update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iac6e70066abbd24a44e9622a92fcbc5c21184aa3
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-03-13 12:02:24 +01:00
parent e4e3328aed
commit 133ec76d64
1373 changed files with 240197 additions and 216592 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/lt/>\n"
@@ -2951,13 +2951,13 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste
msgstr "Esamus laukus pirminiu raktu bus galima nustatyti trečiajame vediklio žingsnyje „Tipo formatavimas“."
#. LqAEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:179
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#. gKEgD
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:202
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "Lentelės pavadinimas:"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/lt/>\n"
@@ -74598,3 +74598,183 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\">Wiki page on XML Source</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\">„Wiki“ puslapis apie XML šaltinį</link>"
#. sYwVm
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. BFTKX
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"bm_id61678279382558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Zoom;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom in;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out;spreadsheet</bookmark_value>"
msgstr ""
#. FvoRD
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"hd_id301674151617149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Zooming In and Out in Calc</link></variable>"
msgstr ""
#. DYtFG
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id841674151617153\n"
"help.text"
msgid "Zoom allows users to magnify and reduce the screen display. Multiple methods of zooming in and out are available in Calc."
msgstr ""
#. rwFVD
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id791678229927893\n"
"help.text"
msgid "Choose one of the following methods:"
msgstr ""
#. eqb5j
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id91678230156720\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - Zoom</menuitem>, and select the magnification value in the submenu."
msgstr ""
#. M3VFu
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id421678230024566\n"
"help.text"
msgid "Click the plus (or minus) icon on the zoom slider in the status bar. The screen size increases (or decreases) by 10% with each click."
msgstr ""
#. ZLGvd
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id511678230735657\n"
"help.text"
msgid "Drag the Zoom slider handle to adjust the magnification factor with the mouse."
msgstr ""
#. GrFgu
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id461674152484428\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while rolling the mouse wheel."
msgstr ""
#. hnANA
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
msgstr ""
#. 3svKV
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id41678230455376\n"
"help.text"
msgid "20% is the minimum zoom factor. 400% is the maximum."
msgstr ""
#. DpeBz
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"hd_id101678230496709\n"
"help.text"
msgid "Zooming with the Zoom slider"
msgstr ""
#. DzEnz
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id361678230881080\n"
"help.text"
msgid "In addition to the slider plus and minus icons, you can drag the slider handle to manually adjust the zoom factor."
msgstr ""
#. CabnS
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id531678230887813\n"
"help.text"
msgid "Also, click anywhere on the slider to adjust the zoom factor."
msgstr ""
#. dWykD
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id841678230875046\n"
"help.text"
msgid "The center line on the zoom slider represents 100% zoom factor."
msgstr ""
#. GrGzC
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"hd_id631678233685940\n"
"help.text"
msgid "Access Zoom via the menu"
msgstr ""
#. MS7p5
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id501678233750773\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View Zoom</menuitem>. The predefined options are:"
msgstr ""
#. xCqjf
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id391678233854552\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Entire Page</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the page."
msgstr ""
#. k8CEL
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id31678233860361\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Page Width</menuitem>: resizes the display to fit the width of the page, limited to the minimum and maximum zoom factor. The top and bottom edges of the selection may not be visible."
msgstr ""
#. dG4GA
#: zoom.xhp
msgctxt ""
"zoom.xhp\n"
"par_id681678233866236\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Optimal View</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the selected cells. The enlargement or reduction are limited to the minimum and maximum zoom factors. If only one cell is selected then it will zoom to 100%."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/lt/>\n"
@@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>puslapio peržiūra; didinama</bookmark_value><bookmark_value>didinama skalė puslapio peržiūroje</bookmark_value><bookmark_value>mastelis; didinama peržiūra</bookmark_value>"
#. GESuX
#. AB3Jf
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Didinti</link>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link></variable>"
msgstr ""
#. Uq4Tv
#: 10050000.xhp
@@ -592,6 +592,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Padidina dabartinio dokumento vaizdą ekrane. Mastelis matomas<emph>Būsenos juostoje</emph>.</ahelp>"
#. AieDk
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
msgstr ""
#. GBXen
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -601,14 +610,14 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
msgstr "Didžiausias mastelis yra 400%."
#. dD3H5
#. 4EaGA
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Piktograma</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon Zoom In</alt></image>"
msgstr ""
#. GcJsA
#: 10050000.xhp
@@ -637,14 +646,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>puslapio peržiūra; mažinama</bookmark_value><bookmark_value>mastelio keitimas; mažinama puslapio peržiūra</bookmark_value>"
#. Ffzbc
#. uL7W9
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Mažinti</link>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link></variable>"
msgstr ""
#. BgFbq
#: 10060000.xhp
@@ -655,6 +664,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Sumažina dabartinio dokumento vaizdą. Mastelis rodomas <emph>Būsenos juostoje</emph>.</ahelp>"
#. axYAK
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id71678262942683\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
msgstr ""
#. Czu2U
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -664,14 +682,14 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
msgstr "Daugiausiai sumažinti galima 20%."
#. DN9qj
#. JCJGG
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Piktograma</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. rfG8A
#: 10060000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/lt/>\n"
@@ -2158,13 +2158,13 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr ""
#. zBpqx
#. 74AGm
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id571676551271532\n"
"help.text"
msgid "The word <emph>chapter</emph> in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">heading</link>, because its outline level is not Text Body."
msgid "The word <emph>chapter</emph> in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">heading</link>, because its outline level is not [None]."
msgstr ""
#. vYrNA
@@ -2464,22 +2464,22 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
#. nc3gh
#. 5HwU9
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id111676152269110\n"
"help.text"
msgid "Any paragraph with an outline level different than Text Body is a heading."
msgid "Any paragraph with an outline level different than [None] is a heading."
msgstr ""
#. ATBeg
#. s6Y5t
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id151676152260782\n"
"help.text"
msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than Text Body. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to Text Body, then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant."
msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than [None]. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to [None], then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant."
msgstr ""
#. VAGDA
@@ -7630,14 +7630,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Padidinti galima naudojant (+) (-) (×) ir (÷) iš sksitmeninės klaviatūros dalies</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Padidinti galima taip pat naudojant (+) (-) (×) ir (÷)iš sksitmeninės klaviatūros dalies.</caseinline></switchinline>"
#. Bc3Zo
#. nLvKR
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr "Spustelėkite arba dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite lauką <emph>būsenos</emph> juostoje."
msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider in the <emph>Status</emph> bar."
msgstr ""
#. juxFA
#: 00000403.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n"
@@ -13995,13 +13995,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr ""
#. 5eamG
#. LpXHm
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr ""
#. dD9qg
@@ -46818,13 +46818,13 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr ""
#. C93ei
#. xW3EV
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#. j6Gfk
@@ -46881,13 +46881,13 @@ msgctxt ""
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
msgstr ""
#. 3e6jw
#. 9TexY
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
msgid "Insufficient user rights (the Extensions dialog was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> for details."
msgstr ""
#. BfdJ5
@@ -46917,22 +46917,22 @@ msgctxt ""
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
msgstr ""
#. vAjKh
#. rssTh
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
msgid "Some extensions may be marked with the phrase browser-based update. These extensions cannot be downloaded by the Extensions dialog. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
msgstr ""
#. 8NJ29
#. c6aLz
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
msgid "For extensions marked as browser-based update, the Extensions dialog will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
msgstr ""
#. yBbmW
@@ -46971,13 +46971,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr ""
#. UBA3M
#. TZyLh
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link>"
msgstr ""
#. ytNtF
@@ -51678,13 +51678,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export all headings in Writer documents as PDF bookmarks.</ahelp>"
msgstr ""
#. iTBMB
#. T5CvG
#: ref_pdf_export_general.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id71603283849925\n"
"help.text"
msgid "Only paragraphs with Outline level 1 - 10 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <emph>Text Body</emph>. To see a paragraphs Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
msgid "Only paragraphs with Outline level 110 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <menuitem>None</menuitem>. To see a paragraphs Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
#. PejFz

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/lt/>\n"
@@ -8764,14 +8764,14 @@ msgctxt ""
msgid "Add captions automatically when inserting"
msgstr "Automatiškai pridėti pavadinimą, kai įterpiama:"
#. Fa42d
#. rnhCa
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirenkamas objekto, kuriam taikytinos čia nustatomos pavadinimų įterpimo parinktys, tipas.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the object type(s) for which AutoCaption settings are applied.</ahelp>"
msgstr ""
#. 8FEnM
#: 01041100.xhp
@@ -8800,14 +8800,14 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Pavadinimas"
#. 4myfF
#. dNPfe
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
msgstr "Nustatomos pažymėto tipo objektams taikytinos parinktys. Šios parinktys yra tokios pat, kaip ir esančios meniu <emph>Įterpimas → Pavadinimas</emph>. Šis meniu veiksnus tik tada, kai yra pažymėtas objektas. Po parinktimis rodoma pavadinimo peržiūra su kategorija ir numeriu."
msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> menu, which is available when an object is selected. The preview window in the dialog shows the result of the selected settings."
msgstr ""
#. ECNxB
#: 01041100.xhp
@@ -8845,6 +8845,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Nurodomas norimas numeravimo tipas.</ahelp>"
#. hdG4i
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id721678572625726\n"
"help.text"
msgid "Numbering separator"
msgstr ""
#. NDD7F
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id31678572642426\n"
"help.text"
msgid "Specify optional text characters to display between the caption number and caption category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
msgstr ""
#. 4Abu3
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,14 +8872,14 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
#. WVbnN
#. AnFnA
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Nurodoma, kokį rašmenį rodyti po pasirinkto lygmens antraštės arba skyriaus pavadinimo numerio.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define optional text character that appears after the caption category and caption number.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6ZDxA
#: 01041100.xhp
@@ -8881,32 +8899,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Nurodoma pavadinimo padėtis objekto atžvilgiu.</ahelp>"
#. m5yi3
#. q32zP
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Numbering by chapter"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
msgstr ""
#. RFXFY
#. epU5t
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
msgid "Up to level"
msgstr ""
#. 5G6WB
#. DpT3C
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3153898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Nurodomas antraščių arba skyrių pavadinimų lygmuo, kuriuo pradėti numeravimą.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">For typical use of headings, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) are displayed. If [None] is selected, no heading number is displayed.</variable></ahelp>"
msgstr ""
#. er64L
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id941678574070835\n"
"help.text"
msgid "The heading number selected for display is the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2."
msgstr ""
#. yX64U
#: 01041100.xhp
@@ -8917,14 +8944,14 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
#. AUoqC
#. cCKfc
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Nurodoma, kokį rašmenį rodyti po pasirinkto lygmens antraštės arba skyriaus pavadinimo numerio.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
msgstr ""
#. FURqn
#: 01041100.xhp
@@ -8944,14 +8971,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Rašmenų stilius"
#. Mtiqj
#. jeAHg
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodomas pavadinimo pastraipos stilius.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
msgstr ""
#. rLbjJ
#: 01041100.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/lt/>\n"
@@ -5571,68 +5571,68 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atidaro pavadinimo dialogo langą. Jis apima tą pačią informaciją kaip dialogo langas, kurį matote meniu %PRODUCTNAME Writer → automatinis pavadinimas Parinktys dialogo lange.</ahelp>"
#. ee3hF
#. ZedFw
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
msgid "Options (caption)"
msgstr ""
#. UqC2N
#. FJExT
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
msgid "Options (caption)"
msgstr ""
#. AG5XK
#. dgsEP
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Prideda skyriaus numerį į pavadinimo etiketę. Norėdami panaudoti šią savybę, pirmiausia jūs privalote priskirti <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">struktūros lygis</link> pastraipos stiliui ir tada pritaikyti stilių pastraipos antraštei.</ahelp></variable>"
msgid "Customize the appearance of the caption label. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">You can choose to add a heading number to the caption number, add a character style to the caption category and number, and choose the order of the caption category and caption number.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. M6cbT
#. KaKDq
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Numeravimas skyriais"
msgid "Heading Number before Caption Number"
msgstr ""
#. tzhCW
#. skACZ
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
msgstr "Pridėjus skyriaus numerius į pavadinimo etiketes, pavadinimo numeravimas būna atstatomas, jei yra susiduriama su skyriaus antrašte. Pavyzdžiui, jeigu paskutinis skaitmuo skyriuje 1 yra „Skaitmuo 1.12“, tuomet pirmas skaitmuo sekančiuose skyriuose bus „Skaitmuo 2.1“."
msgid "If heading numbers are enabled, then use this option to prepend a heading number to the caption number. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to enable heading numbering."
msgstr ""
#. ATrm8
#. 9qNR4
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3154574\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
msgid "Up to level"
msgstr ""
#. bEpSo
#. NqHuA
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Pasirinkite numerį iš struktūros lygių nuo skyriaus viršaus, kad įterptumėte pavadinimo etiketę.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
msgstr ""
#. 2ZBvD
#: 04060100.xhp
@@ -5643,14 +5643,14 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
#. DurVr
#. QdV9G
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Įveskite rašmenį, kurį norite įterpti tarp skyriaus numerio ir pavadinimo numerio.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
msgstr ""
#. FfBtt
#: 04060100.xhp
@@ -5670,14 +5670,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Rašmenų stilius"
#. U7Kw9
#. jEmn6
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirenkamas rašmenų stilius.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
msgstr ""
#. DUVFm
#: 04060100.xhp
@@ -5715,13 +5715,13 @@ msgctxt ""
msgid "Caption order"
msgstr ""
#. HABDw
#. BvaYe
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id241675734682855\n"
"help.text"
msgid "Select ordering of category label and numbering."
msgid "Select ordering of caption category and caption number."
msgstr ""
#. gpHWC
@@ -6948,22 +6948,31 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datetimeformat\">Kai pasirenkate „Papildomi formatai“, <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Skaičiaus formatas</emph></link> dialogo langas atsiveria, kuriame galite nustatyti pasirinktą vartotojo formatą. </variable>"
#. Vc4Ru
#. zYGSB
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156079\n"
"help.text"
msgid "If you choose “Heading number” as the <emph>Format</emph> for type <emph>Heading</emph>, then only the number of the heading is displayed in the field. If the paragraph style for the heading is not numbered, then the field is left blank."
msgid "For type <emph>Heading</emph>, choose the format <menuitem>Heading number</menuitem> to display the heading number with the separator specified in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></link>."
msgstr ""
#. JGVqG
#. VBv3A
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "If you choose “Heading number without separator” for the field format, then separators specified for heading numbers in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></link> are not displayed."
msgid "Choose <menuitem>Heading number without separator</menuitem> to display the heading number alone without the separator."
msgstr ""
#. 2BXHk
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id741678670945615\n"
"help.text"
msgid "If the selected heading is not numbered, then the field is left blank."
msgstr ""
#. xDYYF
@@ -6993,13 +7002,13 @@ msgctxt ""
msgid "Up to level"
msgstr ""
#. CcNPB
#. xBCCe
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Specify the maximum number of levels of the heading number to display. The number of levels shown also depends on how many levels are available in the heading number. This option is only available for type <emph>Heading</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Use this option with type <menuitem>Heading</menuitem> to specify which heading to display. The displayed heading is the first one before the field, whose outline level is equal to or less than the specified value.</ahelp>"
msgstr ""
#. GtaP3
@@ -7227,13 +7236,13 @@ msgctxt ""
msgid "The Selection box shows a list of all ordered paragraphs in the order of their appearance in the document. The list includes:"
msgstr ""
#. PDMFm
#. 7AVYf
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id971618826026891\n"
"help.text"
msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Chapter Numbering dialog"
msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Heading Numbering dialog"
msgstr ""
#. aJ9QE
@@ -7542,14 +7551,14 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Skyrius"
#. T5DDM
#. Ffc2y
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
msgstr "Įterpia skyriaus numerį, kuris turi nuorodos tikslą."
msgid "Inserts the heading number or list number of the reference target."
msgstr ""
#. 5tWih
#: 04090002.xhp
@@ -9027,41 +9036,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Paslepia lauko turinį dokumente.</ahelp> Laukas yra įterpiamas kaip plona pilka žymė dokumente.</variable> Ši parinktis galima tik tai „Nustatyti kintamąjį“ ir „Vartotojo laukas“ lauko tipams."
#. EYUnG
#. USeMu
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3146326\n"
"help.text"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "Numeravimas pagal skyrius"
msgid "With Heading Number"
msgstr ""
#. pBDFD
#. irPyB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3146340\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
msgstr "Nustato parinktis atstatant skyriaus numerius."
msgid "Use this option to display a heading number before a “number range” field. The heading number comes from a heading prior to the location of the field."
msgstr ""
#. p6M67
#. mxcAB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147456\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Lygis"
msgid "Up to level"
msgstr ""
#. GBBZd
#. eDx3W
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Pasirinkite antraštės arba skyriaus lygį, nuo kurio norite atstatyti dokumento numeravimą.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">With typical use of headings in the document, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) to display.</ahelp> The selected value indicates the maximum number of levels to show. The actual number may have fewer levels. For example, if the immediately prior heading number is <literal>2.6</literal>, and <menuitem>4</menuitem> is selected, then only <literal>2.6</literal> is displayed . If <menuitem>[None]</menuitem> is selected, no heading number is displayed."
msgstr ""
#. qesfL
#: 04090005.xhp
@@ -9072,23 +9081,23 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
#. zwEP5
#. UGEwR
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Įrašykite rašmenis, kuriuos norite naudoti kaip skirtuką tarp antraštės arba skyriaus lygių.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Specify the character to use as a separator between the heading number and the field number.</ahelp>"
msgstr ""
#. FC7Cy
#. nT3WC
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id941584040174795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
msgstr "<emph>Numeravimas pagal skyrius</emph>, <emph>Lygmuo</emph> ir <emph>Skirtukas</emph> yra galimi tik tai „Skaičių rėžis“ lauko tipui."
msgid "<emph>With Heading Number</emph>, <emph>Up to level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the Number range field type."
msgstr ""
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -9126,14 +9135,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Pašalina vartotojo apibrėžtą lauką iš pasirinkimo sąrašo. Galite pašalinti tik tuos laukus, kurie nėra naudojami dabartiniame dokumente.</ahelp> Norėdami pašalinti lauką iš sąrašo, kuris yra naudojamas dabartiniame dokumente, pirmiausia pašalinkite visus lauko objektus dokumente ir tada pašalinkite jį iš sąrašo."
#. qfWQD
#. kzm3W
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Piktograma</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. mYecc
#: 04090005.xhp
@@ -11952,23 +11961,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Įterpti → Turinys ir rodyklė → Rodyklės įrašas</link>"
#. FB44B
#. gVQDf
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Rodyklė"
msgid "Index (table of contents)"
msgstr ""
#. eibCy
#. JS6rV
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Rodyklė</link>"
msgid "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index (table of contents)</link></variable>"
msgstr ""
#. hoYtn
#: 04120211.xhp
@@ -12681,23 +12690,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Tolimesnės parinktys yra galimos, kai pasirenkate <emph>Lentelių rodyklė</emph>kaip<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">rodykės</link> tipą.</variable>"
#. 2g223
#. Chyi5
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Rodyklė"
msgid "Index (user-defined)"
msgstr ""
#. nyF7K
#. nVEdn
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Rodyklė</link>"
msgid "<variable id=\"userdefined\"><link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index (user-defined)</link></variable>"
msgstr ""
#. aeUF6
#: 04120215.xhp
@@ -12708,14 +12717,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Tolimesnės parinktys yra galimos, kai pasirenkate <emph>Naudotojo aprašyta</emph>kaip<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">rodykės</link> tipą.</variable>"
#. oGDYZ
#. aAU9x
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
msgstr "Naudotojo aprašytos rodyklės yra galimos <emph>Tipas</emph> langelyje, kai į dokumentą įterpiate rodyklės įrašą."
msgid "User-defined indexes are available in the <menuitem>Type</menuitem> box when you <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">create a new user-defined index</link> in your document."
msgstr ""
#. oqWZB
#: 04120215.xhp
@@ -12807,23 +12816,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Įterpia OLE objektus į rodyklę.</ahelp>"
#. ZCwKH
#. VXW9s
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Naudoti pirminio skyriaus lygį"
msgid "Use outline level"
msgstr ""
#. vGppC
#. Cxs5A
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Įtraukos lentelė, paveikslas, kadras ir OLE objekto rodyklės įrašai remiantis jų vieta skyriaus antraštės hiearchijoje.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the table, graphic, frame, or OLE object. With default settings, the higher the outline level, the greater the indent in the generated index.</ahelp>"
msgstr ""
#. 4sSrm
#: 04120215.xhp
@@ -12996,23 +13005,23 @@ msgctxt ""
msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
msgstr "Sąraše yra pastraipos stiliai, kuriuos galite priskirti rodyklės lygiams."
#. BpYdC
#. UKYiN
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
msgstr "Norėdami sukurti rodyklės įrašą pagal pastraipos stilių, paspauskite stilių <emph>Stiliai</emph> sąraše ir tada spustelėkite <emph>>></emph>mygtuką, kad patrauktumėte stilių į rodyklės lygį, kurio norite."
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the <emph>Styles</emph> list, then click the index level that you want to assign to that paragraph style."
msgstr ""
#. qLwXw
#. 2nnXG
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
"par_id391678157509093\n"
"help.text"
msgid "<<"
msgstr "<<"
msgid "<image src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" id=\"img_id251678157509093\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661678157509093\">Demote Index Level button</alt></image>"
msgstr ""
#. ZZHoi
#: 04120219.xhp
@@ -13023,14 +13032,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Patraukia pažymėtą pastraipos stilių vienu lygiu aukštyn rodyklės hierarchijoje.</ahelp>"
#. w2KdF
#. imk5M
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
"par_id751678157613992\n"
"help.text"
msgid ">>"
msgstr ">>"
msgid "<image src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" id=\"img_id571678157613993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451678157613993\">Promote Index Level button</alt></image>"
msgstr ""
#. GtZxF
#: 04120219.xhp
@@ -13203,14 +13212,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parodo <emph>Struktūros</emph>linijos likutį.</ahelp>"
#. 7d4aW
#. ovXQb
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
msgstr "Norėdami ištrinti kodą <emph>Struktūros</emph>linijoje, spustelėkite kodą ir tada paspauskite <item type=\"keycode\">Šalinti</item> klavišą."
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <keycode>Delete</keycode> key on your keyboard."
msgstr ""
#. aqo9k
#: 04120221.xhp
@@ -13230,23 +13239,23 @@ msgctxt ""
msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
msgstr "Norėdami pridėti kodą iš <emph>Struktūra</emph>linijos, spustelėkite tuščią langelį ir tada paspauskite kodo klavišą."
#. p4zE5
#. cPeJF
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Chapter number (E#)"
msgstr "Skyriaus numeris (E#)"
msgid "Numbering (N#)"
msgstr ""
#. hEM7z
#. 4FgF5
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Įterpia skyriaus numerį. Norėdami priskirti skyriaus numeravimą į antraštės stilių, pasirinkite<emph> Priemonės → Skyriaus numeravimas</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the heading number or list number of the entry. To enable heading numbering, choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>.</ahelp>"
msgstr ""
#. 7NWwd
#: 04120221.xhp
@@ -13257,14 +13266,14 @@ msgctxt ""
msgid "Entry text (E)"
msgstr "Įrašo tekstas (E)"
#. T5u3R
#. Agwt5
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Įterpia skyriaus antraštės tekstą.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the selected entry.</ahelp>"
msgstr ""
#. XonCG
#: 04120221.xhp
@@ -13347,14 +13356,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Rašmens stilius"
#. V8Vfg
#. qjZKS
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Nurodykite formatavimo stilių pasrinktai <emph>Struktūros linijos</emph>daliai.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify a character style for the selected icon in the <menuitem>Structure</menuitem>.</ahelp>"
msgstr ""
#. QjxKu
#: 04120221.xhp
@@ -13374,6 +13383,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Atveria dialogo langą, kur galite taisyti pasirinktą rašmens stilių.</ahelp>"
#. 2shT2
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id771678639495231\n"
"help.text"
msgid "The next three options are available when the <widget>T</widget> icon is selected."
msgstr ""
#. MGjVg
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -13428,6 +13446,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Lygiuoja tab poziciją į dešinę puslpaio paraštę.</ahelp>"
#. BpLbW
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id811678639732439\n"
"help.text"
msgid "The next two options are available when the <widget>N# </widget> icon is selected."
msgstr ""
#. E5Lht
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -13437,14 +13464,23 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
#. JW7Kb
#. 9nSrm
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id6499221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Matoma tik, kai paspaudžiate E# mygtuką struktūros linijoje. Pasirinkite rodyti skyriaus numerį su arba be skirtuko.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the <widget>N#</widget> button in the Structure line. Select to show the heading number with or without separator.</ahelp>"
msgstr ""
#. hjim8
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id841678636482726\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr ""
#. evg68
#: 04120221.xhp
@@ -13500,41 +13536,41 @@ msgctxt ""
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Lygis „S“ nurodo į vienos raidės antraštes, kurios padalina rodyklės įrašus pagal abėcėlę. Norėdami įjungti šias antraštes, pasirinkite <emph>abėcėlinį skirtuką</emph> pažymėkite langelį <emph>Formatas</emph> srityje."
#. 6JAVb
#. ugHaK
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "Chapter Info"
msgstr "Skyriaus informacija"
msgid "Heading info (HI)"
msgstr ""
#. LYFhH
#. CFRMn
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Įterpia skyriaus informaciją, tokią kaip skyriaus antraštė ir numeris. Pažymėkite informaciją, kurią norite rodyti <emph>Skyriaus įrašo</emph>langelyje.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>"
msgstr ""
#. HqsK9
#. AGtoC
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3149692\n"
"help.text"
msgid "Chapter entry"
msgstr "Skyriaus įrašas"
msgid "Heading info"
msgstr ""
#. YC5Lg
#. xjAFQ
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Pasirinkite skyriaus informaciją, kurią norite įterpti į rodyklės įrašą.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the heading information to include in the index entry.</ahelp>"
msgstr ""
#. 5M9xy
#: 04120222.xhp
@@ -13545,13 +13581,13 @@ msgctxt ""
msgid "Show up to level"
msgstr ""
#. CKAwD
#. CMGxB
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id6739402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of levels of the heading number to show. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of levels to show of the heading number. For example, select “3” to show up to three levels. If the heading number has fewer than three levels, then the actual number is shown.</ahelp>"
msgstr ""
#. AEzJ4
@@ -16308,14 +16344,14 @@ msgctxt ""
msgid "Outline level"
msgstr "Struktūros lygmuo"
#. oF8Bd
#. 6dZ9k
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Priskiria struktūros lygmenį nuo 1 iki 10 pažymėtoms pastraipoms arba pastraipos stiliui.</ahelp> Pasirinkti<emph>Pagrindinis tekstas</emph> atstatyti struktūros lygmenį."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <menuitem>[None]</menuitem> to remove the outline level."
msgstr ""
#. sdLZj
#: 05030800.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/lt/>\n"
@@ -3049,59 +3049,59 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
msgstr "$[officename] gali automatiškai pridėti pavadinimą, kai įterpiate objektą, paveikslą, kadrą ar lentelę. Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos </emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME tekstų rengyklė → automatinis pavadinimas</emph>."
#. yeZkB
#. XBxUk
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
msgstr "Pridedami skyriaus skaičiai į pavadinimus"
msgid "Adding Heading Numbers to Captions"
msgstr ""
#. KpNBA
#. W9SLG
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"bm_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pavadinimai; pridedami skyriaus skaičiai</bookmark_value> <bookmark_value>objektai, pridedami pavadinimai automatiškai</bookmark_value> <bookmark_value>numeruojama; pavadinimai</bookmark_value> <bookmark_value>automatinis numeravimas;objektų</bookmark_value> <bookmark_value>skyriaus skaičiai pavadinimuose</bookmark_value> <bookmark_value>įterpiama;skyriaus skaičiai pavadinimuose</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>captions; adding heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
msgstr ""
#. Uh22f
#. SRsoK
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"hd_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Chapter Numbers to Captions</link></variable>"
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Heading Numbers to Captions</link></variable>"
msgstr ""
#. 5efvj
#. B3rST
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147395\n"
"help.text"
msgid "You can include chapter numbers in captions."
msgstr "Galite įterpti skyriaus skaičius pavadinimuose."
msgid "You can include heading numbers in captions."
msgstr ""
#. mZaBW
#. WwBM7
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147408\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
msgstr "Įsitikinkite, kad tekstas dokumente yra surengtas pagal skyrius ir, kad skyriaus pavadinimai, o jeigu norite, tai ir sekcijų pavadinimai, naudoja vieną iš iš anksto apibrėžtų antraštės pastraipos stilių. Taip pat galite priskirti numeravimo parinktis antraštės pastraipos stiliams."
msgid "Ensure that your document has <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. You can use the predefined “Heading [110]” paragraph styles. You must also assign a numbering scheme to the heading paragraph styles. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>."
msgstr ""
#. wJMXT
#. pddxC
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3154249\n"
"help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Pasirinkite elementą, kuriam norite pridėti pavadinimą."
msgid "Select the object to get a caption."
msgstr ""
#. v6EAS
#: captions_numbers.xhp
@@ -3112,13 +3112,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpti → Pavadinimas</emph>."
#. 4Js6V
#. fBh93
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "Select a caption title from the <menuitem>Category</menuitem> box, and select a numbering scheme in the <menuitem>Numbering</menuitem> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <menuitem>Caption</menuitem> box."
msgid "Select a caption type from the <menuitem>Category</menuitem> box, and select a numbering scheme in the <menuitem>Numbering</menuitem> box. You can enter an optional caption text in the <menuitem>Caption</menuitem> box."
msgstr ""
#. H329F
@@ -3130,32 +3130,41 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Spauskite <emph>Parinktys</emph>."
#. ATvh9
#. r3TVD
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
msgstr "Langelyje<item type=\"menuitem\">Lygis</item> pasirinkite antraštės lygių skaičių, kad įterptumėte jį į skyriaus skaičių."
msgid "In the <menuitem>Up to level</menuitem> box, select the outline level of the heading number to display before the caption number."
msgstr ""
#. J4icM
#. 4CBNE
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Įrašykite rašmenį, kurį norite atskirti nuo skyriaus skaičiaus, iš pavadinimo skaičiaus <item type=\"menuitem\">Skirtukas</item> langelyje ir spauskite <item type=\"menuitem\">Gerai</item>."
msgid "Type the character to appear between the heading number(s) and the caption number in the <menuitem>Separator</menuitem> box, then click <widget>OK</widget>."
msgstr ""
#. GMfqf
#. HXGBr
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>Pavadinimas</emph> dialogo lange, spauskite <emph>Gerai</emph>."
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <widget>OK</widget>."
msgstr ""
#. Ynzjh
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id601678410274542\n"
"help.text"
msgid "If the caption is already inserted in the document, then right-click on the caption number, choose <menuitem>Edit Fields</menuitem>, then enter values for <menuitem>Up to level</menuitem> and <menuitem>Separator</menuitem>."
msgstr ""
#. D6KRT
#: captions_numbers.xhp
@@ -3175,15 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automatinis pavadinimas dialogo langas</link>"
#. yEhFm
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3145574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Skyriaus numeravimas</link>"
#. j6Y5Q
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3391,13 @@ msgctxt ""
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>."
msgstr ""
#. riGa5
#. jcCBu
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading"
msgid "To Remove Automatic Numbering From a Heading"
msgstr ""
#. vvzDv
@@ -7252,59 +7252,68 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
msgstr "Prieš galėdami įterpti skyriaus informaciją į antraštę ar poraštę, pirmiausia privalote nustatyti skyriaus numeravimo parinktis pastraipos stiliui, kurį norite naudoti skyriaus pavadinimams."
#. fEJj9
#. TJHfi
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
"help.text"
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
msgstr "Sukurti pastraipos stilių pastraipos pavadinimams"
msgid "To Prepare a Paragraph Style for Chapter Titles"
msgstr ""
#. caxXE
#. MSu2d
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155874\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering.</menuitem>"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab."
msgstr ""
#. B8P3C
#. 8gUeC
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id4555573\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> box, select <literal>1</literal>."
msgstr ""
#. wGD4H
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Stiliaus</item> langelyje pasirinkite pastraipos stilių, kurį norite naudoti skyriaus pavadinimams, pavyzdžiui „Skyrius 1“."
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, <literal>Heading 1</literal>."
msgstr ""
#. LoZJ2
#. GMDTu
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering scheme for the chapter titles in the <menuitem>Number</menuitem> box, for example, \"1,2,3...\"."
msgid "Select the numbering scheme for the chapter titles in the <menuitem>Number</menuitem> box, for example, <literal>1,2,3...</literal>."
msgstr ""
#. AHCua
#. S43i6
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
"help.text"
msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
msgstr "Įveskite „Skyrius“ su tarpu<item type=\"menuitem\">Prieš</item> langelyje."
msgid "Type <input>Chapter</input> followed by a space in the <menuitem>Before</menuitem> box."
msgstr ""
#. bSYv5
#. hKE49
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
msgstr "Įveskite tarpą į <item type=\"menuitem\">Po</item> langelį."
msgid "Enter a space in the <menuitem>After</menuitem> box."
msgstr ""
#. cn8EX
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7360,14 +7369,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Įterpimas → Laukas → Daugiau laukų</item> ir paspauskite <item type=\"menuitem\">Dokumentas</item> kortelę."
#. AevwX
#. fS9Ye
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
"help.text"
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Paspauskite „Skyrius“ <item type=\"menuitem\">Įvesti</item> sąraše ir „Skyriaus numeris ir pavadinimas“ <item type=\"menuitem\">Formatas</item> sąraše."
msgid "Click <literal>Heading</literal> in the <menuitem>Type</menuitem> list, <literal>Heading number and contents</literal> in the <menuitem>Format</menuitem> list, and <literal>1</literal> in <menuitem>Up to level</menuitem>."
msgstr ""
#. hVuGg
#: header_with_chapter.xhp
@@ -9241,22 +9250,22 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Paspauskite <emph>Gerai</emph>."
#. FiGft
#. JTAqf
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the list, and then click the <menuitem>>></menuitem> or the <menuitem><<</menuitem> button to define the outline level for the paragraph style."
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style."
msgstr ""
#. mXE4E
#. pyfLD
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id1001574720273772\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Heading Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
msgstr ""
#. Fdoe5
@@ -19195,13 +19204,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
msgstr "Galite pritaikyti numeravimą pastraipai rankiniu būdu arba su pastraipos stiliumi."
#. dG3y6
#. h9w8N
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id31616154131555\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually."
msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, instead of numbering manually."
msgstr ""
#. Dh8sW

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/lt/>\n"
@@ -32759,332 +32759,338 @@ msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr "Komentarų indikatoriai"
#. G6GjE
#. EA5Q9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83
msgctxt "tpviewpage|formulamark"
msgid "_Formula indicator and hint"
msgstr ""
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
msgstr "Spalvotos reikšmės"
#. Ve6Bg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
msgstr "Parinktį Spalvotos reikšmės žymėkite, jei norite, kad langelių turinys būtų vaizduojamas skirtingomis spalvomis priklausomai nuo tipo. Tekstas langeliuose bus rodomas juodai, formulės žaliai, skaičiai mėlynai, o apsaugoti langeliai turės šviesiai pilką foną, nepriklausomai nuo to, kaip jie buvo suformatuoti."
#. ah84V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
msgstr "Prieraišai"
#. B5SJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:110
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:124
msgctxt "extended_tip|anchor"
msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
msgstr "Nustatoma, ar rodyti prieraišo piktogramą, kai yra pažymėtas įterptas objektas, pavyzdžiui, paveikslas."
#. XBGqd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:121
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:135
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr "Perpildyti langeliai"
#. qSy8Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:129
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip|clipmark"
msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues."
msgstr "Jei langelyje yra daugiau teksto, nei jame telpa iš pločio, tekstas rodomas virš kitų besiribojančių to pačios eilutės langelių. Jei nėra tuščio besiribojančio langelio, mažas trikampis prie langelio kraštinės reikš, kad matomas ne visas tekstas."
#. aqEWS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:140
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr "Spalvotos nuorodos"
#. hSxKG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:148
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
msgstr "Nustatoma, kad visos nuorodos formulėse būtų rodomos spalvotai. Spalvotu rėmeliu apvedamas ir langelių blokas, kai tik langelis, kuriame yra nuoroda, pažymimas taisymui."
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:163
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Rodoma"
#. oCEpm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:190
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr "Stulpelių ir eilučių antraštės"
#. sF7Bk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
msgstr "Nustatoma, ar rodyti stulpelių ir eilučių antraštes."
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Horizontalioji slankjuostė"
#. EpixW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:217
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
msgctxt "extended_tip|hscroll"
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
msgstr "Nustatoma, ar dokumento lango apačioje rodyti horizontaliąją slankjuostę."
#. PZvCk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:228
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Vertikalioji slankjuostė"
#. yhyGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:236
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
msgctxt "extended_tip|vscroll"
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
msgstr "Nustatoma, ar dokumento lango dešinėje pusėje rodyti vertikaliąją slankjuostę."
#. rPmMd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:247
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr "Lakštų ąselės"
#. aBrX6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
msgstr "Nustatoma, ar skaičiuoklės dokumento apačioje rodyti lakštų ąseles."
#. WJSnC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:266
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "Struktūros simboliai"
#. hhB5n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:274
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
msgstr "Jei dokumente sukūrėte struktūrą, šia parinktimi galima nustatyti, ar lakšto pakraštyje rodyti struktūros simbolius."
#. jJ4uB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr "Paieškos santrauka"
#. Ws4Ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:304
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Langas"
#. g4FQY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:324
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr "Vienodas visuose lakštuose"
#. C5GAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:334
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
msgstr "Jei parinktis pažymėta, visuose lakštuose bus taikomas vienodas mastelio koeficientas. Jei ne kiekviename lakšte bus galima nustatyti skirtingą mastelį."
#. pEFjC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:343
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
#. ShHLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:371
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:385
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Puslapių lūžiai"
#. Vc5tW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:379
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:393
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
msgstr "Nurodoma, ar rodyti puslapių lūžių vietas nustatytoje spausdinimo srityje."
#. xkuBL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:391
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:405
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Tempiant rodomi orientyrai"
#. KGEQG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:413
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
msgstr "Nustatoma, ar tempiant grafikos objektus, kadrus, paveikslus ir kitus objektus rodyti orientyrus."
#. bF3Yr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:413
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:427
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Tinklelio linijos:"
#. E2U6D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Spalva:"
#. BUibB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:454
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#. GXPYd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:441
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:455
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Rodyti nuspalvintuose langeliuose"
#. ucTDZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
#. vFtNT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr "Nustatoma, kada rodyti tinklelio linijas. Pagal numatytąją nuostatą tinklelio linijos rodomos tik aplink tuos langelius, kuriems nenustatyta fono spalva. Galima linijas rodyti langeliams su fono spalva arba visai jas paslėpti."
#. yajBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483
msgctxt "extended_tip|color"
msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
msgstr "Parenkama veikiamojo dokumento tinklelio linijų spalva."
#. BpEmt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:497
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Pointe_r:"
msgstr ""
#. AmbjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:509
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr ""
#. xQTDE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
msgstr ""
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:525
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr ""
#. weVdC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
msgstr ""
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:545
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Pagalbinės priemonės"
#. Qd5Rp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:562
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Objektai ir paveikslai:"
#. vLBFR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr ""
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Grafikos objektai:"
#. mpELg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:619
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#. Kx6yJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
#. oKpbX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "Parenkama, ar rodyti, ar slėpti objektus ir paveikslus."
#. wFBeZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:638
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#. H7MAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:639
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
#. oVE9C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "Nustatoma, ar dokumente rodyti, ar slėpti diagramas."
#. YaiTQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#. DST5a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:658
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
#. FDGKD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "Nustatoma, ar dokumente rodyti, ar slėpti grafikos objektus."
#. E6GxC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:677
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Objektai"
#. AnHPF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/lt/>\n"
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgid "Rescan"
msgstr ""
#. JgTnF
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:32
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
msgid "Go to Issue"
msgstr "Rodyti problemą"

File diff suppressed because it is too large Load Diff