update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I84d3e51e5fc79ab4803b8df70e6522f9b34b8cc7
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-02-21 16:19:57 +01:00
parent 11ab564c5b
commit 149fb7cb5f
633 changed files with 6330 additions and 14402 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
@@ -24910,13 +24910,13 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operator\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operator\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operator\">comparison operator</link>."
msgstr ""
#. wMSZE
#. Fvovz
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "The following examples computes a logical expression and a mathematical formula. It uses the <literal>CBool</literal> function to evaluate the value that is returned by the <literal>Instr</literal> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
msgid "In the following examples, the <literal>CBool</literal> function evaluates a logical expression, a mathematical formula and the value that is returned by the <literal>Instr</literal> function. The function checks if the character \"a\" is found in the sentence that was entered by the user."
msgstr ""
#. 2SpGu
@@ -29446,13 +29446,13 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators"
msgstr "Операции за сравняване"
#. eBuGF
#. 3BDFS
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>"
msgstr ""
#. k9nDv
@@ -37357,15 +37357,6 @@ msgctxt ""
msgid "CallType Description"
msgstr ""
#. krAur
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"par_id621644505028464\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#. 34akS
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
@@ -37375,15 +37366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Method</emph>: Calls a procedure as a function or a subroutine."
msgstr ""
#. EijFB
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"par_id621644505028465\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#. vC2DV
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
@@ -37393,15 +37375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Get</emph>: Reads a property or variable content."
msgstr ""
#. pFeDX
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"par_id621644505028466\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
#. 65JuB
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
@@ -37411,15 +37384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Let</emph>: Assigns a content to a <literal>Property</literal> or variable."
msgstr ""
#. rA6AZ
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"par_id621644505028467\n"
"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
#. AGBZb
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
@@ -39409,15 +39373,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr ""
#. 377AZ
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id361641413741893\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getDaysInMonth"
msgstr ""
#. vXhZ9
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39427,15 +39382,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr ""
#. ug6Q2
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id261641413916931\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getDiffMonths"
msgstr ""
#. gWTY8
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39445,15 +39391,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr ""
#. EEsD8
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id811641413962004\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getDiffWeeks"
msgstr ""
#. DjCEK
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39463,15 +39400,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr ""
#. 2bFJG
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id401641413988926\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getDiffYears"
msgstr ""
#. bNKK9
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39481,15 +39409,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROT13"
msgstr ""
#. XPK2a
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id831641414018760\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getRot13"
msgstr ""
#. A7nYJ
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39499,15 +39418,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr ""
#. sQKRo
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id391641414040590\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getWeeksInYear"
msgstr ""
#. qqkuj
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39553,15 +39463,6 @@ msgctxt ""
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
#. F3AGd
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id761641414383403\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.PrincingFunctions.getOptBarrier"
msgstr ""
#. zF653
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39571,15 +39472,6 @@ msgctxt ""
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr ""
#. NCqSi
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id191641414493413\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.PrincingFunctions.getOptProbHit"
msgstr ""
#. 2xAys
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39589,15 +39481,6 @@ msgctxt ""
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
#. GwG8J
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id861641414542296\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.PrincingFunctions.getOptProbInMoney"
msgstr ""
#. WKVoC
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -39607,15 +39490,6 @@ msgctxt ""
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr ""
#. kRZEk
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id561641414594817\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.sheet.addin.PrincingFunctions.getOptTouch"
msgstr ""
#. WS3B9
#: classmodule.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/bg/>\n"
@@ -2787,13 +2787,13 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "Естествено"
#. jNw6g
#. YCeBW
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id0305200912031977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL is inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword <literal>NATURAL</literal> is inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr ""
#. pK6MV

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547224396.000000\n"
#. fcmzq
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id211641581251728\n"
"help.text"
msgid "Use the shortcut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode> to quickly open the <menuitem>Find</menuitem> toolbar."
msgstr ""
msgstr "Използвайте клавишната комбинация <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>, за да отворите бързо лентата инструменти <menuitem>Търсене</menuitem>."
#. DCYmX
#: find_toolbar.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991641581514302\n"
"help.text"
msgid "Find Text"
msgstr ""
msgstr "Търсене на текст"
#. 979Nt
#: find_toolbar.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id921641581538352\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to be searched in the document. Press <keycode>Enter</keycode> to perform the search."
msgstr ""
msgstr "Въведете текста, който да бъде търсен в документа. Натиснете <keycode>Enter</keycode>, за да стартирате търсенето."
#. vYcEW
#: find_toolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831641581895099\n"
"help.text"
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Търсене назад"
#. e8qFg
#: find_toolbar.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id11641581906556\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text."
msgstr ""
msgstr "Премества курсора и избира предишното съвпадение с търсения текст."
#. t33RZ
#: find_toolbar.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id851642423451259\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Икона за търсене назад</alt></image>"
#. Tu26F
#: find_toolbar.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id351642423451259\n"
"help.text"
msgid "Find Previous Icon"
msgstr ""
msgstr "Икона „Търсене назад“"
#. CCfcg
#: find_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941641581943416\n"
"help.text"
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Търсене напред"
#. gwMV9
#: find_toolbar.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id261641581953287\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text."
msgstr ""
msgstr "Премества курсора и избира следващото съвпадение с търсения текст."
#. PUsAY
#: find_toolbar.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id111642423456841\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Икона за търсене напред</alt></image>"
#. kuiD9
#: find_toolbar.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id111642423456842\n"
"help.text"
msgid "Find Next Icon"
msgstr ""
msgstr "Икона „Търсене напред“"
#. 5nZqX
#: find_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81641582044927\n"
"help.text"
msgid "Find All"
msgstr ""
msgstr "Търсене на всички"
#. DFtSe
#: find_toolbar.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id181641582056429\n"
"help.text"
msgid "Highlights all matches in the document."
msgstr ""
msgstr "Осветява всички съвпадения в документа."
#. xFTTt
#: find_toolbar.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "Match Case"
msgstr ""
msgstr "Зачитане на регистъра"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id461641582121199\n"
"help.text"
msgid "Choose this option to perform case-sensitive search."
msgstr ""
msgstr "Изберете тази настройка, за да се извърши търсене с различаване на малки и главни букви."
#. nhwRU
#: find_toolbar.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271641582528169\n"
"help.text"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""
msgstr "Зачитане на формàта"
#. Cd89c
#: find_toolbar.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id571641582522939\n"
"help.text"
msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell."
msgstr ""
msgstr "Търсенето се извършва с оглед на форматираните стойности в клетките."
#. L8K8f
#: find_toolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171641582176913\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Търсене и замяна"
#. 8GXhw
#: find_toolbar.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id761641582194558\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document."
msgstr ""
msgstr "Отваря диалога <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Търсене и замяна</link>, който предоставя повече настройки за претърсване на документа."
#. rx3mH
#: find_toolbar.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641582176913\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Икона за търсене и замяна</alt></image>"
#. BUQcH
#: find_toolbar.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641582176943\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace Icon"
msgstr ""
msgstr "Икона „Търсене и замяна“"
#. DBz3U
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10818\n"
"help.text"
msgid "Whats This?"
msgstr ""
msgstr "Какво е това?"
#. UDDTK
#: main0201.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer until the next click.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешава разширените подсказки за обектите под курсора на мишката до следващото щракване.</ahelp>"
#. Hvhxs
#: main0201.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10855\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">Icon “Whats This?”</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">Икона „Какво е това?“</alt></image>"
#. KPZBD
#: main0201.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10873\n"
"help.text"
msgid "Whats This?"
msgstr ""
msgstr "Какво е това?"
#. Xtuxp
#: main0204.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820768225\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Икона за увеличаване отстоянието на абзац</alt></image>"
#. D2RsS
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id131643820768228\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr ""
msgstr "Увеличаване отстоянието на абзаца"
#. XCZUT
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id791643820835491\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Икона за намаляване отстоянието на абзац</alt></image>"
#. DssS6
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id141643820835494\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr ""
msgstr "Намаляване отстоянието на абзаца"
#. EsHFP
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id351643820903541\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Икона за увеличаване на отстъпа</alt></image>"
#. c7WUp
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id841643820903544\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
msgstr "Увеличаване на отстъпа"
#. YA8bT
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150698\n"
"help.text"
msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased."
msgstr ""
msgstr "Намалява левия отстъп на текущия абзац или съдържание на клетка до предишната подразбирана позиция за табулация. Ако са избрани няколко абзаца, се намалява отстъпът на всички избрани абзаци."
#. XsV6q
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id191643820966566\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Икона за намаляване на отстъпа</alt></image>"
#. wVZXB
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id201643820966569\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
msgstr "Намаляване на отстъпа"
#. MVHBc
#: submenu_text.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 12:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Изберете <emph><item type=\"menuitem\">Вмъкване - Мултимедия - Галерия</item></emph> или в лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху"
#. tdk7b
#: 00000406.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Икона</alt></image>"
#. iLbBE
#: 00000406.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Икона</alt></image>"
#. sBnwZ
#: 00000406.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"menuenew\">Изберете раздела <menuitem>Инструменти - Персонализиране - Менюта</menuitem>, щракнете върху зъбното колело <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Икона за меню „зъбно колело“</alt></image> за падащото меню и изберете <menuitem>Добавяне</menuitem>.</variable>"
#. hg8cr
#: 00000406.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"menuemove\">Изберете раздела <menuitem>Инструменти - Персонализиране - Менюта</menuitem>, щракнете върху зъбното колело <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Икона за меню „зъбно колело“</alt></image> за падащото меню и изберете <menuitem>Преместване</menuitem>.</variable>"
#. nNuX4
#: 00000406.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Икона</alt></image>"
#. XLFFo
#: 00000406.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n"
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
msgstr "Тази команда може да бъде използвана с връзки към външни файлове, които сочат към <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">раздели (поставете курсора извън раздела), главни документи,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">листове, свързани чрез <menuitem>Лист - Вмъкване на лист от файл</menuitem> или <menuitem>Лист - Външни връзки</menuitem>, функцията WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> изображения и OLE обекти (когато са вмъкнати чрез връзка към външен файл)."
#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
@@ -21921,7 +21921,7 @@ msgctxt ""
"par_id881643818442245\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Icon Line Spacing 1</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Икона за редова разредка 1</alt></image>"
#. q6zhc
#: 05030100.xhp
@@ -21930,7 +21930,7 @@ msgctxt ""
"par_id651643818442248\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1"
msgstr ""
msgstr "Редова разредка 1"
#. CBBax
#: 05030100.xhp
@@ -21957,7 +21957,7 @@ msgctxt ""
"par_id461643818848838\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Icon Line Spacing 1.15</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Икона за редова разредка 1,15</alt></image>"
#. nWqHm
#: 05030100.xhp
@@ -21966,7 +21966,7 @@ msgctxt ""
"par_id271643818848841\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1.15"
msgstr ""
msgstr "Редова разредка 1,15"
#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
@@ -21993,7 +21993,7 @@ msgctxt ""
"par_id791643819136940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Icon Line Spacing 1.5</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Икона за редова разредка 1,5</alt></image>"
#. Ag5FS
#: 05030100.xhp
@@ -22002,7 +22002,7 @@ msgctxt ""
"par_id831643819136944\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1.5"
msgstr ""
msgstr "Редова разредка 1,5"
#. XGSUC
#: 05030100.xhp
@@ -22029,7 +22029,7 @@ msgctxt ""
"par_id421643819242730\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Icon Line Spacing 2</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Икона за редова разредка 2</alt></image>"
#. vJR3n
#: 05030100.xhp
@@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
"par_id991643819242734\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 2"
msgstr ""
msgstr "Редова разредка 2"
#. HDPps
#: 05030100.xhp
@@ -25575,7 +25575,7 @@ msgctxt ""
"par_id221632803290526\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
msgstr ""
msgstr "В лентата <emph>Форматиране</emph> щракнете върху:"
#. kBxWW
#: 05100100.xhp
@@ -25584,7 +25584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>. If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
msgstr ""
msgstr "…или щракнете с десния бутон върху селекцията, за да отворите контекстното меню, и изберете <menuitem>Сливане на клетки</menuitem>. Ако вместо това се вижда <menuitem>Разделяне на слети клетки</menuitem>, значи селекцията съдържа слети клетки и не може да бъде обединявана по-нататък."
#. Fz6u9
#: 05100100.xhp
@@ -25593,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"par_id931632803442925\n"
"help.text"
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
msgstr ""
msgstr "…или в страничната лента <emph>Свойства</emph> отметнете полето <emph>Сливане на клетки</emph>."
#. CmQFq
#: 05100100.xhp
@@ -25602,7 +25602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "…или изберете <menuitem>Форматиране - Сливане и разделяне на клетки - Сливане на клетки</menuitem>."
#. tHAGa
#: 05100100.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
@@ -24695,22 +24695,22 @@ msgctxt ""
msgid "Type the following text in the <emph>Open</emph> text field and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#. nMQWE
#. JeMZ2
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3147561\n"
"help.text"
msgid "{install}\\program\\soffice.exe {parameter}"
msgid "\"{install}\\program\\soffice.com\" {parameter}"
msgstr ""
#. mmyAy
#. FEwgW
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME</emph>"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME</emph>). Use <emph>soffice.exe</emph> instead of <emph>soffice.com</emph>, when you do not need console (e.g., you do not use command-line interface for headless operations)."
msgstr ""
#. x5jE9
@@ -25496,14 +25496,14 @@ msgctxt ""
msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>."
msgstr "Прилага филтър \"txt:Text\" върху следващите текстови документи и отпечатва текста в конзолата (предполага <emph>--headless</emph>). Не може да се използва задно с <emph>--convert-to</emph>."
#. Gq2ow
#. dmEjt
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id2016120401398657\n"
"help.text"
msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:"
msgstr "Задава променлива за начално зареждане. Например, за да зададете различен от подразбирания път за потребителски профил:"
msgid "Set a bootstrap variable. For example, to set a non-default user profile path:"
msgstr ""
#. n26C4
#: start_parameters.xhp