update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I90a33a0294035c5efd3e6b130d340924d4bc9d4f
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-04-09 12:36:10 +02:00
parent e36ba06ea7
commit 162f2568c0
1278 changed files with 98649 additions and 94232 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
@@ -40750,15 +40750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link> statement"
msgstr ""
#. sPkoY
#: exportasfixedformat.xhp
msgctxt ""
"exportasfixedformat.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ExportAsFixedFormat"
msgstr ""
#. 8TUuD
#: exportasfixedformat.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481688911437449\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Exemplu"
#. 534YG
#: lib_tools.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id311698502223084\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
msgstr ""
msgstr "Resaltáu de valores"
#. fk2H8
#: 00000403.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -55968,7 +55968,7 @@ msgctxt ""
"par_id731685032748193\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. pGPD6
#: events_sheet.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
msgstr "Les caxelles peñerar con Filtros automáticos, filtros predeterminaos o filtros avanzaos."
msgstr "Les caxelles filtráronse con peñeres automátiques, peñeres estándar o peñeres avanzaes."
#. M4Edv
#: cellcopy.xhp
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "Predetermináu"
msgstr "Estándar"
#. FgLfE
#: specialfilter.xhp
@@ -11976,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147475\n"
"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "Predetermináu"
msgstr "Estándar"
#. kQ8ZZ
#: specialfilter.xhp
@@ -13794,7 +13794,7 @@ msgctxt ""
"par_id861629209212608\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. DfkJA
#: wildcards.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz especular con resaltes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz especular con resaltaos.</ahelp>"
#. muQW4
#: three_d_view.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Calca p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme.</ahelp>"
#. acKKh
#: three_d_view.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id181641582056429\n"
"help.text"
msgid "Highlights all matches in the document."
msgstr ""
msgstr "Resalta toles coincidencies nel documentu."
#. xFTTt
#: find_toolbar.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "Predetermináu"
msgstr "Estándar"
#. 8ET6i
#: 00000001.xhp
@@ -3517,32 +3517,23 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
#. aGt4H
#. VCigV
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
msgstr "Abre un submenú na Galería nel que va poder escoyer ente les opciones <emph>Copia</emph> y <emph>Enllaz</emph>. N'escoyendo una d'estes opciones, la imaxe escoyida va copiar nel documentu actual o se va crear un enllaz nél."
msgid "Inserts the selected object into the current document."
msgstr ""
#. HWi3N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
msgstr "Si escoyó un oxetu del documentu, el nuevu inxertamientu va sustituyir al documentu escoyíu."
#. gEdCn
#. e2wwL
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"help.text"
msgid "Background"
msgstr "Fondu"
msgid "Insert as Background"
msgstr ""
#. AUrGq
#: 00000010.xhp
@@ -6233,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "Predetermináu"
msgstr "Estándar"
#. ACMME
#: 00000208.xhp
@@ -10958,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id21696518124821\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
msgstr ""
msgstr "Grabar macro"
#. feCZF
#: 00000406.xhp
@@ -11651,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id711711389000125\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Nel menú de la esquina cimera derecha (☰), escueyi <menuitem>Opciones</menuitem>"
#. 8FwXn
#: 00000406.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2725,13 +2725,13 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
#. 7yVow
#. asWLE
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id71543592343227\n"
"help.text"
msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents."
msgid "Use <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xml\">OpenPGP</link> public keys to encrypt documents."
msgstr ""
#. SqPSp
@@ -21434,7 +21434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149822\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Guionáu"
#. zwx53
#: 05020500.xhp
@@ -21452,7 +21452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149823\n"
"help.text"
msgid "Exclude from hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Escluyir del guionáu"
#. 7TvpJ
#: 05020500.xhp
@@ -23603,7 +23603,7 @@ msgctxt ""
"par_id31507664\n"
"help.text"
msgid "You cannot use this option with a page style or a list style."
msgstr ""
msgstr "Nun se pue usar esta opción con un estilu de páxina o de llista."
#. nt5th
#: 05040100.xhp
@@ -23612,7 +23612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148400\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
msgstr "Editar l'estilu"
#. TAEAj
#: 05040100.xhp
@@ -41576,7 +41576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "New Module"
msgstr ""
msgstr "Módulu nuevu"
#. 8ovpe
#: 06130000.xhp
@@ -41621,7 +41621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\">Macros</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\">Macros</link>"
#. QpEGb
#: 06130001.xhp
@@ -41648,7 +41648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821582666527674\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Edit Macros</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Editar macros</link>"
#. 9SRC2
#: 06130001.xhp
@@ -41693,7 +41693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
msgstr ""
msgstr "Grabar macro"
#. K82a7
#: 06130010.xhp
@@ -41702,7 +41702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Record Macro</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\">Grabar macro</link>"
#. YVYd9
#: 06130010.xhp
@@ -41720,7 +41720,7 @@ msgctxt ""
"par_id41696516696703\n"
"help.text"
msgid "Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
msgstr "Namái ta disponible si la funcionalidá de grabación de macros s'activó en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencies</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramientes - Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avanzao</emph>."
#. yAEQN
#: 06130010.xhp
@@ -47984,7 +47984,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menú Estilos</link>"
#. EGCCM
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
msgstr "Conseyu del día"
#. S5haD
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -48002,7 +48002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id221696342632214\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>conseyu del día</bookmark_value>"
#. sBBUu
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -48011,7 +48011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731696335264826\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/TipOfTheDay.xhp\">Tip of the Day</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/TipOfTheDay.xhp\">Conseyu del día</link></variable>"
#. GVFka
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -48029,7 +48029,7 @@ msgctxt ""
"par_id531696335423019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the Day</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Ayuda - Amosar el conseyu del día</menuitem>."
#. 8jSi3
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -48065,7 +48065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501696336224725\n"
"help.text"
msgid "Next Tip"
msgstr ""
msgstr "Conseyu siguiente"
#. PFBF4
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -49885,31 +49885,22 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr ""
#. mWDE9
#. SJkpG
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"bm_id621711721620413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
msgid "<bookmark_value>Gallery; opening</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; context menu</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; themes</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; new theme</bookmark_value>"
msgstr ""
#. V28KG
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
msgstr ""
#. NjGBG
#. FKVEA
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
msgid "<variable id=\"media_gallery_h1\"><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link></variable>"
msgstr ""
#. o76wC
@@ -49921,24 +49912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. EWyc5
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
msgstr ""
#. WdXaj
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr ""
#. UPGCG
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -49957,6 +49930,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Gallery</menuitem>."
msgstr ""
#. jyFFk
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id581711550086281\n"
"help.text"
msgid "<input>Alt+3</input>"
msgstr ""
#. E9hcr
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -49975,58 +49957,49 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr ""
#. Qg6Au
#. EWyc5
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
msgstr ""
#. WdXaj
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr ""
#. cXiAt
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\".\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgstr ""
#. hQyCV
#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgstr ""
#. RRsij
#. XNR93
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
"hd_id41711735303911\n"
"help.text"
msgid "Adding a New File to the Gallery"
msgstr ""
#. EHZc3
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
msgstr ""
#. fxa97
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "New theme"
msgstr ""
#. ATMux
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgid "Themes context menu"
msgstr ""
#. T6Ztu
@@ -50047,13 +50020,22 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#. wZoGx
#. RwCPu
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tabs:"
msgstr ""
#. DLNgg
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id901711736039528\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>"
msgstr ""
#. rRbmM
@@ -50065,6 +50047,96 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\">Files</link>"
msgstr ""
#. 3iUKp
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id741711735329999\n"
"help.text"
msgid "Object context menu"
msgstr ""
#. Puyeg
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id221711737517487\n"
"help.text"
msgid "To access the following commands, right-click an object in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr ""
#. fE5Sa
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id241711736368130\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr ""
#. akAiF
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id801711736385660\n"
"help.text"
msgid "Changes the title of the selected object. After selecting <menuitem>Title</menuitem> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
msgstr ""
#. yJNd9
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id621711984540725\n"
"help.text"
msgid "Icon View"
msgstr ""
#. crhKV
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
msgstr ""
#. CHMbM
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id961711984651481\n"
"help.text"
msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. BygRC
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
msgstr ""
#. Be2PG
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr ""
#. oeKGW
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgstr ""
#. dFbRR
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -53627,7 +53699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761566322212787\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Exemplu"
#. QsE8C
#: qrcode.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149732\n"
"help.text"
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:"
msgstr ""
msgstr "En función del control hai disponibles distintos eventos. Na llingüeta <emph>Eventos</emph> namái s'amuesen los eventos disponibles pal control y el contestu escoyíos.<br/>Defínense los eventos siguientes:"
#. 2LWET
#: 01170103.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id1011670216\n"
"help.text"
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Estándar"
#. o2zeW
#: csv_params.xhp
@@ -11707,78 +11707,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
msgstr "Al abasnar una columna de base de datos nel documentu de testu inxerta un campu. Si caltiense calcaes Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> al abasnar, inxertar un campu de testu, arrexuntáu col respectivu campu d'etiqueta. El campu de testu yá contién tola información de la base de datos que se precisa pal formulariu."
#. znEGN
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
msgstr "Copiar gráficos de la Galería"
#. UCuQ7
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"bm_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galería;abasnar imaxes a oxetos de dibuxu</bookmark_value><bookmark_value>oxetos de dibuxu;asitiar imaxes de la Galería</bookmark_value><bookmark_value>abasnar y asitiar;dende la Galería a oxetos de dibuxu</bookmark_value>"
#. qGug9
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\">Copiar una imaxe del Gallery</link></variable>"
#. JA2ug
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
msgstr "Arrastre una imaxe fora de Gallery y llévela a un documentu de testu, fueya de cálculu o documentu de presentación; la imaxe va quedar inxertada."
#. pnrSR
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
msgstr "Si suelta la gráfica <emph>direutamente nun oxetu de dibuxu</emph>, tenga en cuenta lo siguiente:"
#. 5fUc8
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3153825\n"
"help.text"
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
msgstr "Si mueve la imaxe (si abasnar ensin calcar nenguna tecla nun va apaecer nengún símbolu adicional xuntu al punteru del mur), namái se copien los atributos de la imaxe y aplíquense en visu a dibuxo sobre'l que suelta'l botón del mur."
#. yFm5P
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
msgstr "Si copia'l gráficu (abasnar mientres se caltién primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, en dichu casu va apaecer un signu mas al llau del punteru del mouse), el gráficu inxertárase como un oxetu."
#. bppRZ
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
msgstr "Si créase un hiperenllaz (abasnando mientres se caltién primida Shift y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>, nesti casu va apaecer una flecha d'enllaz al llau del punteru del mur), l'oxetu de dibuxu ye trocáu pol gráficu de la Galería, pero la posición y tamañu del oxetu de dibuxu trocáu caltiense."
#. 6HANC
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -13642,50 +13570,50 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
msgstr "Inxertar oxetos de la Galería"
#. z7TPk
#. VJcdB
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galería; inxertar imaxes de </bookmark_value><bookmark_value>imaxes; inxertar dende la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>objectos; inxertar dende la Galería</bookmark_value><bookmark_value>patrones d'oxetos</bookmark_value><bookmark_value>testures;inxertar dende la Galería</bookmark_value><bookmark_value>fondos;inxertar dende la Galería</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;oxetos dende la Galería</bookmark_value><bookmark_value>copiar;dende la Galería</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value> <bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
#. YRSYi
#. 2ZbhA
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inxertar oxetos dende la Galería</link></variable>"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link></variable>"
msgstr ""
#. LAR7B
#. EPdES
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
msgstr "Pue inxertase un oxetu nun documentu en forma de <emph>copia</emph> o en forma de <emph>enllaz</emph>. Una copia d'un oxetu ye independiente del oxetu orixinal. Los cambeos nel oxetu orixinal nun afecten a la copia. Los enllaces dependen del oxetu orixinal. Los cambeos nel oxetu orixinal refléxense tamién nel enllaz."
msgid "You can insert an object from the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Gallery</menuitem></link> into a text, spreadsheet, drawing or presentation document by dragging and dropping or using the Context Menu. Inserting an object creates a copy of the object so any changes to the object in your document will not affect the object in the Gallery."
msgstr ""
#. aZdkD
#. X9jZA
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a copy"
msgstr "Insertamientu d'un oxetu como copia"
msgid "Inserting an object into a document"
msgstr ""
#. iH6Pk
#. LCTJG
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Abra la Galería; pa ello, faiga clic nel iconu <emph>Galería</emph> de la barra de ferramientes <emph>Estándar</emph> o escueya <emph>Ferramientes - Galería</emph>."
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
msgstr ""
#. oiga2
#: gallery_insert.xhp
@@ -13705,59 +13633,113 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object using a single click."
msgstr "Pa escoyer un oxetu, calque una vegada nél."
#. v2Fao
#. doEvd
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
msgstr "Arrastre l'oxetu hasta'l documentu o active'l menú contestual (calcando'l botón derechu del mur) y escueya los comandos <emph>Amestar</emph> y <emph>Copia</emph>."
#. iCLgS
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a link"
msgstr "Insertamientu d'un oxetu como enllaz"
#. 29XfG
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>."
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph>."
msgstr ""
#. x75qp
#. cgcUR
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"hd_id561711644566506\n"
"help.text"
msgid "Replacing an object in a document"
msgstr ""
#. qsx9s
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id511711975545500\n"
"help.text"
msgid "By dragging and dropping"
msgstr ""
#. kTFT5
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id741711644406741\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
msgstr ""
#. ReoPv
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id111711644455162\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr "Escueya una tema."
msgstr ""
#. zfo66
#. G3AdH
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"par_id831711644480884\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Pa escoyer un oxetu, calque una vegada nél."
msgid "Select an object using a single click."
msgstr ""
#. PrjGx
#. UZEnF
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3154140\n"
"par_id991711644510397\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr "Abasne l'oxetu al documentu mentanto calca les tecles Mayúscula y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o faiga clic col botón drechu p'abrir el menú contestual y seleicione <emph>Inxertar</emph> y <emph>Enllace</emph>."
msgid "Drag the object over the one you want to replace while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr ""
#. 8GQeC
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id711711975589781\n"
"help.text"
msgid "Using the context menu"
msgstr ""
#. gioE7
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id121711975624165\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>"
msgstr ""
#. 4DhkW
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id771711975652268\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr ""
#. VA8rF
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id101711975737933\n"
"help.text"
msgid "Left-click on the object you want to replace."
msgstr ""
#. bB6AS
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id381711975764271\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the object you want to replace it with and select <menuitem>Insert</menuitem>."
msgstr ""
#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
@@ -13768,14 +13750,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a background graphic"
msgstr "Insertamientu d'un oxetu como imaxe de fondu."
#. uDPgn
#. L9atk
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Abra la Galería; pa ello, faiga clic nel iconu <emph>Galería</emph> de la barra de ferramientes <emph>Estándar</emph> o escueya <emph>Ferramientes - Galería</emph>."
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
msgstr ""
#. LzBki
#: gallery_insert.xhp
@@ -13795,59 +13777,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Pa escoyer un oxetu, calque una vegada nél."
#. sYZE6
#. Fv6Xu
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
msgstr "Active'l menú contestual (calcando'l botón derechu del mur) y escueya el comandu <emph>Amestar - Fondo - Páxina</emph> o <emph>Párrafu</emph>."
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Insert - Background - Paragraph</emph>."
msgstr ""
#. pyvMk
#. 7jTqy
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
"par_id171711643080652\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
msgstr "Insertamientu d'un oxetu como testura (modelu) pa otru oxetu"
#. CZ7j9
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Abra la Galería; pa ello, faiga clic nel iconu <emph>Galería</emph> de la barra de ferramientes <emph>Estándar</emph> o escueya <emph>Ferramientes - Galería</emph>."
#. 8rneW
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr "Escueya una tema."
#. CSD9e
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3148617\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Pa escoyer un oxetu, calque una vegada nél."
#. xP4EK
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3147443\n"
"help.text"
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Abasnar l'oxetu nel otru oxetu nel documentu mientres se prime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer."
msgstr ""
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -24854,7 +24800,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes"
msgstr "Enrexistrar cambeos"
msgstr "Grabar cambeos"
#. V8ATh
#: redlining_enter.xhp
@@ -24872,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\">Recording Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\">Enrexistrar cambeos</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\">Grabar cambeos</link></variable>"
#. VBpWf
#: redlining_enter.xhp
@@ -24890,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
msgstr "Nun tolos cambeos se rexistren. Por exemplu, si camudes l'alliniación d'un tabulador d'izquierda a derecha, el cambéu nun s'enrexistra. Poro, tolos cambeos que los correutores de pruebes realicen al revisar un testu sí que se rexistren, como amiestos, desanicios, cambeos nel testu y cambeos de formatu comunes."
msgstr "Nun tolos cambeos se rexistren. Por exemplu, si camudes l'alliniación d'un tabulador d'izquierda a derecha, el cambéu nun se graba. Poro, tolos cambeos que los correutores de pruebes realicen al revisar un testu sí que se rexistren, como amiestos, desanicios, cambeos nel testu y cambeos de formatu comunes."
#. BJHuE
#: redlining_enter.xhp
@@ -28931,7 +28877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Keyboard commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Comandos de tecles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Órdenes del tecláu</link>"
#. AWjj4
#: tipoftheday.xhp
@@ -28940,7 +28886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
msgstr "Conseyu del día"
#. hEahE
#: tipoftheday.xhp
@@ -28949,7 +28895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961630844980165\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>conseyu del día</bookmark_value>"
#. DwAxd
#: tipoftheday.xhp
@@ -28958,7 +28904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161630843025887\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Tip of the Day</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Conseyu del día</link>"
#. PtZCz
#: tipoftheday.xhp
@@ -28976,7 +28922,7 @@ msgctxt ""
"par_id721630843443217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the day</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Ayuda - Amosar el conseyu del día</menuitem>."
#. Mix66
#: tipoftheday.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
@@ -11671,13 +11671,13 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. FHEEW
#. Nr6SJ
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;optimal row height</bookmark_value><bookmark_value>optimal row height;recalculation</bookmark_value>"
msgstr ""
#. BPgci
@@ -11941,6 +11941,51 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
msgstr ""
#. 2dePp
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"hd_id351712589455802\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr ""
#. GsJYy
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id861712590713554\n"
"help.text"
msgid "For large spreadsheets documents, optimal row height calculation depends on the cell contents formatting and also on the result of the conditional formatted formulas. This setting helps to shorten load times by controlling the optimal row height calculation."
msgstr ""
#. j2VjF
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id301712590444434\n"
"help.text"
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No row height will be recalculated on loading the file."
msgstr ""
#. UPudE
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id171712590450298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All row height will be recalculated on file load."
msgstr ""
#. AJUSH
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id91712590453754\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
msgstr ""
#. FZg3A
#: 01060900.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position."
msgstr "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position."
msgstr "Calcar dos vegaes un caráuter o símbolu nel documentu mueve'l focu del cursor a la ventana <emph>Órdenes</emph> y resalta la so posición respeutiva."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154189\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
msgstr "Editar l'estilu"
#. PmMzY
#: 05030800.xhp
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147562\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
msgstr "Pa escluyir párrafos del separtamientu silábicu automáticu, escueya los párrafos, escueya <emph>Formatu - Párrafu</emph>, faiga clic na llingüeta <emph>Fluxu del testu</emph> y desmarque el caxellu de verificación <emph>Automáticamente</emph> nel área <emph>Separtamientu silábicu</emph>."
msgstr "Pa escluyir párrafos del guionáu automáticu, esbilla los párrafos, escueyi <emph>Formatu - Párrafu</emph>, calca na llingüeta <emph>Fluxu del testu</emph> y desmarca'l caxellu <emph>Automáticamente</emph> nel área <emph>Guionáu</emph>."
#. FhJNz
#: 06030000.xhp
@@ -27626,7 +27626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
msgstr "Editar l'estilu"
#. SEWss
#: EditStyle.xhp
@@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291693524138888\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Edit Style</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Editar l'estilu</link></variable>"
#. 5dGnk
#: EditStyle.xhp
@@ -27689,7 +27689,7 @@ msgctxt ""
"par_id341693524457638\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
msgstr "Editar l'estilu"
#. EPNjK
#: EditStyle.xhp
@@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menú Estilos</link>"
#. PDPrT
#: HeadingRowsRepeat.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -9718,51 +9718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
msgstr "Abasnar hasta'l documentu onde deseye inxertar l'oxetu."
#. GzFpE
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
msgstr "Inxertar imaxes de Gallery por aciu el métodu d'abasnar y asitiar"
#. WMZL7
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
"bm_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inxertar;de Galería en testu</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;inxertar de Gallería en testu</bookmark_value><bookmark_value>trocar;oxetos de Galería</bookmark_value>"
#. qMdAc
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
"hd_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\">Inxertar imaxes dende Gallery cola función abasnar y asitiar</link></variable>"
#. dUrZv
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
msgstr "Pue abasnar y asitiar un oxetu dende Gallery nun documentu de testu, fueya de cálculu, dibuxu o presentación."
#. CEzBE
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
msgstr "Pa trocar un oxetu de Gallery qu'inxertó enantes nun documentu caltenga calcaes les tecles Mayús+Control y arrastre un oxetu distintu de Gallery sobre l'oxetu."
#. uEG8C
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""