ZQ7kp
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -386,7 +337,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O razširitvi"
|
||||
|
||||
#. XXMtJ
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -395,7 +345,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#. HwvQj
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -404,18 +353,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
||||
msgstr "Različica: {0} (ID gradnje: {1})"
|
||||
|
||||
#. UHjCj
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_copyright\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright © 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani "
|
||||
"avtorji."
|
||||
msgstr "Copyright © 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji."
|
||||
|
||||
#. DvCbT
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -424,7 +369,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||
msgstr "Ta program je izdan pod dovoljenjem Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||
|
||||
#. eurdj
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -447,7 +391,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||
"\tIzdano pod dovoljenjem Apache, različica 2.0 (\"License\")."
|
||||
|
||||
#. ASMka
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -456,7 +399,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
|
||||
msgstr "Brezžični računalnik dodaj ročno"
|
||||
|
||||
#. c5vMB
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -465,7 +407,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Computer name:"
|
||||
msgstr "Ime računalnika:"
|
||||
|
||||
#. aC3KC
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -474,7 +415,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Computer IP address or hostname:"
|
||||
msgstr "Naslov IP ali ime računalnika:"
|
||||
|
||||
#. hGw95
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -483,7 +423,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Remember this computer next time"
|
||||
msgstr "Zapomni si ta računalnik"
|
||||
|
||||
#. FCGjb
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -492,7 +431,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. zLK42
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -501,7 +439,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#. CV8PV
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -510,7 +447,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Your connection has been dropped."
|
||||
msgstr "Povezava se je prekinila."
|
||||
|
||||
#. xLHCi
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
@@ -519,24 +455,18 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please try to reconnect"
|
||||
msgstr "Poskusite se znova povezati."
|
||||
|
||||
#. 6BJbb
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wifiAlertMsg\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental "
|
||||
"features\" in \"Preference\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your "
|
||||
"computer. \n"
|
||||
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
|
||||
"The use over Bluetooth is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je poskusna funkcionalnost. Na svojem računalniku morate potrditi polje "
|
||||
"Omogoči poskusne funkcionalnosti v Nastavitve - LibreOffice - Napredno.\n"
|
||||
"To je poskusna funkcionalnost. Na svojem računalniku morate potrditi polje Omogoči poskusne funkcionalnosti v Orodja - Možnosti - LibreOffice - Napredno.\n"
|
||||
"Priporočamo uporabo z vmesnikom Bluetooth."
|
||||
|
||||
#. 2dVcp
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user