update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I95203f89a4148dd4f91a2a438c5c9811ac2dbe44
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1595,16 +1595,16 @@ msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gu5dP
|
||||
#. 2HNfx
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||||
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UDVE4
|
||||
#. tjCmr
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||||
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mU6ot
|
||||
@@ -3253,67 +3253,127 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
|
||||
msgid "From File..."
|
||||
msgstr "फाइल बाट..."
|
||||
|
||||
#. GE236
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
|
||||
msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
|
||||
msgstr "तपाईँंले लोड गर्न चाहनु भएको शैलीहरू सहितको फाइल अवस्थित गर्नुहोस्, र क्लिक गर्नुहोस् खोल्नुहोस्."
|
||||
|
||||
#. YCguC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
|
||||
msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
|
||||
msgstr "उपलब्ध टेम्प्लेट कोटिहरू सूचीबद्ध गर्दछ. टेम्प्लेटहरू सूचीमा यसको सामग्रीहरू हेर्न एउटा कोटिमा क्लिक गर्नुहोस्."
|
||||
|
||||
#. PZS7L
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "कोटिहरू"
|
||||
|
||||
#. hkGaT
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
|
||||
msgid "Lists the available templates for the selected category."
|
||||
msgstr "चयन गरेको कोटिका लागि उपलब्ध टेम्प्लेटहरू सूची गर्नुहोस्."
|
||||
|
||||
#. hryGV
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "टेम्प्लेट:"
|
||||
|
||||
#. Bm4Mx
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
|
||||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr "पाठ"
|
||||
|
||||
#. VLWfZ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
|
||||
msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
|
||||
msgstr "चयन गरिएको कागजात बाट हालको कागजातमा अनुच्छेद र क्यारेक्टर शैलीहरू लोड गर्दछ."
|
||||
|
||||
#. d2q55
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
|
||||
msgid "_Frame"
|
||||
msgstr "फ्रेम"
|
||||
|
||||
#. 4ZF6u
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
|
||||
msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
|
||||
msgstr "चयन गरेको कागजातबाट हालको कागजातमा फ्रेम शैलीहरू लोड गर्नुहोस्."
|
||||
|
||||
#. GZchA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
|
||||
msgid "_Pages"
|
||||
msgstr "पृष्ठहरू"
|
||||
|
||||
#. o2C8c
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
|
||||
msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
|
||||
msgstr "चयन गरेको कागजातबाट हालको कागजातमा पृष्ठ शैलीहरू लोड गर्नुहोस्."
|
||||
|
||||
#. Fc8cn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
|
||||
msgid "N_umbering"
|
||||
msgstr "क्रमाङ्कन"
|
||||
|
||||
#. HMyK2
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
|
||||
msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document."
|
||||
msgstr "रोज्नुहोस् गरिएको कागजातबाट हालको कागजातमा अंकन शैलीहरू लोड गर्दछ."
|
||||
|
||||
#. VWzsG
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
|
||||
msgid "_Overwrite"
|
||||
msgstr "अधिलेखन"
|
||||
|
||||
#. A9ogA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
|
||||
msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
|
||||
msgstr "तपाईँले लोड गरिरहनुभएको शैलीहरू जस्तो समान नाम भएको हालको कागजातमा शैलीहरू प्रतिस्थापन गर्दछ."
|
||||
|
||||
#. YrYis
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
|
||||
msgid "Load Styles"
|
||||
msgstr "शैलीहरू लोड गर्नुहोस्..."
|
||||
|
||||
#. X5Pi5
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "पूर्वावलोकन"
|
||||
|
||||
#. hR7cK
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
|
||||
msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRcca
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
|
||||
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EAhup
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user