update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iac6e70066abbd24a44e9622a92fcbc5c21184aa3
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
|
||||
@@ -74598,3 +74598,183 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\">Wiki page on XML Source</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\">XML iturburuari buruzko wiki-orria</link>"
|
||||
|
||||
#. sYwVm
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BFTKX
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"bm_id61678279382558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Zoom;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom in;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out;spreadsheet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FvoRD
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"hd_id301674151617149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/zoom.xhp\">Zooming In and Out in Calc</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DYtFG
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id841674151617153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom allows users to magnify and reduce the screen display. Multiple methods of zooming in and out are available in Calc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rwFVD
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id791678229927893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose one of the following methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eqb5j
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id91678230156720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose menu <menuitem>View - Zoom</menuitem>, and select the magnification value in the submenu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M3VFu
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id421678230024566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the plus (or minus) icon on the zoom slider in the status bar. The screen size increases (or decreases) by 10% with each click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZLGvd
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id511678230735657\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drag the Zoom slider handle to adjust the magnification factor with the mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GrFgu
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id461674152484428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while rolling the mouse wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hnANA
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id71678262942683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3svKV
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id41678230455376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "20% is the minimum zoom factor. 400% is the maximum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DpeBz
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"hd_id101678230496709\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooming with the Zoom slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DzEnz
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id361678230881080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In addition to the slider plus and minus icons, you can drag the slider handle to manually adjust the zoom factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CabnS
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id531678230887813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Also, click anywhere on the slider to adjust the zoom factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dWykD
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id841678230875046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The center line on the zoom slider represents 100% zoom factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GrGzC
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"hd_id631678233685940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Access Zoom via the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MS7p5
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id501678233750773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose menu <menuitem>View – Zoom</menuitem>. The predefined options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xCqjf
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id391678233854552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Entire Page</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k8CEL
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id31678233860361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Page Width</menuitem>: resizes the display to fit the width of the page, limited to the minimum and maximum zoom factor. The top and bottom edges of the selection may not be visible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dG4GA
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"zoom.xhp\n"
|
||||
"par_id681678233866236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Optimal View</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the selected cells. The enlargement or reduction are limited to the minimum and maximum zoom factors. If only one cell is selected then it will zoom to 100%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/eu/>\n"
|
||||
@@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>orrialdearen aurrebistak;eskalak handiagotzea</bookmark_value><bookmark_value>eskala handiagotzea orrialdearen aurrebistan</bookmark_value><bookmark_value>zooma;aurrebistak handiagotzea</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GESuX
|
||||
#. AB3Jf
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Handiagotu</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Uq4Tv
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
@@ -592,6 +592,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea handitzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da <emph>Egoera barran</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AieDk
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10050000.xhp\n"
|
||||
"par_id71678262942683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GBXen
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -601,14 +610,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
|
||||
msgstr "Gehieneko zoom-faktorea % 400ekoa da."
|
||||
|
||||
#. dD3H5
|
||||
#. 4EaGA
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon Zoom In</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GcJsA
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
@@ -637,14 +646,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>orrialdearen aurrebistak;eskalak txikiagotzea</bookmark_value><bookmark_value>zooma;aurrebistak txikiagotzea</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Ffzbc
|
||||
#. uL7W9
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Txikiagotu</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgFbq
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -655,6 +664,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea txikiagotzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da <emph>Egoera barran</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. axYAK
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id71678262942683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/calczoomslider.png\" id=\"img_id721678262942684\" width=\"282px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id461678262942685\">Calc Zoom Slider</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Czu2U
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -664,14 +682,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
|
||||
msgstr "Gutxieneko zoom-faktorea % 20koa da."
|
||||
|
||||
#. DN9qj
|
||||
#. JCJGG
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rfG8A
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
|
||||
@@ -2158,13 +2158,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zBpqx
|
||||
#. 74AGm
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id571676551271532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The word <emph>chapter</emph> in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">heading</link>, because its outline level is not Text Body."
|
||||
msgid "The word <emph>chapter</emph> in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">heading</link>, because its outline level is not [None]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vYrNA
|
||||
@@ -2464,22 +2464,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nc3gh
|
||||
#. 5HwU9
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id111676152269110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any paragraph with an outline level different than Text Body is a heading."
|
||||
msgid "Any paragraph with an outline level different than [None] is a heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATBeg
|
||||
#. s6Y5t
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id151676152260782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than Text Body. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to Text Body, then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant."
|
||||
msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than [None]. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to [None], then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VAGDA
|
||||
@@ -7630,14 +7630,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zooma egiteko, zenbakizko teklatuko (+) (-) (×) eta (÷) teklak ere erabil daitezke</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zooma egiteko, zenbakizko teklatuko (+) (-) (×) eta (÷) teklak ere erabil daitezke</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. Bc3Zo
|
||||
#. nLvKR
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3152895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
|
||||
msgstr "Egin klik edo eskuineko klika <emph>Egoera</emph> barrako eremuan."
|
||||
msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider in the <emph>Status</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. juxFA
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
|
||||
@@ -13994,14 +13994,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zooma eta ikuspegiaren diseinua</link>"
|
||||
|
||||
#. 5eamG
|
||||
#. LpXHm
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
|
||||
msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME(r)en pantaila-bistaratzea txikitzen edo handitzen du.</ahelp></variable></variable> Uneko zoom-faktorea ehuneko gisa bistaratzen da <emph>Egoera</emph> barran."
|
||||
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dD9qg
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -46817,14 +46817,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension Update"
|
||||
msgstr "Hedapenak eguneratzea"
|
||||
|
||||
#. C93ei
|
||||
#. xW3EV
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extensionupdate.xhp\n"
|
||||
"par_id5084688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik <emph>Bilatu eguneratzeak</emph> botoian, <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Hedapenen kudeatzailean</link>, instalatutako hedapenen eguneratzerik badagoen Interneten begiratzeko. Hautatutako hedapenen lineako eguneratzeak bakarrik bilatzeko, egin klik eskuineko botoiaz laster-menuan eta, gero, aukeratu <emph>Eguneratu</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j6Gfk
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
@@ -46880,14 +46880,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
|
||||
msgstr "Mendekotasunak ez dira betetzen (eguneratzeak fitxategi gehiago edo berriagoak instalatzea eskatzen du)."
|
||||
|
||||
#. 3e6jw
|
||||
#. 9TexY
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extensionupdate.xhp\n"
|
||||
"par_id616779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak ez dauzka behar adina eskubide ('Hedapenen kudeatzailea' menutik abiarazi da, baina %PRODUCTNAME exekutatzen ari ez denean bakarrik alda daitezke partekatutako hedapenak, eta eskubide egokiak dauzkan erabiltzaile batek bakarrik alda ditzake). Ikus <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Hedapenen kudeatzailea</link> xehetasun gehiago jakiteko."
|
||||
msgid "Insufficient user rights (the Extensions dialog was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BfdJ5
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
@@ -46916,23 +46916,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
|
||||
msgstr "Zuzenean deskarga daitezkeen hedapen guztiak deskargatuko dira orain. Aurrerapena ikus dezakezu 'Deskargatu eta instalatu' elkarrizketa-koadroan. Hedapen bat ezin bada deskargatu, mezu bat bistaratuko da. Eragiketak jarraitu egingo du gainerako hedapenekin."
|
||||
|
||||
#. vAjKh
|
||||
#. rssTh
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extensionupdate.xhp\n"
|
||||
"par_id3949095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
|
||||
msgstr "Hedapen batzuek \"arakatzailean oinarrituriko eguneratzea\" esaldia eduki dezakete. Hedapenen kudeatzaileak ezin ditu hedapen horiek deskargatu. Web-nabigatzaile bat ireki behar da webgune jakin batetik hedapenen eguneratze bat deskargatzeko. Baliteke erabiltzaileak webgune horretan urrats gehiago egin behar izatea hedapena deskargatu ahal izateko. Deskargatu ondoren, hedapena eskuz instalatu behar duzu; adibidez, hedapenaren ikonoan klik bikoitza egin dezakezu fitxategi-arakatzaile batean."
|
||||
msgid "Some extensions may be marked with the phrase “browser-based update”. These extensions cannot be downloaded by the Extensions dialog. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8NJ29
|
||||
#. c6aLz
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extensionupdate.xhp\n"
|
||||
"par_id3729056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
|
||||
msgstr "\"Arakatzaileak oinarrituriko eguneratzea\" marka duten hedapenetan, hedapenen kudeatzaileak dagokion webgunean irekiko du web-nabigatzailea. Hori elkarrizketa-koadroa ixten duzunean gertatzen da, hedapenen eguneratze guztiak deskargatu ondoren. Zuzenean deskarga daitekeen hedapenik ez badago, web-nabigatzailea abiarazten da berehala."
|
||||
msgid "For extensions marked as “browser-based update”, the Extensions dialog will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yBbmW
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
@@ -46970,14 +46970,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lehenespenez, deskarga daitezkeen hedapenak bakarrik erakusten dira elkarrizketa-koadroan. Bestelako hedapenak eta errore-mezuak ere ikus nahi badituzu, markatu <emph>Erakutsi eguneratze guztiak</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UBA3M
|
||||
#. TZyLh
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extensionupdate.xhp\n"
|
||||
"par_id7634510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Hedapenen kudeatzailea</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ytNtF
|
||||
#: font_features.xhp
|
||||
@@ -51677,14 +51677,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export all headings in Writer documents as PDF bookmarks.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iTBMB
|
||||
#. T5CvG
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
|
||||
"par_id71603283849925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only paragraphs with Outline level 1 - 10 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <emph>Text Body</emph>. To see a paragraph’s Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr "1 - 10 arteko eskema-maila duten paragrafoak soilik esportatuko dira. Paragrafo-estiloaren izenari ez zaio kasurik egingo. Adibidez, <emph>Izenburua</emph> paragrafo-estiloaren bertsio lehenetsia ez da esportatuko bere eskema-maila <emph>Testu-gorputza</emph> bada. Paragrafo baten eskema-maila ikusteko, aukeratu <menuitem>Formatua - Paragrafoa</menuitem> <emph> - Eskema eta zenbakitzea</emph> fitxa."
|
||||
msgid "Only paragraphs with Outline level 1–10 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <menuitem>None</menuitem>. To see a paragraph’s Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PejFz
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
|
||||
@@ -8764,14 +8764,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add captions automatically when inserting"
|
||||
msgstr "Gehitu automatikoki epigrafeak txertatzean"
|
||||
|
||||
#. Fa42d
|
||||
#. rnhCa
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu autoepigrafearen ezarpenak zein objektu motarako izan behar duen baliozko.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the object type(s) for which AutoCaption settings are applied.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8FEnM
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
@@ -8800,14 +8800,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Epigrafea"
|
||||
|
||||
#. 4myfF
|
||||
#. dNPfe
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_idN10593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
|
||||
msgstr "Hautatutako objektu motan aplikatu behar diren aukerak definitzen ditu. Ojektu bat hautatzen denean <emph>Txertatu - Epigrafea</emph> menuan erabilgarri dauden aukerak eta aukera hauek berak dira. Objektuaren kategoriaren aurrebista bat dago ezarpenen azpian, baita zenbakitze mota ere."
|
||||
msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> menu, which is available when an object is selected. The preview window in the dialog shows the result of the selected settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ECNxB
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
@@ -8845,6 +8845,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Beharrezkoa den zenbakitze mota zehazten du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hdG4i
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"hd_id721678572625726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NDD7F
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_id31678572642426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify optional text characters to display between the caption number and caption category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Abu3
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8854,14 +8872,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Bereizlea"
|
||||
|
||||
#. WVbnN
|
||||
#. AnFnA
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_idN106E2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Goiburuko-mailaren edo kapitulu-mailaren zenbakiaren ondoren bistaratuko den karakterea definitzen du.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define optional text character that appears after the caption category and caption number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6ZDxA
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
@@ -8881,32 +8899,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Epigrafeak objektuarekiko duen kokapena zehazten du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. m5yi3
|
||||
#. q32zP
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering by chapter"
|
||||
msgid "Heading Number Before Caption Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFXFY
|
||||
#. epU5t
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline level"
|
||||
msgid "Up to level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5G6WB
|
||||
#. DpT3C
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Zenbakitzea zein goiburuko- edo kapitulu-mailatan hasiko den zehazten du.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">For typical use of headings, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) are displayed. If [None] is selected, no heading number is displayed.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. er64L
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_id941678574070835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The heading number selected for display is the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yX64U
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
@@ -8917,14 +8944,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Bereizlea"
|
||||
|
||||
#. AUoqC
|
||||
#. cCKfc
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Goiburuko- edo kapitulu-mailaren zenbakiaren ondoren bistaratuko den karakterea definitzen du.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FURqn
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
@@ -8944,14 +8971,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character style"
|
||||
msgstr "Karaktere-estiloa"
|
||||
|
||||
#. Mtiqj
|
||||
#. jeAHg
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01041100.xhp\n"
|
||||
"par_idN106B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Epigrafe-paragrafoaren karaktere-estiloa zehazten du.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rLbjJ
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
|
||||
@@ -5569,68 +5569,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">'Epigrafea' elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Elkarrizketa horrek 'Aukerak' ataleko '%PRODUCTNAME Writer - Autoepigrafea' menua aukeratzean agertzen den elkarrizketa-koadroaren informazio bera ematen dizu.</ahelp>."
|
||||
|
||||
#. ee3hF
|
||||
#. ZedFw
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Aukerak"
|
||||
msgid "Options (caption)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UqC2N
|
||||
#. FJExT
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Aukerak"
|
||||
msgid "Options (caption)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AG5XK
|
||||
#. dgsEP
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\"> Kapitulu-zenbakia gehitzen dio epigrafe-etiketari. Eginbide hau erabiltzeko, lehenik <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">eskema-maila</link> bat esleitu behar zaio paragrafo-estilo bati, eta gero estilo hori aplikatu zure dokumentuko kapitulu-izenburuei.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "Customize the appearance of the caption label. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">You can choose to add a heading number to the caption number, add a character style to the caption category and number, and choose the order of the caption category and caption number.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M6cbT
|
||||
#. KaKDq
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering by chapter"
|
||||
msgstr "Kapitulukako zenbakitzea"
|
||||
msgid "Heading Number before Caption Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tzhCW
|
||||
#. skACZ
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
|
||||
msgstr "Epigrafe-etiketei kapitulu-zenbakiak gehitzen dizkiezunean, epigrafe-zenbakia berrezarri egiten da kapitulu-izenburu bat topatzen denean. Adibidez, 1. kapituluaren azken irudia \"1.12 irudia\" baldin bada, hurrengo kapituluko lehen irudia \"2.1 irudia\" izango da."
|
||||
msgid "If heading numbers are enabled, then use this option to prepend a heading number to the caption number. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to enable heading numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATrm8
|
||||
#. 9qNR4
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline level"
|
||||
msgid "Up to level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bEpSo
|
||||
#. NqHuA
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3152954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Hautatu epigrafe-etiketan gehitu beharreko kapitulu-mailen kopurua kapitulu-hierarkian, goitik beheran.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2ZBvD
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
@@ -5641,14 +5641,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Bereizlea"
|
||||
|
||||
#. DurVr
|
||||
#. QdV9G
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Sartu kapitulu-zenbakiaren eta epigrafe-zenbakiaren artean txertatu nahi duzun karakterea.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FfBtt
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
@@ -5668,14 +5668,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character style"
|
||||
msgstr "Karaktere-estiloa"
|
||||
|
||||
#. U7Kw9
|
||||
#. jEmn6
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Karaktere-estiloa zehazten du.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DUVFm
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
@@ -5713,13 +5713,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Caption order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HABDw
|
||||
#. BvaYe
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"par_id241675734682855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select ordering of category label and numbering."
|
||||
msgid "Select ordering of caption category and caption number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gpHWC
|
||||
@@ -6946,22 +6946,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datetimeformat\">'Formatu gehigarriak' klikatzean, <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Zenbaki-formatua</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen da eta bertan formatu pertsonalizatu bat definitu daiteke . </variable>"
|
||||
|
||||
#. Vc4Ru
|
||||
#. zYGSB
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090001.xhp\n"
|
||||
"par_id3156079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you choose “Heading number” as the <emph>Format</emph> for type <emph>Heading</emph>, then only the number of the heading is displayed in the field. If the paragraph style for the heading is not numbered, then the field is left blank."
|
||||
msgid "For type <emph>Heading</emph>, choose the format <menuitem>Heading number</menuitem> to display the heading number with the separator specified in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JGVqG
|
||||
#. VBv3A
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090001.xhp\n"
|
||||
"par_id3154867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you choose “Heading number without separator” for the field format, then separators specified for heading numbers in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></link> are not displayed."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Heading number without separator</menuitem> to display the heading number alone without the separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2BXHk
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090001.xhp\n"
|
||||
"par_id741678670945615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the selected heading is not numbered, then the field is left blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xDYYF
|
||||
@@ -6991,13 +7000,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Up to level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CcNPB
|
||||
#. xBCCe
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090001.xhp\n"
|
||||
"par_id3154580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Specify the maximum number of levels of the heading number to display. The number of levels shown also depends on how many levels are available in the heading number. This option is only available for type <emph>Heading</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Use this option with type <menuitem>Heading</menuitem> to specify which heading to display. The displayed heading is the first one before the field, whose outline level is equal to or less than the specified value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtaP3
|
||||
@@ -7225,14 +7234,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Selection box shows a list of all ordered paragraphs in the order of their appearance in the document. The list includes:"
|
||||
msgstr "Hautapen-koadroak paragrafo ordenatu guztien zerrenda bat erakusten du, dokumentuan agertzen diren ordenarekin. Zerrendak honakoak ditu:"
|
||||
|
||||
#. PDMFm
|
||||
#. 7AVYf
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090002.xhp\n"
|
||||
"par_id971618826026891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Chapter Numbering dialog"
|
||||
msgstr "'Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea' elkarrizketa koadroan zenbakitze-eskema bat esleitu zaien paragrafo-estilo bat duten paragrafoak"
|
||||
msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Heading Numbering dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aJ9QE
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
@@ -7540,14 +7549,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Kapitulua"
|
||||
|
||||
#. T5DDM
|
||||
#. Ffc2y
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090002.xhp\n"
|
||||
"par_id3149646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
|
||||
msgstr "Erreferentzia-helburua duen kapituluaren zenbakia txertatzen du."
|
||||
msgid "Inserts the heading number or list number of the reference target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5tWih
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
@@ -9025,41 +9034,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
|
||||
msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Dokumentuko eremu-edukiak ezkutatzen ditu.</ahelp> Eremua marka gris mehe modura txertatzen da dokumentuan.</variable> Aukera hau 'Ezarri aldagaia' eta 'Erabiltzaile-eremua' eremu motetarako soilik dago erabilgarri."
|
||||
|
||||
#. EYUnG
|
||||
#. USeMu
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering by Chapter"
|
||||
msgstr "Kapitulukako zenbakitzea"
|
||||
msgid "With Heading Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pBDFD
|
||||
#. irPyB
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3146340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
|
||||
msgstr "Kapitulu-zenbakiak berrezartzeko aukerak ezartzen ditu."
|
||||
msgid "Use this option to display a heading number before a “number range” field. The heading number comes from a heading prior to the location of the field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p6M67
|
||||
#. mxcAB
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Maila"
|
||||
msgid "Up to level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GBBZd
|
||||
#. eDx3W
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Aukeratu zenbakitzeak zein izenburu edo kapitulu-mailetan hasi behar duen.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">With typical use of headings in the document, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) to display.</ahelp> The selected value indicates the maximum number of levels to show. The actual number may have fewer levels. For example, if the immediately prior heading number is <literal>2.6</literal>, and <menuitem>4</menuitem> is selected, then only <literal>2.6</literal> is displayed . If <menuitem>[None]</menuitem> is selected, no heading number is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qesfL
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -9070,23 +9079,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Bereizlea"
|
||||
|
||||
#. zwEP5
|
||||
#. UGEwR
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3148846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Idatzi izenburuen eta kapitulu-mailen artean bereizle gisa erabili nahi duzun karakterea.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Specify the character to use as a separator between the heading number and the field number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FC7Cy
|
||||
#. nT3WC
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id941584040174795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
|
||||
msgstr "<emph>Kapitulukako zenbakitzea</emph>, <emph>Maila</emph> eta <emph>Bereizlea</emph> 'Zenbaki-barrutia' eremu motarako soilik daude erabilgarri."
|
||||
msgid "<emph>With Heading Number</emph>, <emph>Up to level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the “Number range” field type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u5c6E
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -9124,14 +9133,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Erabiltzaileak definitutako eremua hautapen-zerrendatik kentzen du. Uneko dokumentuan erabiliak ez diren eremuak soilik kendu daitezke.</ahelp> Uneko dokumentuan erabilia den eremua bat zerrendatik kentzeko, lehenengo kendu eremuaren instantzia guztiak dokumentutik, eta ondoren kendu elementua zerrendatik."
|
||||
|
||||
#. qfWQD
|
||||
#. kzm3W
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3145318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mYecc
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -11950,23 +11959,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Txertatu - Aurkibidea eta indizea - Indize sarrera</link>"
|
||||
|
||||
#. FB44B
|
||||
#. gVQDf
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indizea"
|
||||
msgid "Index (table of contents)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eibCy
|
||||
#. JS6rV
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Indizea</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index (table of contents)</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hoYtn
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
@@ -12679,23 +12688,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Ondorengo aukerak erabilgarri egongo dira <emph>Taulen indizea </emph> <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">indize</link> mota gisa hautatzen baduzu.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2g223
|
||||
#. Chyi5
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120215.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indizea"
|
||||
msgid "Index (user-defined)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nyF7K
|
||||
#. nVEdn
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120215.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Indizea</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"userdefined\"><link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index (user-defined)</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aeUF6
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
@@ -12706,14 +12715,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Ondorengo aukerak erabilgarri egongo dira <emph>Erabiltzaileak definitua </emph> <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">indize</link> mota gisa hautatzen baduzu.</variable>"
|
||||
|
||||
#. oGDYZ
|
||||
#. aAU9x
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120215.xhp\n"
|
||||
"par_id3151174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak definitutako indizeak <emph>Mota</emph> koadroan aurkituko dituzu indize-sarrera bat dokumentuan txertatzean."
|
||||
msgid "User-defined indexes are available in the <menuitem>Type</menuitem> box when you <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">create a new user-defined index</link> in your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oqWZB
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
@@ -12805,23 +12814,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">OLE objektuak indizean sartzen ditu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZCwKH
|
||||
#. VXW9s
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120215.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use level from source chapter"
|
||||
msgstr "Erabili jatorrizko kapituluaren maila"
|
||||
msgid "Use outline level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vGppC
|
||||
#. Cxs5A
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120215.xhp\n"
|
||||
"par_id3151250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Taul, grafiko, marko eta OLE objektuen indize-sarrerak koskatzen ditu kapitulu-izenburuen hierarkian duten kokalekuaren arabera.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the table, graphic, frame, or OLE object. With default settings, the higher the outline level, the greater the indent in the generated index.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4sSrm
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
@@ -12994,23 +13003,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
|
||||
msgstr "Indize-mailei esleitu nahi dizkiezun paragrafo-estiloak ditu."
|
||||
|
||||
#. BpYdC
|
||||
#. UKYiN
|
||||
#: 04120219.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120219.xhp\n"
|
||||
"par_id3147176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
|
||||
msgstr "Indize-sarrera paragrafo-estilotik sortzeko, egin klik <emph> Estiloak</emph> zerrendako estilo batean, eta ondoren egin klik <emph>>></emph> botoian indizea nahi duzun indize-mailara eramateko."
|
||||
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the <emph>Styles</emph> list, then click the index level that you want to assign to that paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qLwXw
|
||||
#. 2nnXG
|
||||
#: 04120219.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120219.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150762\n"
|
||||
"par_id391678157509093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" id=\"img_id251678157509093\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661678157509093\">Demote Index Level button</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZZHoi
|
||||
#: 04120219.xhp
|
||||
@@ -13021,14 +13030,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Hautatutako paragrafo-estiloa maila bat igotzen du indize-hierarkian.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w2KdF
|
||||
#. imk5M
|
||||
#: 04120219.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120219.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151178\n"
|
||||
"par_id751678157613992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" id=\"img_id571678157613993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451678157613993\">Promote Index Level button</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtZxF
|
||||
#: 04120219.xhp
|
||||
@@ -13201,14 +13210,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Egitura</emph> lerroan dagoen gainerakoa bistaratzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7d4aW
|
||||
#. ovXQb
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id3147512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
|
||||
msgstr "Kode bat <emph>Egitura</emph> lerrotik ezabatzeko, egin klik kodean eta sakatu <item type=\"keycode\">Ezabatu</item> tekla."
|
||||
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <keycode>Delete</keycode> key on your keyboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aqo9k
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
@@ -13228,23 +13237,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
|
||||
msgstr "<emph>Egitura</emph> lerroko kode bat ordezteko, egin klik kodean eta ondoren, sakatu kode-botoia."
|
||||
|
||||
#. p4zE5
|
||||
#. cPeJF
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter number (E#)"
|
||||
msgstr "Kapitulu-zenbakia (E#)"
|
||||
msgid "Numbering (N#)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hEM7z
|
||||
#. 4FgF5
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id3154567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Kapitulu-zenbakia txertatzen du. Izenburu-estilo bati kapitulu-zenbakitze bat esleitzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the heading number or list number of the entry. To enable heading numbering, choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7NWwd
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
@@ -13255,14 +13264,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Entry text (E)"
|
||||
msgstr "Sarrera-testua (E)"
|
||||
|
||||
#. T5u3R
|
||||
#. Agwt5
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id3154199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Kapitulu-izenburuaren testua txertatzen du.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the selected entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XonCG
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
@@ -13345,14 +13354,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character Style"
|
||||
msgstr "Karaktere-estiloa"
|
||||
|
||||
#. V8Vfg
|
||||
#. qjZKS
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id3156277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Zehaztu <emph>Egitura lerroan</emph> hautatutako zatiarentzako formatu-estiloa.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify a character style for the selected icon in the <menuitem>Structure</menuitem>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QjxKu
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
@@ -13372,6 +13381,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du, eta hor hautatutako karaktere-estiloa edita dezakezu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2shT2
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id771678639495231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The next three options are available when the <widget>T</widget> icon is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MGjVg
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13426,6 +13444,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Tabulazioa orrialdearen eskuineko marjinan lerrokatzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BpLbW
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id811678639732439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The next two options are available when the <widget>N# </widget> icon is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E5Lht
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13435,14 +13462,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Formatua"
|
||||
|
||||
#. JW7Kb
|
||||
#. 9nSrm
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id6499221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">'Egitura' lerroko E# botoia sakatzen denean soilik ikusten da. Hautatu, kapitulu-zenbakia bereizlerik gabe edo bereizlearekin erakusteko.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the <widget>N#</widget> button in the Structure line. Select to show the heading number with or without separator.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hjim8
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"hd_id841678636482726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. evg68
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
@@ -13498,41 +13534,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
|
||||
msgstr "\"S\" maila indize-sarrerak alfabetikoki banatzen dituzten letra bakarreko izenburuei dagokie. Izenburu horiek gaitzeko, hautatu <emph>Formatua</emph> areako <emph>Bereizle alfabetikoa</emph> kontrol-laukia."
|
||||
|
||||
#. 6JAVb
|
||||
#. ugHaK
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120222.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter Info"
|
||||
msgstr "Kapitulu-informazioa"
|
||||
msgid "Heading info (HI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LYFhH
|
||||
#. CFRMn
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120222.xhp\n"
|
||||
"par_id3154573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Kapitulu-informazioa txertatzen du, esaterako kapituluaren izenburua eta zenbakia. Hautatu, <emph>Kapitulu-sarrera</emph> koadroan, bistaratu nahi duzun informazioa.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HqsK9
|
||||
#. AGtoC
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120222.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter entry"
|
||||
msgstr "Kapitulu-sarrera"
|
||||
msgid "Heading info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YC5Lg
|
||||
#. xjAFQ
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120222.xhp\n"
|
||||
"par_id3155174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Hautatu indize-sarrerara gehitu nahi duzun kapitulu-informazioa.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the heading information to include in the index entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5M9xy
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
@@ -13543,13 +13579,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show up to level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CKAwD
|
||||
#. CMGxB
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120222.xhp\n"
|
||||
"par_id6739402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of levels of the heading number to show. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of levels to show of the heading number. For example, select “3” to show up to three levels. If the heading number has fewer than three levels, then the actual number is shown.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AEzJ4
|
||||
@@ -16306,14 +16342,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Outline level"
|
||||
msgstr "Eskema-maila"
|
||||
|
||||
#. oF8Bd
|
||||
#. 6dZ9k
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id1209200804371097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Eskema-maila bat esleitzen die, 1etik 10era, hautatutako paragrafoei edo paragrafo-estiloei.</ahelp> Hautatu <emph>Testu-gorputza</emph> eskema-maila berrezartzeko."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <menuitem>[None]</menuitem> to remove the outline level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sdLZj
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n"
|
||||
@@ -3049,59 +3049,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
|
||||
msgstr "$[officename] aplikazioak epigrafe bat gehi dezake, automatikoki, objektu, grafiko, marko eta taula bat txertatzen denean. Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Autoepigrafea</emph>."
|
||||
|
||||
#. yeZkB
|
||||
#. XBxUk
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
|
||||
msgstr "Epigrafeei kapitulu-zenbakiak gehitzea"
|
||||
msgid "Adding Heading Numbers to Captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KpNBA
|
||||
#. W9SLG
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>epigrafeak; kapitulu-zenbakiak gehitzea</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; epigrafeak automatikoki sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitzea; epigrafeak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitze automatikoa;objektuena</bookmark_value> <bookmark_value>kapitulu-zenbakiak epigrafeetan</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;kapitulu-zenbakiak epigrafeetan</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>captions; adding heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Uh22f
|
||||
#. SRsoK
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Chapter Numbers to Captions</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Kapitulu-zenbakiak gehitzea epigrafeei</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Heading Numbers to Captions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5efvj
|
||||
#. B3rST
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3147395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can include chapter numbers in captions."
|
||||
msgstr "Epigrafeetan kapitulu-zenbakiak gehi ditzakezu."
|
||||
msgid "You can include heading numbers in captions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mZaBW
|
||||
#. WwBM7
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3147408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
|
||||
msgstr "Ziurtatu dokumentuko testua kapitulutan antolatuta dagoela, eta kapitulu-tituluek eta (nahi izanez gero) sekzio-tituluek aurrez definitutako izenburuen paragrafo-estilo bat erabiltzen dutela. Izenburuen paragrafo-estiloei zenbakitze-aukera bat esleitu behar diezu."
|
||||
msgid "Ensure that your document has <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. You can use the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles. You must also assign a numbering scheme to the heading paragraph styles. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wJMXT
|
||||
#. pddxC
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3154249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
|
||||
msgstr "Hautatu epigrafea gehitu nahi diozun elementua."
|
||||
msgid "Select the object to get a caption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v6EAS
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
|
||||
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Epigrafea</emph>."
|
||||
|
||||
#. 4Js6V
|
||||
#. fBh93
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3150527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a caption title from the <menuitem>Category</menuitem> box, and select a numbering scheme in the <menuitem>Numbering</menuitem> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <menuitem>Caption</menuitem> box."
|
||||
msgstr "Hautatu epigrafearen izenburua <menuitem>Kategoria</menuitem> koadroan eta hautatu zenbakitze-eskema bat <menuitem>Zenbakitzea</menuitem> koadroan. <br/>Epigrafearen testua ere sartu daiteke koadro horretan. Nahi izanez gero, sartu testua <menuitem>Epigrafia</menuitem> koadroan."
|
||||
msgid "Select a caption type from the <menuitem>Category</menuitem> box, and select a numbering scheme in the <menuitem>Numbering</menuitem> box. You can enter an optional caption text in the <menuitem>Caption</menuitem> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H329F
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3130,32 +3130,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>Options</emph>."
|
||||
msgstr "Egin klik <emph>Aukerak</emph> botoian."
|
||||
|
||||
#. ATvh9
|
||||
#. r3TVD
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
|
||||
msgstr "<item type=\"menuitem\">Maila</item> kutxan, hautatu kapitulu-zenbakia izango duten izenburu-mailen kopurua."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Up to level</menuitem> box, select the outline level of the heading number to display before the caption number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J4icM
|
||||
#. 4CBNE
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3155553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr "Idatzi, <item type=\"menuitem\">Bereizlea</item> koadroan, kapitulu-zenbakia(k) epigrafe-zenbakitik bananduko duen karakterea, eta ondoren sakatu <item type=\"menuitem\">Ados</item>."
|
||||
msgid "Type the character to appear between the heading number(s) and the caption number in the <menuitem>Separator</menuitem> box, then click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GMfqf
|
||||
#. HXGBr
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3155586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>Epigrafea</emph> elkarrizketa-koadroan, egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
|
||||
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ynzjh
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id601678410274542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the caption is already inserted in the document, then right-click on the caption number, choose <menuitem>Edit Fields</menuitem>, then enter values for <menuitem>Up to level</menuitem> and <menuitem>Separator</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D6KRT
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3175,15 +3184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption dialog</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">'Autoepigrafea' elkarrizketa-koadroa</link>"
|
||||
|
||||
#. yEhFm
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"captions_numbers.xhp\n"
|
||||
"par_id3145574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Kapitulu-zenbakitzea</link>"
|
||||
|
||||
#. j6Y5Q
|
||||
#: change_header.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3391,13 +3391,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. riGa5
|
||||
#. jcCBu
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading"
|
||||
msgid "To Remove Automatic Numbering From a Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vvzDv
|
||||
@@ -7252,59 +7252,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
|
||||
msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapituluari buruzko informazioa txertatu aurretik, kapitulu-tituluetan erabili nahi duzun paragrafo-estiloaren kapitulu-zenbakitzearen aukerak ezarri behar dituzu."
|
||||
|
||||
#. fEJj9
|
||||
#. TJHfi
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_with_chapter.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
|
||||
msgstr "Kapitulu-tituluetarako paragrafo-estilo bat sortzea"
|
||||
msgid "To Prepare a Paragraph Style for Chapter Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. caxXE
|
||||
#. MSu2d
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_with_chapter.xhp\n"
|
||||
"par_id3155874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering.</menuitem>"
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Tresnak - Kapitulu-zenbakitzea</menuitem>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B8P3C
|
||||
#. 8gUeC
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_with_chapter.xhp\n"
|
||||
"par_id4555573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> box, select <literal>1</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wGD4H
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_with_chapter.xhp\n"
|
||||
"par_id3155898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
|
||||
msgstr "<item type=\"menuitem\">Estiloa</item> koadroan, hautatu kapitulu-izenburuetan erabili nahi duzun paragrafo-estiloa, esaterako \"1. izenburua\"."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, <literal>Heading 1</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LoZJ2
|
||||
#. GMDTu
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_with_chapter.xhp\n"
|
||||
"par_id3147124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the numbering scheme for the chapter titles in the <menuitem>Number</menuitem> box, for example, \"1,2,3...\"."
|
||||
msgstr "<menuitem>Zenbakia</menuitem> koadroan, hautatu kapitulu-izenburuetarako zenbakitze-eskema, esaterako \"1,2,3...\"."
|
||||
msgid "Select the numbering scheme for the chapter titles in the <menuitem>Number</menuitem> box, for example, <literal>1,2,3...</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AHCua
|
||||
#. S43i6
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_with_chapter.xhp\n"
|
||||
"par_id3150219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
|
||||
msgstr "Idatzi \". kapitulua\" eta ondoren zuriune bat, <item type=\"menuitem\">Ondoren</item> koadroan."
|
||||
msgid "Type <input>Chapter</input> followed by a space in the <menuitem>Before</menuitem> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bSYv5
|
||||
#. hKE49
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_with_chapter.xhp\n"
|
||||
"par_id3150245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
|
||||
msgstr "Sartu zuriune bat <item type=\"menuitem\">Aurretik</item> koadroan."
|
||||
msgid "Enter a space in the <menuitem>After</menuitem> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cn8EX
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -7360,14 +7369,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
|
||||
msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Txertatu - Eremua - Eremu gehiago</item> eta sakatu <item type=\"menuitem\">Dokumentua</item> fitxa."
|
||||
|
||||
#. AevwX
|
||||
#. fS9Ye
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_with_chapter.xhp\n"
|
||||
"par_id3153175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
|
||||
msgstr "Egin klik <item type=\"menuitem\">Mota</item> zerrendako \"Kapitulua\" aukeran eta <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrendako \"Kapituluaren zenbakia eta izena\" aukeran."
|
||||
msgid "Click <literal>Heading</literal> in the <menuitem>Type</menuitem> list, <literal>Heading number and contents</literal> in the <menuitem>Format</menuitem> list, and <literal>1</literal> in <menuitem>Up to level</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hVuGg
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -9241,23 +9250,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
|
||||
|
||||
#. FiGft
|
||||
#. JTAqf
|
||||
#: indices_toc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_toc.xhp\n"
|
||||
"par_id3146896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the list, and then click the <menuitem>>></menuitem> or the <menuitem><<</menuitem> button to define the outline level for the paragraph style."
|
||||
msgstr "Aurkibide-sarreretan beste paragrafo-estilo bat erabili nahi baduzu, hautatu <menuitem>Beste estilo batzuk</menuitem> kontrol-laukia <menuitem>Sortu hemendik:</menuitem> arean, eta ondoren egin klik koadroaren alboan dagoen <menuitem>Esleitu estiloak</menuitem> botoian. <menuitem>Esleitu estiloak</menuitem> elkarrizketa-koadroan, egin klik zerrendako estilo batean eta ondoren sakatu <menuitem>>></menuitem> edo <menuitem><<</menuitem> botoia, paragrafo-estiloaren eskema-maila definitzeko."
|
||||
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mXE4E
|
||||
#. pyfLD
|
||||
#: indices_toc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_toc.xhp\n"
|
||||
"par_id1001574720273772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak paragrafo-estiloen eta paragrafo-edukien eskema-mailaren arabera sortzen ditu aurkibideko sarrerak. Paragrafoa hutsik badago, ez da sartuko aurkibidean. Paragrafo hutsak aurkibidean agertu daitezen, eskuz sartu behar da zuriune bat edo zuriune zatiezin bat. 'Kapituluen zenbakitzea' elkarrizketa-koadroko 'Zenbakitzea' fitxako <emph>Ondoren</emph> testu-koadroan sartutako zuriuneak ez dira baliagarriak horretarako, paragrafoaren zenbakitzearen parte baitira, ez paragrafo-edukiena."
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Heading Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fdoe5
|
||||
#: indices_toc.xhp
|
||||
@@ -19195,14 +19204,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
|
||||
msgstr "Zenbakitzea eskuz edo paragrafo-estilo baten bidez aplika diezaiekezu paragrafoei."
|
||||
|
||||
#. dG3y6
|
||||
#. h9w8N
|
||||
#: using_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"using_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id31616154131555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually."
|
||||
msgstr "Zenbakitutako goiburukoak nahi izanez gero, erabili <menuitem>Tresnak - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Kapitulu-zenbakitzea</link> zenbakiak eskuz sartu ordez."
|
||||
msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, instead of numbering manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dh8sW
|
||||
#: using_numbering.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user