update translations for 6.3.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68b4c6d31d4f902c9e1891192d433b101d6edb42 (cherry picked from commit 595d87648046bd70abf2eee0e328369f9c4be5e1)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 23:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565307144.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
@@ -3421,14 +3421,14 @@ msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
|
||||
msgid "About %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "关于 %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,\n"
|
||||
"可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
|
||||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||||
msgstr "Git 修订日志: $GITHASH"
|
||||
@@ -4388,147 +4388,147 @@ msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "项目符号与编号"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:236
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "级别"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:285
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "类型:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:313
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "起始于:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:330
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:344
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "字符:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "选择..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:370
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr "选择图像..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:416
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "宽度:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "高度:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:488
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr "保持宽高比"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "之前:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:556
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "之后:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:585
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "分隔符"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:608
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "颜色:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:640
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr "相对大小(_R):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:656
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr "缩进:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:717
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "宽度:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:733
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:747
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:758
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr "相对(_V)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:779
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:856
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "对齐方式"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:883
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "幻灯片"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902
|
||||
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:914
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
|
||||
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr "应用到母版"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:933
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "范围"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1016
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
@@ -9175,77 +9175,77 @@ msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
|
||||
msgstr "启动时显示「每日小贴士」对话框"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:117
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
|
||||
msgstr "使用 %PRODUCTNAME 对话框(_U)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||||
msgstr "打开/保存对话框"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||||
msgstr "使用 %PRODUCTNAME 对话框(_D)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Print Dialogs"
|
||||
msgstr "打印对话框"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr "打印时设置成「文档已修改」状态(_P)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Document Status"
|
||||
msgstr "文档状态"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:266
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "_Interpret as years between "
|
||||
msgstr "将两位数字解析为以下期间的年份(_I)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:292
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||||
msgid "and "
|
||||
msgstr "到 "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||||
msgstr "年份 (两位数字)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:333
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr "收集有用数据并发送到文档基金会"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:347
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:348
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "帮助改进 %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:378
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:379
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "系统启动时载入 %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:393
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "启用系统托盘区「快速启动器」"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:414
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:415
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 快速启动器"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562192836.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
|
||||
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
|
||||
msgid "User Administration"
|
||||
msgstr "用户管理"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:124
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137
|
||||
msgctxt "useradmindialog|settings"
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "用户设置"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 03:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562727944.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566296627.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
|
||||
msgstr "在「<emph>范围和打印份数</emph>」区域,请点击「<emph>幻灯片</emph>」。"
|
||||
msgstr "在「<emph>范围与份数</emph>」区域,点击「<emph>幻灯片</emph>」。"
|
||||
|
||||
#: printing.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 03:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562728523.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
@@ -173,8 +173,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>标题; 重新排列</bookmark_value><bookmark_value>重新排列标题</bookmark_value><bookmark_value>移动; 标题</bookmark_value><bookmark_value>降低标题级别</bookmark_value><bookmark_value>提高标题级别</bookmark_value><bookmark_value>导航; 标题级别和章节</bookmark_value><bookmark_value>排列; 标题</bookmark_value><bookmark_value>大纲; 排列章节</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 18:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564943151.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
@@ -28008,6 +28008,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Rows"
|
||||
msgstr "删除行(~R)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -28026,6 +28035,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Columns"
|
||||
msgstr "删除列(~C)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -28044,6 +28062,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr "删除表格(~T)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -28161,6 +28188,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "C~ell"
|
||||
msgstr "选择单元格(~E)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -28215,6 +28251,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr "表格(~T)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562731995.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
@@ -15799,477 +15799,477 @@ msgctxt "condformatmanager|label1"
|
||||
msgid "Conditional Formats"
|
||||
msgstr "条件格式"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:69
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
|
||||
msgctxt "conditionalentry|styleft"
|
||||
msgid "Apply Style:"
|
||||
msgstr "使用样式:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:84
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87
|
||||
msgctxt "conditionalentry|style"
|
||||
msgid "New Style..."
|
||||
msgstr "新建样式..."
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:96
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99
|
||||
msgctxt "conditionalentry|valueft"
|
||||
msgid "Enter a value:"
|
||||
msgstr "输入值:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:191
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194
|
||||
msgctxt "conditionalentry|options"
|
||||
msgid "More Options..."
|
||||
msgstr "更多选项…"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:206
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:207
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:208
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr "百分位"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr "百分位"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "公式"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:225
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:226
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:227
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr "百分位"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr "百分位"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "公式"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:244
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:245
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:246
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr "百分位"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "公式"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:300
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303
|
||||
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "最小值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:311
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314
|
||||
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最大值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:334
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337
|
||||
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "示例"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "equal to"
|
||||
msgstr "等于"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr "小于"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "大于"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "less than or equal to"
|
||||
msgstr "小于等于"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "greater than or equal to"
|
||||
msgstr "大于等于"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "not equal to"
|
||||
msgstr "不等于"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr "介于"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "not between"
|
||||
msgstr "不介于"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "duplicate"
|
||||
msgstr "重复"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "not duplicate"
|
||||
msgstr "不重复"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "top N elements"
|
||||
msgstr "前 n 个元素"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "bottom N elements"
|
||||
msgstr "最后 n 个元素"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "top N percent"
|
||||
msgstr "前百分之 n"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "bottom N percent"
|
||||
msgstr "最后百分之 n"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "above average"
|
||||
msgstr "高于平均值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "below average"
|
||||
msgstr "低于平均值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "above or equal average"
|
||||
msgstr "大于等于平均值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "below or equal average"
|
||||
msgstr "小于等于平均值"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "No Error"
|
||||
msgstr "不是错误"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "Begins with"
|
||||
msgstr "开头是"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "Ends with"
|
||||
msgstr "结尾是"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "包含"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "Not Contains"
|
||||
msgstr "不包含"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今天"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:407
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:408
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "明天"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Last 7 days"
|
||||
msgstr "过去7天"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "This week"
|
||||
msgstr "本周"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Last week"
|
||||
msgstr "上周"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "下周"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr "本月"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Last month"
|
||||
msgstr "上月"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "下月"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "本年"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
msgstr "去年"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
|
||||
msgctxt "conditionalentry|datetype"
|
||||
msgid "Next year"
|
||||
msgstr "下一年"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:430
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
|
||||
msgid "Color Scale (2 Entries)"
|
||||
msgstr "色阶 (2条)"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:431
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
|
||||
msgid "Color Scale (3 Entries)"
|
||||
msgstr "色阶 (3条)"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:432
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
|
||||
msgid "Data Bar"
|
||||
msgstr "数据条"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436
|
||||
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
|
||||
msgid "Icon Set"
|
||||
msgstr "图标集"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:458
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461
|
||||
msgctxt "conditionalentry|type"
|
||||
msgid "All Cells"
|
||||
msgstr "全部单元格"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:459
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462
|
||||
msgctxt "conditionalentry|type"
|
||||
msgid "Cell value is"
|
||||
msgstr "单元格的值是"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:460
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
|
||||
msgctxt "conditionalentry|type"
|
||||
msgid "Formula is"
|
||||
msgstr "公式为"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464
|
||||
msgctxt "conditionalentry|type"
|
||||
msgid "Date is"
|
||||
msgstr "日期为"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Arrows"
|
||||
msgstr "3 个箭头"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Gray Arrows"
|
||||
msgstr "3 个灰色箭头"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Flags"
|
||||
msgstr "3 面旗帜"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Traffic Lights 1"
|
||||
msgstr "3 个交通信号灯 1"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Traffic Lights 2"
|
||||
msgstr "3 个交通信号灯 2"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Signs"
|
||||
msgstr "3 个标志"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Symbols 1"
|
||||
msgstr "3 个标志 1"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Symbols 2"
|
||||
msgstr "3 个标志 2"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Smileys"
|
||||
msgstr "3 个笑脸"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Stars"
|
||||
msgstr "3 颗星星"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Triangles"
|
||||
msgstr "3 个三角形"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "3 Colored Smileys"
|
||||
msgstr "3 个彩色笑脸"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "4 Arrows"
|
||||
msgstr "4 个箭头"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "4 Gray Arrows"
|
||||
msgstr "4 个灰色箭头"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "4 Circles Red to Black"
|
||||
msgstr "4 个由红到黑的圆圈"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "4 Ratings"
|
||||
msgstr "4 个等级"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "4 Traffic Lights"
|
||||
msgstr "4 个交通信号灯"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "5 Arrows"
|
||||
msgstr "5 个箭头"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "5 Gray Arrows"
|
||||
msgstr "5 个灰色箭头"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "5 Ratings"
|
||||
msgstr "5 个等级"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "5 Quarters"
|
||||
msgstr "5 个四等分"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
|
||||
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
|
||||
msgid "5 Boxes"
|
||||
msgstr "5 个方框"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559327659.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
@@ -3696,6 +3696,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs the Sidama user interface"
|
||||
msgstr "安装僧伽罗语用户界面"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Silesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Silesian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -5067,62 +5067,62 @@ msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr "绘图(~D)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15095
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15094
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15151
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15150
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr "对象(~O)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16327
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16326
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "媒体(_M)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16381
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16380
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr "媒体(~M)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17659
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17658
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr "表单(_R)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17714
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17713
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr "表单(~R)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18483
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr "母版(_M)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18535
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr "母版(~M)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19523
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19522
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
|
||||
msgid "3_d"
|
||||
msgstr "3_D"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19578
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19577
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "3~d"
|
||||
msgstr "3~D"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19628
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19627
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "工具(_T)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20666
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20665
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "工具(~T)"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564943379.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||||
@@ -2343,52 +2343,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
|
||||
msgid "From File..."
|
||||
msgstr "从文件..."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "类别"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "模板"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
|
||||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr "文本(_X)"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
|
||||
msgid "_Frame"
|
||||
msgstr "框架(_F)"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
|
||||
msgid "_Pages"
|
||||
msgstr "页面(_P)"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
|
||||
msgid "N_umbering"
|
||||
msgstr "编号(_U)"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
|
||||
msgid "_Overwrite"
|
||||
msgstr "覆盖(_O)"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
|
||||
msgid "Load Styles"
|
||||
msgstr "加载样式"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "预览(_V)"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562194009.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -3410,17 +3410,17 @@ msgstr "批注(~C)"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:608
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
|
||||
msgid "Broch~ure"
|
||||
msgstr "小手册(~U)"
|
||||
msgstr "小册子(~U)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:609
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Left-to-right script"
|
||||
msgstr "从左向右文字"
|
||||
msgstr "从左向右方向书写"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:610
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Right-to-left script"
|
||||
msgstr "从右向左文字"
|
||||
msgstr "从右向左方向书写"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:611
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 12:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562244020.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566296636.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "选中内容(_S)"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828
|
||||
msgctxt "printdialog|label2"
|
||||
msgid "Range and Copies"
|
||||
msgstr "范围和份数"
|
||||
msgstr "范围与份数"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
|
||||
msgctxt "printdialog|labelorientation"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user