po update for 5.1.1 RC2

(cherry picked from commit 20a1fd7922d78a2e1401cdd58c80e775ff8dc124)
(cherry picked from commit 08352718f0a6dc97d0fccb328dca214c312c42b8)
This commit is contained in:
jan iversen
2016-02-24 18:24:06 +01:00
committed by Christian Lohmaier
parent 5eaac2d75c
commit 11b3dcfadd
429 changed files with 7062 additions and 8785 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 21:53+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1454968436.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455976019.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1333,13 +1333,12 @@ msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check you
msgstr "Үндсэн завсарт эерэг тоон утга шаардлагатай. Та өгөгдлөө шалгана уу."
#: Strings_Scale.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Үндсэн завсарт эерэг тоон утга шаардлагатай. Та өгөгдлөө шалгана уу."
msgstr "Үндсэн болон туслах завсарт эерэг тоон утга шаардлагатай. Та өгөгдлөө шалгана уу."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 06:59+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416380347.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455985716.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -23,25 +23,16 @@ msgctxt ""
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
msgstr ""
msgstr "BASIC Макронууд"
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
"STR_GROUP_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
msgstr ""
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загварууд\n"
"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загварууд\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загвар\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Хэлбэр"
msgstr "Загварын хэвүүд"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -52,40 +43,20 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Сольж нэрлэх..."
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"TEXT_DELETE_NODOTS\n"
"#define.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах \n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах"
msgstr "Устгах"
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"TEXT_TEXT_ONLY\n"
"#define.text"
msgid "Text only"
msgstr "~Зөвхөн бичвэр"
msgstr "Зөвхөн бичвэр"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
msgstr ""
msgstr "Тохиргооны үндсэн өгөгдмөлийг сэргээх"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons Only"
msgstr ""
msgstr "Зөвхөн тэмдэг дүрсүүд"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_AND_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons & Text"
msgstr ""
msgstr "Тэмдэг дүрс & Бичвэр"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
msgstr "Тушаалын үндсэн өгөгдмөлийг сэргээх"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
msgstr ""
msgstr "Тусгаарлагч нэмж оруулах"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
msgstr ""
msgstr "Тэмдэг дүрс солих..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
msgstr ""
msgstr "Тэмдэг дүрс буцаан олгох"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
"string.text"
msgid "New Menu %n"
msgstr ""
msgstr "Шинэ Цэс %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr ""
msgstr "Шинэ багажны самбар %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
msgstr ""
msgstr "Цэсийг зөөх"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
msgstr ""
msgstr "Туслах цэс нэмж оруулах"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
"string.text"
msgid "Submenu name"
msgstr ""
msgstr "Туслах цэсний пайз"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
msgstr "Цэс рүү тушаал оруулахдаа эхлээд ангилалаа дараа нь тушаалаа сонгоно. Түүнээс гадна та Өөриймсгөх Диалогаас Цэсний тушаалын жагсаалт руу чирж оруулж болно."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr ""
msgstr "Дараахи Файлуудыг импортлох боломжгүй байна. Файлын хэлбэржүүлэлтийг тодруулж чадсангүй эсвэл боломжгүй."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr ""
msgstr "Та нээрэнгээсээ зургийг устгамаар байна уу?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -223,6 +194,8 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
"Тэмдэг дүрс %ICONNAME нь аль хэдийн агуулсан зургийн жагсаалтанд байна.\n"
"Жагсаалтанд байгаа тэмдэг дүрсийг орлуулах уу?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr ""
msgstr "Тэмдэг дүрс орлуулахыг батламжлах"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Багажны самбар"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -254,16 +227,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Баруун товшилтийн цэс"
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
msgstr "~Багаж самбар"
msgstr "Багажны самбар"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -271,16 +243,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
msgstr ""
msgstr "Багажны самбарын агуулга"
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Commands"
msgstr "Тушаал"
msgstr "Тушаалууд"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
msgstr ""
msgstr "Багажны самбарын пайз"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr ""
msgstr "Багажны самбарт ямар ч тушаал алга. Энэ багажны самбарыг устгах уу?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "%SAVE IN SELECTION%-д зориулсан цэсний тохиргооны үндсэн өгөгдмөл нь буцаан олгогдох гэж байна. Та үргэлжлүүлэх үү?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "Багажны самбарын %SAVE IN SELECTION% тохиргооны үндсэн өгөгдмөл нь буцаан олгогдох гэж байна. Та үргэлжлүүлэх үү?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr ""
msgstr "Энэ үйл ажиллагаа нь өмнө нь энэ Багажны самбарт хийгдсэн бүх өөрчлөлтийг буцаан олгох болно. Та нээрэнгээсээ өөрчлөлтүүдийг буцаамаар байна уу?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -336,16 +307,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr ""
msgstr "Функц нь Дэвхрэгч цонхонд аль хэдийнэ хавсрагдсан байна."
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n"
"string.text"
msgid "~New name"
msgstr "Шинэ нэр"
msgstr "~Шинэ нэр"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
msgstr ""
msgstr "Цэсний нэрийг нь өөрчлөх"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Багажны самбарын нэрийг нь өөрчлөх"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
msgstr ""
msgstr "Програм эхлүүлэх"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -377,20 +347,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
msgstr ""
msgstr "Програм хаах"
#: macropg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "New Document"
msgstr ""
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Шинэ баримт\n"
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Шинэ баримт бичиг"
msgstr "Шинэ баримт бичиг"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document closed"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичиг хаагдсан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийг хааж байна"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -425,13 +390,12 @@ msgid "Save Document"
msgstr "Баримт хадгалах"
#: macropg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
msgstr "Баримт хадгалах"
msgstr "Баримт ондоо газар хадгалах"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийг хадгалсан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичиг ондоо газар хадгалагдсан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Activate Document"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийг идэвхжүүлэх"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -463,16 +427,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Deactivate Document"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийг идэвхгүй болгох"
#: macropg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n"
"string.text"
msgid "Print Document"
msgstr "Хэвлэх хуудас харах"
msgstr "Баримт бичгийг хэвлэх"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr ""
msgstr "'Сайжруулсан' гэдэг цагийн байдал нь өөрчлөгдсөн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr ""
msgstr "Ахин давтагдах захианы маягтын хэвлэлт нь эхлэсэн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr ""
msgstr "Ахин давтагдах захианы маягтын хэвлэлт нь дууссан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr ""
msgstr "Маягтын талбаруудыг нэгтгэх ажиллагаа эхлэсэн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr ""
msgstr "Маягтын талбаруудыг нэгтгэх ажиллагаа дууссан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr ""
msgstr "Дэд баримт бичиг ачаалагдсан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
"string.text"
msgid "Closed a sub component"
msgstr ""
msgstr "Дэд баримт бичиг хаагдсан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document created"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичиг үүсгэгдсэн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document loading finished"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийн ачаалал дууссан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийг хадгалах үед алдаа гарлаа"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr ""
msgstr "'Ондоо форматаар хадгалах' нь бүтсэнгүй"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийн хуулбарыг хадгалах эсвэл экспортлох"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document copy has been created"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийн хуулбар үүсгэгдсэн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийн хуулбар үүсгэлт бүтсэнгүй"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
msgstr ""
msgstr "Харагдац үүсгэгдсэн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
msgstr ""
msgstr "Харагдац хаагдаж байна"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
msgstr ""
msgstr "Харагдац хаагдсан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document title changed"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийн гарчиг өөрчлөгдсөн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийн байдал өөрчлөгдсөн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
"string.text"
msgid "Visible area changed"
msgstr ""
msgstr "Харагдахуйц хэсэг нь өөрчлөгдсөн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document has got a new storage"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичиг нь шинэ газар хадгалагдсан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийн загвар хийгдэж дууссан"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Selection changed"
msgstr ""
msgstr "Сонголт өөрчлөгдсөн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
msgstr ""
msgstr "Давхар товшилт"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
msgstr ""
msgstr "Баруун талаар товших"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -952,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
"string.text"
msgid "Formulas calculated"
msgstr ""
msgstr "Томьёонууд өөрчлөгдсөн"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -960,4 +923,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Content changed"
msgstr ""
msgstr "Агуулга өөрчлөгдсөн"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 00:09+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435450181.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455989261.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
msgstr "Ондоо боломж олдсонгүй."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr ""
msgstr "Гүйдэг блок-д зориулсан Файлаа сонгоно уу"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -54,16 +54,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
msgstr ""
msgstr "Тушаал нэмж оруулах"
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
msgstr "А~жиллуулах"
msgstr "Ажиллуулах"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -80,41 +79,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr ""
msgstr "(%1 PPI)"
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_COL\n"
"string.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Багана ~оруулах"
msgstr "Багана оруулах"
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
" Автоматаар\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматаар\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматаар\n"
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматаар\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат\n"
"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматаар"
msgstr "Автоматаар"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
msgstr "Мянгат тусгаарлагч"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
msgstr ""
msgstr "Техникийн шугам зургийн тэмдэглэгээ"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Цахим холбоос"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr ""
msgstr "Гарны тохиргоог ачаалах"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr ""
msgstr "Гарны тохиргоог хадгалах"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr ""
msgstr "Тохиргоо (*.cfg)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr ""
msgstr "Товлосон үсрэлтийн цэгүүд баримт бичигт байхгүй байна."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr ""
msgstr "Баримт бичгийг нээж чадсангүй."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
msgstr ""
msgstr "[Бичвэрээ энд оруул]"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
msgstr ""
msgstr "Хангул"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HANJA\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
msgstr ""
msgstr "Ханжа"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
msgstr ""
msgstr "Талбарын хаа нэгтээ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
msgstr ""
msgstr "Талбарын эхэнд"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
msgstr ""
msgstr "Талбарын төгсгөлд"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
msgstr ""
msgstr "Талбарын бүх хэсэгт"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr ""
msgstr "Таны өгөгдөлд тохирсон өгөгдөлийн бичлэг олдсонгүй."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr ""
msgstr "Тодорхой бус алдаа гарлаа. Хайлтыг дуусгах боломжгүй."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr ""
msgstr "Хайлтыг эхлэлээс үргэлжлүүлсэн"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr ""
msgstr "Хайлтыг төгсгөлөөс үргэлжлүүлсэн"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
"string.text"
msgid "counting records"
msgstr ""
msgstr "Өгөгдлүүдийг тоолж байна"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n"
"string.text"
msgid "<No Files>"
msgstr ""
msgstr "<Ямар ч файл алга>"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -306,20 +287,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object;Objects"
msgstr ""
msgstr "Объект;Объектууд"
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
" (зөвхөн-унших)\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"(зөвхөн-унших)"
msgstr "(зөвхөн уншихад зориулсан)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -327,19 +303,17 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
"string.text"
msgid "<All Files>"
msgstr ""
msgstr "<Бүх файлууд>"
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Нэр хэдийнэ байна."
msgstr "Энэ ID хэдийнэ байна..."
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
@@ -377,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr ""
msgstr "Зөв буюу хүчинтэй файлын нэр олгоно уу."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
msgstr "Энд та вэб хуудасны эсвэл FTP серверийн цахим холбоос үүсгэж болно."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail"
msgstr ""
msgstr "Майл"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -409,16 +383,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgstr ""
msgstr "Энд та Майлын цахим холбоос үүсгэж болно."
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "Баримт"
msgstr "Баримт бичиг"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -426,20 +399,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
msgstr "Та ондоо баримт бичиг рүү эсвэл энэ баримт бичиг дотроо цахим холбоос үүсгэнэ үү."
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n"
"string.text"
msgid "New Document"
msgstr ""
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Шинэ баримт\n"
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Шинэ баримт бичиг"
msgstr "Шинэ баримт бичиг"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -447,10 +415,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
msgstr "Та энэ цахим холбоос зааж байгаа шинэ баримт бичгээ үүсгэнэ үү."
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
@@ -459,7 +426,6 @@ msgid "Button"
msgstr "Товч"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
@@ -468,19 +434,12 @@ msgid "Text"
msgstr "Бичвэр"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Файл хэдийнэ үүсжээ. Дарж бичих үү?\n"
"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Файл хэдийн байна. Дарж бичих үү?\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Файл оршин байна. Дарах уу?"
msgstr "Файл хэдийнэ байна. Дээр нь дарж бичих үү?"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Archives"
msgstr ""
msgstr "Архиваа сонгох"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Archives"
msgstr ""
msgstr "Архивууд"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Add Image"
msgstr ""
msgstr "Зураг нэмж оруулах"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
msgstr ""
msgstr "Нууц үг батламжлагдах ёстой"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
msgstr "Нууц үгийн батламжлал нууц үгтэй тохирсонгүй. Хоёр хайрцагт ахин нууц үгээ адилхан бичиж оруулна уу."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr ""
msgstr "Нууц үгийн батламжлал нь жинхэнэ нууц үгтэй тохирохгүй байна. Нууц үгээ ахин оруулна уу."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr ""
msgstr "Онгойлгох буюу сайжруулахын тулд нууц үгээ оруулна уу, эсвэл зөвхөн уншихад зориулсан тохируулгыг сонгон үргэлжлүүлнэ үү."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n"
"string.text"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
msgstr "Хоёр хайрцагт адилхан нууц үг бичиж оруулсанаар та нууц үгээ үүсгэх болно."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr ""
msgstr "Дараахи объектийг та устгахыг хүсч байна уу?"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr ""
msgstr "Сонгогдсон объект устгагдсангүй."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -592,34 +551,31 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr ""
msgstr " Танд энэ объектийг устгах эрх байхгүй."
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Үүсгэж байх үед алдаа"
msgstr "Устгаж байх үед алдаа"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Объектыг оруулах боломжгүй."
msgstr "Объектыг үүсгэх боломжгүй."
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n"
"string.text"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "Ижил нэртэй объект хэдийнэ үүсжээ"
msgstr " Ижил нэртэй объект хэдийнэ үүсжээ."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -627,10 +583,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr ""
msgstr " Танд энэ объектийг үүсгэх эрх алга."
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n"
@@ -639,13 +594,12 @@ msgid "Error Creating Object"
msgstr "Үүсгэж байх үед алдаа"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Объектыг оруулах боломжгүй."
msgstr "Объектын нэрийг нь өөрчлөх боломжгүй."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -653,25 +607,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr ""
msgstr " Танд энэ объектийн нэрийг нь өөрчлөх эрх алга."
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Үүсгэж байх үед алдаа"
msgstr "Нэр өөрчлөх үед алдаа"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME макро"
msgstr "%PRODUCTNAME Алдаа"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr ""
msgstr "Энэ %LANGUAGENAME скрипт хэл дэмжигдэхгүй."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr ""
msgstr "Дараахи %LANGUAGENAME- скрипт хэл дээрхи %SCRIPTNAME-скриптийг ажиллуулах үед алдаа гарлаа."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr ""
msgstr "Дараахи %LANGUAGENAME скрипт хэл дээрхи %SCRIPTNAME-ийг ажиллуулах үед тодорхойлогдсон алдаа гарлаа."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr ""
msgstr "Дараахи %LANGUAGENAME скрипт хэл дээрхи %SCRIPTNAME-ийг ажиллуулах үед %LINENUMBER дүгээр мөрөнд алдаа гарлаа."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr ""
msgstr "Дараахи %LANGUAGENAME скрипт хэл дээрхи %SCRIPTNAME-ийг ажиллуулах үед %LINENUMBER дүгээр мөрөнд тодорхойлогдсон алдаа гарлаа."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr ""
msgstr "Дараахи %LANGUAGENAME скрипт хэл дээрхи %SCRIPTNAME-ийг ажиллуулах үед скриптийн Фреймворкын алдаа гарлаа."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -727,50 +679,31 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr ""
msgstr "Дараахи %LANGUAGENAME скрипт хэл дээрхи %SCRIPTNAME-ийг ажиллуулах үед %LINENUMBER дугаар мөрөнд скриптийн Фреймворкын алдаа гарлаа."
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Type:"
msgstr "Төрөл"
msgstr "Төрөл:"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Message:"
msgstr "Зурвас"
msgstr "Зурвас:"
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
" Автоматаар\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматаар\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматаар\n"
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматаар\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат\n"
"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматаар"
msgstr "Автоматаар"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
msgstr ""
msgstr "Байхгүй"
#: svuidlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 00:11+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435450292.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455992361.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
msgstr ""
msgstr "Хөтлөгчийн нэр"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
msgstr ""
msgstr "Хадгаламж"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "Төгсөх хугацаа"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Тийм"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Үгүй"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
msgstr ""
msgstr "Бүртгэгдсэн нэр"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
msgstr ""
msgstr "Өгөгдөлийн сангийн файл"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -82,6 +82,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist."
msgstr ""
"Файл\n"
"$file$\n"
"алга байна."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -93,6 +96,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
"Файл\n"
"$file$\n"
"энэ дотоод систем дээр алга байна."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -103,6 +109,8 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
"Дараахи '$file$' нэр нь аль хэдийнэ ондоо өгөгдлийн санд ашиглагдсан байна.\n"
"Та ондоо нэр сонгоно уу."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,16 +126,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
"string.text"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr ""
msgstr "Өгөгдөлийн цувралууд $(ROW)"
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "Устгал батал"
msgstr "Диаграммны өнгөний схемийг устгах"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr ""
msgstr "Өнгөний схем устгахыг батламжлах"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
"string.text"
msgid "Save scheme"
msgstr ""
msgstr "Схемийг хадгалах"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
"string.text"
msgid "Name of color scheme"
msgstr ""
msgstr "Өнгөний схемийн нэр"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
msgstr ""
msgstr "~Орлуулах"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr ""
msgstr "Та '%1' толь бичигний хэлийг өөрчлөхийг хүсч байна уу?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
msgstr ""
msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
msgstr ""
msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr ""
msgstr "MathType-г %PRODUCTNAME Томьёо руу эсвэл эсрэгээр"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr ""
msgstr "WinWord-г %PRODUCTNAME Бичвэр баримт руу эсвэл эсрэгээр"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr ""
msgstr "Excel-г %PRODUCTNAME Хүснэгт баримт руу эсвэл эсрэгээр"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint-г %PRODUCTNAME Үзүүлэн рүү эсвэл эсрэгээр"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr ""
msgstr "SmartArt-г %PRODUCTNAME Дүрслэл рүү эсвэл эсрэгээр"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэгчийн гадаргууны хэлний тохиргоо өөрчлөгдсөн бөгөөд %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-г шинээр эхлүүлэхэд дөнгөж өөрчлөлт нь харагдах болно"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -263,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
"Хүчингүй өгөгдөл!\n"
"\n"
"Портны хамгийн дээд хэмжээ нь 65535 юм."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -273,6 +283,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
"Таны сонгосон хавтаст Java runtime environment байхгүй байна.\n"
"Та ондоо хавтас сонгоно уу."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -283,6 +295,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
"Систем дээрхи эсвэл сонгосон Java runtime environment нь шаардлага хангахгүй байна.\n"
"Та ондоо хавтас сонгоно уу."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -293,6 +307,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
"Шинэ буюу сайжруулагдсан утгууд нь %PRODUCTNAME-г шинээр эхлүүлсэний дараа л хүчинтэй болно.\n"
"Та одоо %PRODUCTNAME-г шинээр эхлүүлнэ үү."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
msgstr ""
msgstr "Зөв бичгийн дүрэм"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Үе таслалын дүрэм"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Тайлбар толь"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
msgstr ""
msgstr "Дүрэм"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
msgstr ""
msgstr "Томоор бичигдсэн үгсийг шалгах"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
msgstr ""
msgstr "Тоотой үгсийг шалгах "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
msgstr ""
msgstr "Тусгай хэсгүүдийг шалгах"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr ""
msgstr "Бичиж байх үед бичлэгийн алдаа шалгах"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr ""
msgstr "Зөв бичгийн дүрмийг бичиж байх үед шалгах"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr ""
msgstr "Үеэр таслах боломжтой хамгийн богино хэмжээ: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
msgstr ""
msgstr "Үеэр таслахын өмнөх мөр дэхь тэмдэгтүүд: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
msgstr ""
msgstr "Үеэр тасласаны дараахь мөр дэхь тэмдэгтүүд: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr ""
msgstr "Лавлан асуухгүйгээр үеэр таслах"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr ""
msgstr "Тусгай хэсгүүдийг үеэр таслах"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -412,16 +428,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr ""
msgstr "Байгаа хэлнүүдийн модулиудийг засах"
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгүүд"
msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгүүдийг засах"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
msgstr ""
msgstr "Тохируулгуудыг засах"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Зургууд"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -496,17 +511,12 @@ msgid "Templates"
msgstr "Хэвүүд"
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
msgstr ""
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат бичвэр \n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат бичвэр"
msgstr "АвтоматБичвэр"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +527,6 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "Толь бичгүүд"
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
@@ -590,7 +599,6 @@ msgid "User Configuration"
msgstr "Хэрэглэгчийн тохиргоо"
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
@@ -599,19 +607,12 @@ msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгүүд"
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr ""
"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат засалт\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"АвтоматЗасалт\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автомат засалт"
msgstr "АвтоматХэлбэржүүлэлт"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
msgstr ""
msgstr "Хэл шинжлэл"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
msgstr ""
msgstr "Хайлтын чиглэл"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
msgstr ""
msgstr "Сонгогдсон эх загвар: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Хайж байна, хүлээнэ үү..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr ""
msgstr "Дараахи %1-г нээх боломжгүй, дараа ахин оролдоно уу."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
msgstr ""
msgstr "Ямар ч хариу олдсонгүй."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
msgstr ""
msgstr "Эх загвар ашиглах..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -675,22 +676,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
msgstr ""
msgstr "Товч агуулга"
#: personalization.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Өнгө\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Өнгөнүүд\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Өнгөнүүд"
msgstr "Өнгө"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Дуу"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
"string.text"
msgid "Nature"
msgstr ""
msgstr "Байгаль"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдөл"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "Санах ой"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
msgstr ""
msgstr "Хувийн өөрчлөлт оруулах"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Application Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Application Colors"
msgstr ""
msgstr "Програмын өнгүүд"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
msgstr "Хөнгөвчилсөн ашиглалт"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөсөн"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
msgstr ""
msgstr "Basic-IDE Тохиргоонууд"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
msgstr ""
msgstr "Онлайн шинэчлэлт"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
msgstr ""
msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
msgstr ""
msgstr "Хэлний тохиргоонууд"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
msgstr ""
msgstr "Хэл шинжлэл"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr ""
msgstr "Япон хэл дээр хайх"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr ""
msgstr "Комплекс бичвэрийн загвар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
msgstr "Хэлбэржүүлэлтийн тусламж"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr ""
msgstr "Үндсэн Фонтууд (Баруун Европ)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr ""
msgstr "Үндсэн Фонтууд (Ази)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
msgstr ""
msgstr "Харьцуулалт"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
msgstr "Хэлбэржүүлэлтийн тусламж"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
msgstr ""
msgstr "Тооцоолох"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgstr "Томьёо"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
msgstr ""
msgstr "Жагсаалтыг эрэмбэлэх"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
msgstr ""
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл өнгөнүүд"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
msgstr ""
msgstr "Ачаалах/Хадгалах"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
msgstr ""
msgstr "VBA Шинж тэмдгүүд"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr ""
msgstr "HTML хувилбарын таарамж"
#: treeopt.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435450410.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1455999533.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
msgstr ""
msgstr "Хүрээг нь зурахгүй"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr ""
msgstr "Зөвхөн гадна талын хүрээг нь зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr ""
msgstr "Гадна талын хүрээ болон хэвтээ шугамуудыг зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr ""
msgstr "Гадна талын хүрээ болон бүх дотоод шугамуудыг зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr ""
msgstr "Гадна талын хүрээг дотоод шугамуудыг өөрчлөхгүйгээр зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr ""
msgstr "Зөвхөн диагонал шугамуудыг зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr ""
msgstr "Хүрээг бүтнээр нь зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr ""
msgstr "Зөвхөн зүүн ба баруун хүрээнүүдийг зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr ""
msgstr "Зөвхөн дээр ба доод хүрээг зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr ""
msgstr "Зөвхөн зүүн хүрээг зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr ""
msgstr "Дээд ба доод хүрээ болон бүх дотоод шугамуудыг зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr ""
msgstr "Зүүн ба баруун хүрээ болон бүх дотоод шугамуудыг зурах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr ""
msgstr "Сүүдрийг баруунд доод тал руу чулуудах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr ""
msgstr "Сүүдрийг баруунд дээд тал руу чулуудах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr ""
msgstr "Сүүдрийг зүүн доод тал руу чулуудах"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -150,33 +150,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr ""
msgstr "Сүүдрийг зүүн дээд тал руу чулуудах"
#: frmdirlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr ""
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Зүүнээс-баруун-тийш\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Зүүнээс баруун"
msgstr "Зүүнээс-баруун-тийш"
#: frmdirlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr ""
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Баруунаас-зүүн\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Баруунаас-зүүн-тийш"
msgstr "Баруунаас-зүүн-тийш"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -203,17 +193,12 @@ msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Баруунаас зүүн тийш (хэвтээ)"
#: frmdirlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Баруунаас зүүн (босоо)\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Баруунаас зүүн тийш (босоо)"
msgstr "Баруунаас-зүүн-тийш (босоо)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
msgstr "Зүүнээс-баруун-тийш (босоо)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr ""
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr ""
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr ""
msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr ""
msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr ""
msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr ""
msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""
msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr ""
msgstr "#7¾ (Monarch) дугтуй"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
msgstr "Japanese Postcard"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr ""
msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr ""
msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr ""
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr ""
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr ""
msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr ""
msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr ""
msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr ""
msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""
msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr ""
msgstr "Dia Slide"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr ""
msgstr "Дэлгэц 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr ""
msgstr "Дэлгэц 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
msgstr ""
msgstr "Дэлгэц 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -830,10 +815,9 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
msgstr "Japanese Postcard"
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -850,13 +834,12 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Хуудасны загвар"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Шинэ сумны толгойны нэрийг оруулна уу:"
msgstr "Шинэ өнгөний хувьсалтын нэрийг оруулна уу:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -867,24 +850,24 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"Өнгөний хувьсалт өөрчлөгдсөн боловч хадгалагдаагүй байна. \n"
"Сонгосон өнгөний хувьсалтыг өөрчлөх үү эсвэл шинэ өнгөний хувьсал оруулах уу."
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Шинэ сумны толгойны нэрийг оруулна уу:"
msgstr "Bitmap-ынхаа нэрээ оруулна уу:"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Шинэ сумны толгойны нэрийг оруулна уу:"
msgstr "Гадны bitmap-ынхаа нэрээ оруулна уу:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -895,15 +878,16 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"Bitmap нь өөрчлөгдсөн боловч хадгалагдаагүй байна. \n"
"Сонгосон bitmap-г өөрчлөх үү эсвэл шинэ bitmap нэмж оруулах уу."
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Шинэ сумны толгойны нэрийг оруулна уу:"
msgstr "Мөрний загварын хэвний нэрээ оруулна уу:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -914,15 +898,16 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
"Мөрний загварын хэв өөрчлөгдсөн боловч хадгалагдаагүй байна. \n"
"Сонгосон мөрний загварын хэвийг өөрчлөх үү эсвэл шинэ мөрний загварын хэв нэмж оруулах уу."
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Шинэ сумны толгойны нэрийг оруулна уу:"
msgstr "Биетийн материалын шугам зургийн тусгай тодруулган тэмдэглэгээнд нэр өгнө үү:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -933,6 +918,8 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"Биетийн материалын шугам зургийн тусгай тодруулган тэмдэглэгээ өөрчлөгдсөн ч хадгалагдаагүй байна. \n"
"Сонгосон тэмдэглэгээг сайжруулах эсвэл шинэ тэмдэглэгээ оруулах."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -943,40 +930,20 @@ msgid "Modify"
msgstr "Өөрчлөх"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr ""
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх \n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх\n"
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх\n"
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх\n"
"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Нэмэх"
msgstr "Нэмж оруулах"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Шинэ сумны толгойны нэрийг оруулна уу:"
msgstr "Шинэ өнгөний нэрийг энд оруулна уу:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -987,9 +954,10 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"Өнгө өөрчлөгдсөн боловч хадгалагдаагүй байна.\n"
"Сонгосон өнгийг өөрчлөх үү эсвэл шинэ өнгийг оруулах уу."
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
@@ -1006,13 +974,12 @@ msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Шинэ сумны толгойны нэрийг оруулна уу:"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
msgstr "Т~унгалагжилтгүй"
msgstr "Тунгалаг"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1020,16 +987,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
"string.text"
msgid "No %1"
msgstr ""
msgstr "Дараахи нь %1 биш"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
msgstr "Тамил хэл"
msgstr "Гэр бүл"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1040,25 +1006,12 @@ msgid "Font"
msgstr "Фонт"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загвар\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загвар\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загварын хэв\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загвар\n"
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загвар\n"
"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Загвар"
msgstr "Загварын хэв"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Highlight Color"
msgstr ""
msgstr "Тодруулгын өнгө"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr ""
msgstr "Орлуулгын хүснэгт хэрэглэх"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr ""
msgstr "ҮГийн ЭХний ХОёр ТОм ҮСгийг засах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr ""
msgstr "Өгүүлбэр болгоныг том үсгээр эхлүүлэх"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr ""
msgstr "Автоматаар *бүдүүн* баоогуур зурсан_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr ""
msgstr "Давхар хоосон зайг үл хэрэгсэх"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
msgstr ""
msgstr "URL таних"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr ""
msgstr "Тасархай шугамыг орлуулах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr ""
msgstr "Гарны товч cAPS LOCK буюу томоор бичих товчны санамсаргүй ашиглалтыг засах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr ""
msgstr "Франц хэл дээрхи бичвэрийн өгүүлбэрийн тэмдэгийн өмнө хамгаалалттай хоосон зай оруулах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
msgstr "Дэс дугаарын тооллын тооны бичлэгийг хэлбэржүүлэх (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Хоосон догол мөрнүүдийг устгах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэгчийн загвар хэвийг солих"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr ""
msgstr "Дэс дарааллын тэмдэгийг орлуулах: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr ""
msgstr "Нэр мөрт догол мөрнүүдийг хураангуйлах, хэрвээ урт нь дараахиас хэтэрвэл"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
msgstr ""
msgstr "Дэс дарааллын дүрс ба тоот жагсаалт. Дүрсний тэмдэгт: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
msgstr ""
msgstr "Хүрээг ашиглах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr ""
msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
msgstr ""
msgstr "Загварын хэв ашиглах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr ""
msgstr "Хоосон зай ба догол мөрний эхэнд ба төгсгөлд байгаа табулаторыг устгах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr ""
msgstr "Мөрний эхэнд байгаа хоосон зай болон табулаторыг устгах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
msgstr ""
msgstr "Холбогч"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr ""
msgstr "Хэмжээсийн шулуун"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1266,4 +1219,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr ""
msgstr "Сонгогдсон модуль ачаалагдах боломжгүй."

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:20+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452262812.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456003735.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
msgstr ""
msgstr "Нарийн тохиргоо"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
msgstr ""
msgstr "_Хайх"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
msgstr ""
msgstr "Тохиргооны нэр"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
msgstr ""
msgstr "Шинж тэмдэг"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Төрөл"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Утга"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Засах"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,10 +86,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Буцаан олгох"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
"AboutConfigValueDialog\n"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Утга:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
msgstr "Хувилбар: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "Дараахи %PRODUCTNAME-ын тухай"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
msgstr ""
msgstr "Оруул_гууд"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
msgstr ""
msgstr "_Вэб хуудас"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr ""
msgstr "Build ID: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr ""
msgstr "Орон нутгийн схем: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME нь орчин үеийн, ашиглахад амар, үнэгүй буюу нийтэд зориулсан үгтэй, хүснэгттэй, үзүүлэнтэй ажиллах ба ондоо их олон ажиллагаатай програмын цуглуулга юм."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 20002016 LibreOffice contributors."
msgstr ""
msgstr "Хуулбарлах эрхийг © 20002016 ЛибреОфис-той хамтрагчдад."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr ""
msgstr "ЛибреОфис нь OpenOffice.org дээр үндэслэсэн."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME нь OpenOffice.org дээр үндэслэсэн ЛибреОфис-с гаралтай."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr ""
msgstr "Энэ бүтээгдэхүүн нь %OOOVENDOR-с ашиглалтанд өгөгдсөн байна."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
msgstr "http://mn.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr ""
msgstr "Гарны товчнуудын зэрэг ашиглалт"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
msgstr ""
msgstr "_Сайжруулах"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
msgstr ""
msgstr "_Ачаалах..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -276,17 +275,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
msgstr ""
msgstr "_Хадгалах..."
#: accelconfigpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
msgstr "~Ангилал"
msgstr "_Ангилал"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
msgstr ""
msgstr "_Ашиглалт"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
msgstr ""
msgstr "_Товчлуурууд"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgstr "Функцууд"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
msgstr "Ав_томатаар оруулах"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,17 +329,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
msgstr "Товчлол оруулах"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
msgstr "~Орлуулах"
msgstr "_Орлуулах"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
msgstr "Товчлол устгах"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
msgstr "Товчлол (ард нь том үсэг бичигдэхгүй)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
msgstr "Ав_томатаар оруулах"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -377,17 +374,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr ""
msgstr "Шинэ үгнүүд, эхний 2 үсэг нь томоор"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
msgstr "~Орлуулах"
msgstr "_Орлуулах"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr ""
msgstr "Үгсийг, эхний 2 үсэг нь том бол, устгах"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,37 +401,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
msgstr ""
msgstr "ҮГсүүд, ЭХний 2 ҮСэг нь ТОмоор бичигдсэн"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
msgstr "~Орлуулах"
msgstr "_Орлуулах"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~Орлуулах"
msgstr "Орлуу_лах"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
msgstr "Өргөн"
msgstr "араахиар орлуулах:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
msgstr ""
msgstr "_Зөвхөн бичвэр"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
msgstr ""
msgstr "Хуучралт"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
msgstr "Хуучралтын зэрэглэл:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Параметрүүд"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
msgstr "_Засах..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
msgstr "[M]: Сайжруулах үед автоматаар хэлбэржүүлэх"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
msgstr "[T]: АвтоматХэлбэржүүлэлт нь бичиж байх үед"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
msgstr ""
msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
msgstr ""
msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
msgstr ""
msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -534,17 +527,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
msgstr ""
msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singlereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~Орлуулах"
msgstr "Орлуу_лах"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
msgstr "_Үгийн эхэнд:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -562,27 +554,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
msgstr "Эхлэл: ердийн давхар цэг"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singlestartex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Өгөгдмөл"
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultsingle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr "Өгөгдмөл"
msgstr "_Үндсэн өгөгдмөл"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
msgstr "Ердийн давхар цэг"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
msgstr "_Үгийн төгсгөлд:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -609,17 +599,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
msgstr "Төгсгөл: ердийн давхар цэг"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singleendex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Өгөгдмөл"
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -628,17 +617,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
msgstr "Ердийн давхар цэг"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~Орлуулах"
msgstr "Орлуу_лах"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
msgstr "_Үгийн эхэнд:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -656,27 +644,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
msgstr "Эхлэл: Давхар цэг"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublestartex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Өгөгдмөл"
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr "Өгөгдмөл"
msgstr "_Үндсэн өгөгдмөл"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -685,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
msgstr "Давхар цэг"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -694,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
msgstr "_Үгийн төгсгөлд:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -703,17 +689,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
msgstr "Төгсгөл: Давхар цэг"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doubleendex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Өгөгдмөл"
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
msgstr "Давхар цэг"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
msgstr ""
msgstr "Талбай"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
msgstr ""
msgstr "Талбай"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgstr "Тунгалаг"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Өнгүүд"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
msgstr ""
msgstr "Өнгөний урсалт"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
msgstr ""
msgstr "Биетийн материалыг тодорхойлох зурааст тэмдэглэгээ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
msgstr ""
msgstr "Bitmap-ууд"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Жишээ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -812,27 +797,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Жишээ"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
msgstr "Файл"
msgstr "Дүүргэсэн өнгө"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматаар"
msgstr "_Автоматаар"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
msgstr ""
msgstr "Алхалтын хэмжээ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -850,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
msgstr ""
msgstr "_Дэвсгэр өнгө"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Өнгүүд"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
msgstr ""
msgstr "_Жинхэнэ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -877,27 +860,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
msgstr ""
msgstr "Харь_цангуй"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Өргөн"
msgstr "Өр_гөн:"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
msgstr "Өндөр"
msgstr "Өн_дөр:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
msgstr ""
msgstr "_X шилжилт:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -924,27 +905,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
msgstr ""
msgstr "_Y шилжилт:"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr " Байрлал"
msgstr "Байрлал"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_TILE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
msgstr "Гарчиг"
msgstr "_Зэрэгцсэн"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
msgstr ""
msgstr "Автоматаар тулан тохирсон"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -962,17 +941,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
msgstr ""
msgstr "Мө_р"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Багана"
msgstr "Бага_на"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "Шилжилт"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -990,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
msgstr ""
msgstr "График импортлох..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Байхгүй"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1008,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Өнгө"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgstr "Өнгөний урсалт"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
msgstr ""
msgstr "Биетийн материалыг тодорохойлсон зураасан тэмдэглэгээ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
msgstr "Bitmap"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr ""
msgstr "Мөрний эхэнд ба -төгсгөлд хэрэглэгдсэн Тэмдгүүдийн жагсаалтыг анхаарах"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr ""
msgstr "Дүүжлээстэй өгүүлбэрийн тэмдэглэгээг зөвшөөрөх"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr ""
msgstr "Ази, латин болон комплекс бичвэрийн хооронд зай ашиглах"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
msgstr ""
msgstr "Мөрний шилжилт"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435450458.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456064548.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr ""
msgstr "Гадны өгөгдлийн сангийн эх сурвалж руу хийсэн холболт тогтоох оролдлого бүтэлгүй боллоо. Дараахи URL-д зориулсан SDBC хөтлөгч ачаалагдаж чадсангүй: '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -317,13 +317,12 @@ msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "\"$table$\" нэртэй хүснэгт байхгүй байна."
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "\"$table$\" нэртэй хүснэгт байхгүй байна."
msgstr "Дараахи нэртэй хүснэгт байхгүй байна: \"$table$\"."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr ""
msgstr "Дараахи баримт бичгийг олсонгүй: '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -412,6 +411,8 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
"Баримт бичгийг хадгалах боломжгүй, дараахи руу: $location$:\n"
"$message$"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -422,6 +423,8 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
"Өгөгдлийн сангийн эх сурвалж руу нэвтрэх боломж алга '$name$':\n"
"$error$"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr ""
msgstr "Эхний болон сүүлчийн мөрний өмнө хойно устгах боломж байхгүй."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr ""
msgstr "Оруулах мөрийг устгах боломж алга."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Result set is read only."
msgstr ""
msgstr "Үр дүн нь зөвхөн уншихад зориулсан"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr ""
msgstr "DELETE-эрх олгогдоогүй."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -469,16 +472,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr ""
msgstr "Сонгосон мөр аль хэдийнэ устгагдсан байна."
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Холбоос шинэчлэгдэх боломжгүй."
msgstr "Сонгосон мөрийг шинэчлэх боломжгүй."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr ""
msgstr "INSERT - эрх олгогдоогүй."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -494,16 +496,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr ""
msgstr "Дотоод алдаа: өгөгдөлийн сангийн хөтлөгч нь тайлбар илтгэл-объектийг олгохгүй байна."
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_EXPRESSION1\n"
"string.text"
msgid "Expression1"
msgstr "Илэрхийлэл нь"
msgstr "Илэрхийлэл1"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr ""
msgstr "Ямар ч SQL тушаал бэлтгэгдээгүй байна."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Invalid column index."
msgstr ""
msgstr "Баганын индекс хүчингүй."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
"string.text"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr ""
msgstr "Курсорын хүчингүй цагийн байдал."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr ""
msgstr "Курсор нь хамгийн эхний болон сүүлчийн мөрний өмнө хойнохыг харуулж байна."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr ""
msgstr "Хамгийн эхний болон сүүлчийн мөрний өмнөх хойнох мөрнүүд нь тэмдэглэгээ хийгдээгүй байна."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr ""
msgstr "Сонгосон мөр нь устгагдсан болохоор тэмдэглэгээ хийгдээгүй байна."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -559,13 +560,12 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
"string.text"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr ""
msgstr "Дараахи URL руу холбоо баригдах шаардлагатай байна: \"$name$\"."
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Өргөтгөл суухгүй."
msgstr "Өргөтгөл суулгагдсангүй."

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:40+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435506036.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456065030.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr ""
msgstr "$type$-сан '$library$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
"string.text"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr ""
msgstr "сангуудыг дүрвүүлэх ..."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -171,22 +171,20 @@ msgid "dialog"
msgstr "диалог"
#: macromigration.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "Error(s)"
msgstr "Алдаанууд"
msgstr "Алдаа(s)"
#: macromigration.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings"
msgstr "Сануулга!"
msgstr "Анхааруулгууд"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "caught exception:"
msgstr ""
msgstr "тусгай байдал гарлаа:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr ""
msgstr "Та баримт бичгийн байгаа газраас ондоо хадгалах газар сонгоно уу."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr ""
msgstr "Идэвхжүүлэгч-аргументүүдийн тоо нь буруу байна. Хүлээгдсэн 1."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr ""
msgstr "Идэвхжүүлэгч-аргументуудад ямар ч өгөгдлийн сангийн баримт бичиг олдсонгүй."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -226,4 +224,4 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr ""
msgstr "Зөвхөн уншихад зориулсан баримт бичигт ашиглах боломж байхгүй."

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456065539.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -238,34 +239,31 @@ msgid "Select All"
msgstr "Бүгдийг сонгох"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Шинж чанар"
msgstr "Шинж тэмдгүүд..."
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Connection Type..."
msgstr "Холболтын төрөл"
msgstr "Холболтын төрөл..."
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n"
"menuitem.text"
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо"
msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -325,22 +323,20 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Энэ залуурч таныг маягт үүсгэхэд шаардлагатай алхмуудад хөтөлнө."
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Шүүлтүүрүүд, оруулалтын хүснэгтүүд, талбарын нэрс, болон шинжүүдийг оруулж асуулга үүсгэн, эрэмбэлэх эсвэл бүлэглэх."
msgstr "Шүүлтүүр, оруулах хүснэгтүүд, талбарын нэрс болон шинжүүдийг оруулж асуулга үүсгэн, эрэмбэлэх эсвэл бүлэглэх."
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "SQL илэрхийллүүдийг шууд оруулан Асуулга үүсгэх."
msgstr "SQL тушаалуудыг шууд оруулан Асуулга үүсгэнэ үү."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -433,6 +429,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"Холболтын төрөл хуучирчээ.\n"
"Өөрчлөлт хийхийн тулд бүх маягт, тайлан, асуулга, хүснэгтүүдийг хаах хэрэгтэй.\n"
"\n"
"Та одоо бүх баримтуудыг хаахыг хүсэж байна уу?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMBEDDED_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Embedded database"
msgstr ""
msgstr "Хавсаргасан өгөгдлийн сан"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
"string.text"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr ""
msgstr "Танд олон ангилал зэрэг сонгох боломж алга."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr ""
msgstr "Дэмжэгдээгүй объектийн төрөл олдлоо ($type$)."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
msgstr "Нэмэгдэл тохиргоо"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
msgstr ""
msgstr "Холболтын тохиргоонууд"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
msgstr ""
msgstr "~Хүснэгтийн нэр"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
msgstr ""
msgstr "~Хүснэгтийн харагдацын нэр"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
msgstr ""
msgstr "~Асуулгын нэр"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
msgstr ""
msgstr "Нэрийг нь дараахи руу өөрчлөх"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -613,4 +613,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
msgstr ""
msgstr "Дараахи болгож оруулах"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:11+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431479463.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456065557.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr ""
msgstr "Өгөгдлийн сангийн холболт тасарлаа. Та дахин холбохыг хүсэж байна уу?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,6 @@ msgid "Query #"
msgstr "Асуулга #"
#: sbagrid.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"STR_TBL_TITLE\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 07:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435475875.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456065702.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
msgstr ""
msgstr "Өгөгдөлийн сангийн URL (Жишээ нь: postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
msgstr ""
msgstr "Хүснэгтүүд нэмж оруулах"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
msgstr "Хүснэгт эсвэл Асуулга нэмж оруулах"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
msgstr ""
msgstr "Firebird өгөгдлийн сан"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -225,13 +225,12 @@ msgid "Database properties"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн шинж чанар"
#: dbadmin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Өгөгдлийн эхийн шинж чанар: #"
msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалжын шинж чанар: #"
#: dbadmin.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:12+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431479548.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456006064.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
"string.text"
msgid "User installation could not be completed. "
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэгчийн суулгацыг дуусгах боломжгүй. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
msgstr ""
msgstr "Та адил програм зэрэг эхлүүлсэн байна. Түүнийгээ хаагаад ахин оролдоно уу."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME-г та заавалчгүй суулгацын дараа эсвэл шинэчлэлтийн дараа гараар унтрааж асаах шаардлагатай."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -217,6 +217,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Дараахи %PRODUCTNAME -н өөр нэг ашиглалт таны хувийн тохиргоонд хандаж байна эсвэл таны хувийн тохиргоог энэ нь түгжсэн байна.\n"
"Олон зэрэг хандалт нь таны хувийн тохиргоог тогтворгүй болгох магадлалтай. Үргэлжлүүлэхийнхээ өмнө, та хэрэглэгч '$u'-с '$h' хост дээрх %PRODUCTNAME хаасан эсэхийг нягтлана уу.\n"
"\n"
"Та үнэхээр үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
#: desktop.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1454881513.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456011167.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr ""
msgstr "Дараахи %EXTENSION_NAME-н лицензийг зөвшөөрөх"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXIT_BTN\n"
"string.text"
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Гарах"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME нь шинэ хувилбараар шинэчлэгдлээ. Зарим суулгагдсан %PRODUCTNAME-Өргөтгөлүүд нь энэ хувилбартай тохирохгүй учраас, %PRODUCTNAME шинээр эхлүүлэхээсээ өмнө бас заавалчгүй шинэчлэх хэрэгтэй байна.\n"
"\n"
"Бүх хэрэглэгчид зориулагдан суулгагдсан Өргөтгөлүүд нь шинэчлэгдэхдээ, заавалчгүй Системийн зохицуулагчийн эрх шаардагдана. Та дараахи Өргөтгөлүүдийг сайжруулахын тулд өөрийнхөө Систем зохицуулагчтай холбоо барина уу:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -153,16 +156,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr ""
msgstr "Лиценз зөвшөөрөгдөөгүй учраас, энэ өргөтгөл нь идэвхжээгүй байна.\n"
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n"
"string.text"
msgid "Show license"
msgstr "~Слайд харуулах"
msgstr "Лиценз харуулах"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -174,6 +176,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Та '%NAME' өргөтгөлийг суулгах гэж байна.\n"
"Суулгацыг үргэлжлүүлэхийг хүсвэл 'За' дээр товш.\n"
"'Цуцлах'-г товшиж суулгацыг болиулж болно."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -185,6 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Та '%NAME' өргөтгөлийг устгах гэж байна.\n"
"Суулгацыг устгахыг хүсвэл 'За' дээр товш.\n"
"'Цуцлах'-г товшиж суулгацын устгалыг болиулж болно."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -196,6 +204,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Хэрэв та хамтын хэрэглээний Өргөтгөлийг олон хэрэглэгчийн горим руу өөрчлөх гэж байгаа бол, өөр хэрэглэгч нэгэн зэрэг %PRODUCTNAME суулгацтай ажиллаж байгаа эсэхийг нягтлана уу.\n"
"Өргөтгөлийг устгахыг хүсвэл 'OK' дээр товшино уу.\n"
"Устгалыг болихыг хүсвэл 'Цуцлах' дээр товшино уу."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -207,6 +218,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"Хэрэв та хамтын хэрэглээний Өргөтгөлийг олон хэрэглэгчийн горим руу өөрчлөх гэж байгаа бол, өөр хэрэглэгч нэгэн зэрэг %PRODUCTNAME суулгацтай ажиллаж байгаа эсэхийг нягтлана уу.\n"
"Өргөтгөлийг идэвхжүүлэхийг хүсвэл 'OK' дээр дарна уу.\n"
"Идэвхжүүлэлтийг болихыг хүсвэл 'Цуцлах' дээр дарна уу."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -218,6 +232,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"Хэрэв та хамтын хэрэглээний Өргөтгөлийг олон хэрэглэгчийн горим руу өөрчлөх гэж байгаа бол, өөр хэрэглэгч нэгэн зэрэг %PRODUCTNAME суулгацтай ажиллаж байгаа эсэхийг нягтлана уу.\n"
"Өргөтгөлийг идэвхгүйжүүлэхийг хүсвэл 'OK' дээр дарна уу.\n"
"Идэвхжгүйжүүлэлтийг болихыг хүсвэл 'Цуцлах' дээр дарна уу."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr ""
msgstr "Суулгах шинэчлэл алга. Бүх шинэчлэлүүдийг харахыг хүсвэл 'Бүх шинэчлэлийг харуул'-г чагтална уу."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -414,9 +431,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Та '$NAME' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгах гэж байна.\n"
"Илүү шинэ хувилбар $DEPLOYED хэдийнэ суужээ.\n"
"Суусан байгаа өргөтгөлийг орлуулахыг хүсвэл 'OK' дээр дарна уу.\n"
"Суулгалтыг зогсоохыг хүсвэл 'Цуцлах' дээр дарна уу."
#: dp_gui_versionboxes.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -427,10 +447,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Та '$NAME' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгахыг хүсч байна уу?\n"
"'$OLDNAME' нэртэй илүү шинэ хувилбар $DEPLOYED хэдийнэ суужээ.\n"
"Суусан байгаа өргөтгөлийг орлуулахыг хүсвэл 'OK' дээр дарна уу.\n"
"Суулгалтыг зогсоохыг хүсвэл 'БОЛИХ' дээр дарна уу."
"Та '$NAME' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгах гэж байна.\n"
"Илүү шинэ хувилбар $DEPLOYED '$OLDNAME' нэртэй бөгөөд хэдийнэ суужээ.\n"
"Суусан байгаа өргөтгөлийг орлуулахыг хүсвэл 'OK' дээр товшино уу.\n"
"Суулгалтыг зогсоохыг хүсвэл 'Цуцлах' дээр товшино уу."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -443,6 +463,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Энэ $NEW хувилбар нь '$NAME' гэдэг өргөтгөлд зориулсан бөгөөд түүнийг та суулгах гэж байна.\n"
"Энэ хувилбар нь аль хэдийн суужээ.\n"
"'OK' товчлуур дээр товшиж суусан байгаа хувилбарыг орлуулна уу.\n"
"'Цуцлах' товчлуур дээр товшиж суулгалтыг зогсооно уу."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456011660.000000\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
"string.text"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr ""
msgstr "Дараахи %NAME өргөтгөлийн эх сурвалж нь шалгагдаж байна"

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456011847.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr ""
msgstr "Дараахи өргөтгөл нь дор хаяж OpenOffice.org-тай хамааралтай %VERSION хувилбарыг шаардаж байна"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
"string.text"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr ""
msgstr "Дараахи өргөтгөл нь OpenOffice.org-той хамааралтай хувилбар %VERSION-с дээшхийг дэмжихгүй"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөл нь дор хаяж %PRODUCTNAME-н %VERSION хувилбарыг шаардаж байна"

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456011978.000000\n"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -40,13 +41,12 @@ msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Phython компонент"
#: dp_component.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
"RID_STR_COMPONENTS\n"
"string.text"
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO Жава компонент"
msgstr "UNO Эд анги"
#: dp_component.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435480809.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456012029.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -89,10 +89,9 @@ msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running.
msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд та өмнө нээсэн байгаа өргөтгөлийн менежерийг хаана уу."
#: unopkg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "ERROR: "
msgstr "АЛДАА :"
msgstr "ERROR: "

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:12+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431479573.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456015418.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Help Message"
msgstr ""
msgstr "Тусламжийн зурвас"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
msgstr ""
msgstr "Системийн шаардагдсан хамаарлуудыг шалгах"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
msgstr "Дараахи системийн шаардагдсан хамаарал нь биелээгүй учраас өргөтгөлийг суулгах боломжгүй байна:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
msgstr "Бүх хэрэглэгчдэд зориулсан суулгалт"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
msgstr "Зөвхөн энэ хэрэглэгчид зориулсан суулгалт"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "Энэ %PRODUCTNAME-тай хамт илгээгдсэн"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөлүүдийг харуулах"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr ""
msgstr "Хэнд зориулж өргөтгөлийг суулгах вэ?"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr ""
msgstr "Хэрэв та хамтын хэрэглээний өргөтгөлийг олон хэрэглэгчийн горимд бүх хэрэглэгчийн хувьд суулгах гэж байгаа бол, өөр хэрэглэгч нэгэн зэрэг %PRODUCTNAME суулгацтай ажиллаж байгаа эсэхийг нягтлана уу."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
msgstr ""
msgstr "үх хэрэглэгчдэд зориулсан"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
msgstr ""
msgstr "_Зөвхөн надад зориулсан"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөл програмын Лиценз гэрээ"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Зөвшөөрөх"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
msgstr ""
msgstr "Татгалзах"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөлийн суулгацыг үргэлжлүүлэхийн тулд дараахи дэс дарааллаар явна уу:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
msgstr ""
msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
msgstr ""
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
msgstr "Лицензийн гэрээг бүрэн эхээр нь уншина уу. Босоо зураг гүйлгэгч дээр эсвэл 'Доош нь гүйлгэх' товч дээр товшиж энэ диалог дахь лицензийн бичвэрийг бүтнээр нь харна уу."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr ""
msgstr "Лицензийн нөхцөлийг хүлээн зөвшөөрч байвал 'Зөвшөөрөх' товч дээр товшиж зөвшөөрүүлнэ."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
msgstr "оош гүйлгэх"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөл програмын Лиценз гэрээ"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөлийн шинэчлэл"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
msgstr ""
msgstr "_Суулгах"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
msgstr "ргөтгөлийн боломжит шинэчлэлүүд"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
msgstr ""
msgstr "Шалгаж байна..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
msgstr "үх шинэчлэлийг харуул"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Тайлбар"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
msgstr ""
msgstr "Нийтлэгч:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
msgstr ""
msgstr "Товч"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
msgstr ""
msgstr "Шинээр юу байна:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
msgstr ""
msgstr "Хувилбарын тэмдэглэл"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
msgstr ""
msgstr "Татах ба Суулгах"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөлийг татаж байна..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Үр дүн"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
msgstr ""
msgstr "Өргөтгөлийг шинэчлэх хэрэгтэй байна"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME нь шинэ хувилбар луу шинэчлэгдлээ. Зарим %PRODUCTNAME-н суулгагдсан өргөтгөлүүд энэ хувилбартай тохиромжгүй учраас хэрэгцээнээсээ өмнө заавалчгүй шинэчлэгдсэн байх ёстой."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -395,14 +395,13 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME-г нэмж байна"
#: updaterequireddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"updaterequireddialog.ui\n"
"check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "Шинэчлэл шалгах"
msgstr "Ш_инэчлэл шалгах..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "Бүгдийг идэвхгүйжүүлэх"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -420,4 +419,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
msgstr ""
msgstr "Лицензийн гэрээг бүрэн эхээр нь уншина уу. Босоо зураг гүйлгэгч дээр эсвэл 'Доош нь гүйлгэх' товч дээр товшиж энэ диалог дахь лицензийн бичвэрийг бүтнээр нь харна уу.\""

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049334.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Африк хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049551.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Арагонез хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049376.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049543.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Беларус хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049400.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Булгар хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049422.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Бенгал хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049532.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Бретон хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049515.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049624.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Дани хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049683.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Герман хэлний (Австри, Герман, Швецарь) зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049701.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Грек хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456049773.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
msgstr "Англи хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг ба дүрмийн шалгалт"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456052752.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
msgstr ""
msgstr "Дүрмийн шалгалт"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
msgstr ""
msgstr "Нэмэгдэл дүрмийн алдааг шалга."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
msgstr ""
msgstr "Гарч болох алдаанууд"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr ""
msgstr "Өгүүлбэрүүд том үсгээр эхлэсэн эсэхийг нягтлан шалга."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
msgstr ""
msgstr "Томоор бичих"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,16 +62,15 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
msgstr ""
msgstr "Үгсийг давтагдсан эсэхийг хяна."
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "~Давхцалгүй"
msgstr "Давтагдсан үгс"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr ""
msgstr "Өгүүлбэрийн утга тодотгогч хашилт ба цэг тэмдэгтүүд бүрэн бүтэн эсэхийг шалга."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
msgstr ""
msgstr "Хашилт тэмдэгтүүд"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
msgstr ""
msgstr "Өгүүлбэрийн тэмдэгтүүд"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
msgstr ""
msgstr "Үгсийн хоорондох алслалтыг шалга."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
msgstr ""
msgstr "Алслалт"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr ""
msgstr "Em dash - хоосон зайгүй үг холбох зураасыг нь en dash - хоосон зайтай үг холбох зурааснаас түрүүнд хэрэглэ."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
msgstr ""
msgstr "Em dash - үг холбох зураас"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr ""
msgstr "En dash - хоосон зайтай үг холбох зураасыг нь em dash - хоосон зайгүй үг холбох зурааснаас түрүүнд хэрэглэ."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr ""
msgstr "En dash - үг холбох зураас"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr ""
msgstr "Давхар цэгт хашилтийн хэрэглээг шалга: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
msgstr ""
msgstr "Давхар цэгт хашилт"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -165,16 +166,15 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr ""
msgstr "Үржүүлэхийн тэмдэгийн хэрэглээг шалга: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Үржүүлэх (х)"
msgstr "Үржүүлэхийн тэмдэг"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr ""
msgstr "Өгүүлбэрүүдийн хоорондох дан алслалтыг шалга."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
msgstr ""
msgstr "Өгүүлбэрүүдийн хоорондох алслалт"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr ""
msgstr "Үгсийн ба Өгүүлбэрүүдийн хооронд 2 болон түүнээс дээш алслалт гарсан эсэхийг шалга."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
msgstr ""
msgstr "Олон давхар алслалт"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr ""
msgstr "Холбох зураасыг Хасах тэмдэгээр соль."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
msgstr ""
msgstr "Хасах тэмдэг"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr ""
msgstr "Апостроф-г ердийн болон давхар цэгт хашилтаар сольж зас."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
msgstr "Апостроф"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,16 +246,15 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr ""
msgstr "Гурван дараалсан цэгийг цуваа цэгээр соль."
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "Эллипсүүд"
msgstr "Цуваа цэг"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr ""
msgstr "Дараахи °F, mph, ft, in, lb, gal ба miles хэмжүүрүүдээс хөрвүүл."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr ""
msgstr "Дараахи (°C, km/h, m, kg, l) метрийн хэмжүүрүүд лүү хөрвүүл"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr ""
msgstr "Ердийн бичлэг (1000000 → 1,000,000) буюу ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr ""
msgstr "Том тооны мянгат тусгаарлагч"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr ""
msgstr "Дараахи °C; km/h; cm, m, km; kg; l хэмжүүрүүдийг хөрвүүл."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -311,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr ""
msgstr "Дараахи метрийн биш (°F, mph, ft, lb, gal) хэмжүүрүүд лүү хөрвүүл"

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456052830.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
msgstr ""
msgstr "Хэлний тохиргоонууд"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English sentence checking"
msgstr ""
msgstr "Англи хэлний өгүүлбэрийг шалгаж байна"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456052971.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Испань хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456052955.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Эстонь хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456052997.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Франц хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456053022.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Галиц хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456053044.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Гужарати хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456053065.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Хебрей хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456053079.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Хинди хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456053108.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Хорват хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456053127.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
msgstr "Унгар хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг ба дүрмийн шалгалт"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456053986.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
msgstr ""
msgstr "Зөв бичгийн дүрэм"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
msgstr ""
msgstr "Томоор бичих"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
msgstr ""
msgstr "Хашилт тэмдэгтүүд"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"wordpart\n"
"property.text"
msgid "Word parts of compounds"
msgstr ""
msgstr "Нэгтгэсэн үгс"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
msgstr ""
msgstr "Таслалын хэрэглээ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
msgstr ""
msgstr "Шалгуур уншилт"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"style\n"
"property.text"
msgid "Style checking"
msgstr ""
msgstr "Өгүүлбэрийн бүтэц"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr ""
msgstr "Буруу нэгтгэгдсэн үгсийг доогуур нь зур"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr ""
msgstr "Нэгтгэгдсэн үгсээс бүтсэн үгсийг бүгдийг доогуур нь зур"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
msgstr ""
msgstr "Гарч болох алдаанууд"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,25 +102,23 @@ msgctxt ""
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr ""
msgstr "Мөнгөн тэмдэгтийн зөв харагдац"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"duplication\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "~Давхцалгүй"
msgstr "Давтагдсан үгс"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"dup0\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "~Давхцалгүй"
msgstr "Давтагдсан үгс"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Duplication within clauses"
msgstr ""
msgstr "Туслах өгүүлбэрүүдэд давтагдаж байна"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
msgstr ""
msgstr "Өгүүлбэрүүдэд давтагдаж байна"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr ""
msgstr "Хуучин аффикс шалгуурыг зөвшөөр"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr ""
msgstr "Тооны мянгат тусгаарлагч"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
msgstr ""
msgstr "Бичвэрийн хэлбэр"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
msgstr ""
msgstr "Давхар цэгт хашилт"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
msgstr "Апостроф"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr ""
msgstr "En dash - үг холбох зураас"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "Эллипсүүд"
msgstr "Цуваа цэг"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
msgstr ""
msgstr "Өөрчлөлтүүдийг санал болго"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
msgstr ""
msgstr "Өөрчлөх саналуудыг доогуур нь зурах"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -223,16 +222,15 @@ msgctxt ""
"thin\n"
"property.text"
msgid "Thin space"
msgstr ""
msgstr "Хавчуу алслалт"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Double spaces"
msgstr "Давхар гоё хаалт"
msgstr "Давхар алслалт"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -240,16 +238,15 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
msgstr ""
msgstr "Олон давхар алслалт"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"idx\n"
"property.text"
msgid "Indices"
msgstr "Invoices"
msgstr "Индексүүд"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -257,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus"
msgstr ""
msgstr "Хасах тэмдэг"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -265,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SI\n"
"property.text"
msgid "Measurements"
msgstr ""
msgstr "Утгууд"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -273,4 +270,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
msgstr ""
msgstr "Олон утгатай үгсийг үеэр тасла"

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054004.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
msgstr ""
msgstr "Хэлний тохиргоонууд"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr ""
msgstr "Унгар хэлний өгүүлбэрийг шалгаж байна"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 08:17+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370247466.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054019.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Исланд хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054030.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Итали хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -1,18 +1,20 @@
#. extracted from dictionaries/ku_TR
#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054044.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Курд хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054059.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Лаос хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054079.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Литва хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054098.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Латви хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054125.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Непаль хэлний зөв бичгийн ба нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054139.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Голланд хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054157.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Норвеги хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054175.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Оццитан хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054189.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Польш хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054237.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
msgstr ""
msgstr "Бразилийн Португаль хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг ба дүрмийн шалгалт"

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054264.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
msgstr ""
msgstr "Хэлний тохиргоонууд"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
msgstr ""
msgstr "Дүрмийн шалгалт (Португаль хэл дээр)"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054277.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
msgstr ""
msgstr "Хэлний тохиргоонууд"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
msgstr ""
msgstr "Дүрмийн шалгалт (Португаль хэл дээр)"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060630.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Европын Португал хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060652.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Румень хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060663.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
msgstr "Орос хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг ба дүрмийн шалгалт"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060847.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"abbreviation\n"
"property.text"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
msgstr "Товчлол"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grammar"
msgstr ""
msgstr "Дүрэм"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Compound words with hyphen"
msgstr ""
msgstr "Зураасаар холбосон үгс"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,10 +46,9 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
msgstr ""
msgstr "Таслалын хэрэглээ"
#: ru_RU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"common\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"multiword\n"
"property.text"
msgid "Multiword expressions"
msgstr ""
msgstr "Олон үгээр утга илэрхийлэлт"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"together\n"
"property.text"
msgid "Together/separately"
msgstr ""
msgstr "Хамтдаа/тусдаа"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
msgstr ""
msgstr "Шалгуур уншилт"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"space\n"
"property.text"
msgid "Space mistake"
msgstr ""
msgstr "Алслалтын алдаа"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -93,16 +94,15 @@ msgctxt ""
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographica"
msgstr ""
msgstr "Бичгийн хэлбэр"
#: ru_RU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "~Давхцалгүй"
msgstr "Давтагдсан үгс"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
msgstr ""
msgstr "Том тоог амархан уншигдахаар бичих (ISO)"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060864.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
msgstr ""
msgstr "Хэлний тохиргоонууд"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
msgstr ""
msgstr "Дүрмийн шалгалт (Орос хэл дээр)"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060890.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Синхала хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060905.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Словак хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060920.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Словень хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060940.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Серб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:20+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351246.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060961.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Швед хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060979.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Свахили хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060994.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Тэлугу хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456061006.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Тайланд хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456061024.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Укриань хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456061037.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Вьетнам хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456061068.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Зулу хэлний үг таслалтын дүрмийн толь"

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456065889.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr ""
msgstr "Тэмдэгт дэс дараалалын тэмдгийг догол мөрөнд"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Image bullet"
msgstr ""
msgstr "Зурган дэс дараалалын тэмдэг"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr ""
msgstr "Догол мөр: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
msgstr ""
msgstr "Догол мөр $(ARG)"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
@@ -14,91 +14,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435480877.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456066234.000000\n"
#: editeng.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_DEL\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах \n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах\n"
"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Устгах"
msgstr "Устгах"
#: editeng.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move"
msgstr ""
"#-#-#-#-# undo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Зөөх: $1\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Зөөх"
msgstr "Зөөх"
#: editeng.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Оруулах\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Оруулах\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Оруулах \n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Оруулах\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Оруулах\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Оруулах\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Оруулах\n"
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Оруулах"
msgstr "Оруулах"
#: editeng.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
msgstr ""
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Орлуулах \n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Орлуулах\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Орлуулах\n"
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Орлуулах\n"
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Орлуулах"
msgstr "Орлуулах"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -117,37 +65,28 @@ msgid "Reset attributes"
msgstr "Атрибут буцааж олгох"
#: editeng.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Indent"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Параграф\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Догол мөр\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Indent"
msgstr "Догол мөр"
#: editeng.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Хэлбэр олгох"
msgstr "Загварын хэв ашиглах"
#: editeng.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
msgstr "Үсгийн хэлбэр ~солих"
msgstr "Үсгийн том-/жижиг бичлигийг өөрчлөх"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
msgstr ""
msgstr "Б_үгдийг орхих"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
msgstr ""
msgstr "~Толь бичигт нэмж оруулах"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -174,17 +113,16 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
msgstr ""
msgstr "~Толь бичигт нэмж оруулах"
#: editeng.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_MENU_SPELL\n"
"MN_SPELLING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "Зөв бичгийн дүрэм шалгалт..."
msgstr "~Зөв бичгийн дүрэм шалгалт..."
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect ~To"
msgstr ""
msgstr "Автомат засалт до~тор"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Auto~Correct Options..."
msgstr ""
msgstr "Автомат~засалтын тохируулгууд..."
#: editeng.src
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:00+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435482002.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456005195.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -26,24 +26,22 @@ msgid "IF"
msgstr "IF"
#: core_resource.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"string.text"
msgid "IFERROR"
msgstr "ISERROR"
msgstr "IFERROR"
#: core_resource.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
"string.text"
msgid "IFNA"
msgstr "ISNA"
msgstr "IFNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1454961117.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060563.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr "Бичвэр хэл. Хэлний параграф эсвэл тэмдэгтийг сонгохын тулд баруун талаараа товшино уу"
msgstr "Бичвэр хэл. Хэлний догол мөр эсвэл тэмдэгтийн дүрмийг тогтоохын тулд баруун талаараа товшино уу"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456016188.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -65,58 +65,52 @@ msgid "pendown|pd"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
msgstr "Home"
msgstr "эхлэл хуудас"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
msgstr "Цэг"
msgstr "цэг"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
msgstr "Тойрог"
msgstr "тойрог"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
msgstr "Эллипс"
msgstr "эллипс"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
msgstr "Квадрат"
msgstr "квадрат"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
msgstr "тэгш өнцөгт"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
msgstr ""
msgstr "пайз"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr ""
msgstr "үзэгний өнгө|шугамын өнгө|үөн|шөн"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
msgstr ""
msgstr "хамаагүй|хам"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr ""
msgstr "үзэгний өргөн|шугамын өргөн|үөр|шөр"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
msgstr ""
msgstr "үзэгний загвар|шугамын загвар|үз|шз"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456017609.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -21,25 +22,23 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "За"
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"InstallLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Install"
msgstr "~Суулгах"
msgstr "Суулгах"
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"AbortLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
msgstr "Таслах"
msgstr "Цуцлах"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"IntroText1\n"
"LngText.text"
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
msgstr ""
msgstr "Програм [FULLPRODUCTNAME] суулгацын гарын туслагчид тавтай морилно уу"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"IntroText2\n"
"LngText.text"
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
msgstr ""
msgstr "Энэхүү суулгацын тусламжтайгаар [PRODUCTNAME]-н суусан байгаа хувилбар шинэчлэгдэнэ"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"IntroText3\n"
"LngText.text"
msgid "This might take a moment."
msgstr ""
msgstr "Энэ жаахан удаж магадгүй."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -71,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ChooseMyOwnText\n"
"LngText.text"
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
msgstr ""
msgstr "Жагсаалтанд байхгүй (дараагийн алхамд улс орноо сонгоно уу)"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ListPromptText\n"
"LngText.text"
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
msgstr ""
msgstr "Дараахи [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-с та [FULLPRODUCTNAME]-д зориулсан хүссэн суулгацаа сонгоно уу"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -87,25 +86,23 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
msgstr ""
msgstr "Диалогоос [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-н суулгацаа та сонгоно уу."
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"ListOKLabelText\n"
"LngText.text"
msgid "Install"
msgstr "~Суулгах"
msgstr "Суулгах"
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"ListCancelLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
msgstr "Таслах"
msgstr "Цуцлах"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -113,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText1\n"
"LngText.text"
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
msgstr ""
msgstr "Энэ нь [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-н жинхэнэ суулгац биш байна."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -121,16 +118,15 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText2\n"
"LngText.text"
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
msgstr ""
msgstr "Суулгацыг ахин эхлүүлж [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-н жинхэнэ хувилбараа сонгоно уу."
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"StartInstallText1\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to start the installation"
msgstr "Суулгацыг эхлүүлэхдээ суулгах дээр товшино уу."
msgstr "Суулгацыг эхлүүлэхдээ Суулгах дээр товшино уу."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -138,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText2\n"
"LngText.text"
msgid "Installation might take a minute..."
msgstr ""
msgstr "Суулгац нь нэг минут үргэлжилж магад..."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -146,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
msgstr ""
msgstr "Суулгалт амжилтгүй боллоо. Хэрэглэгч нь хангалттай эрхгүйгээс болсон байж магад."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -154,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText2\n"
"LngText.text"
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
msgstr ""
msgstr "Та системийн зохицуулагчаар холбогдон ахин оролдох уу?"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -162,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyYES\n"
"LngText.text"
msgid "Yes, identify"
msgstr ""
msgstr "За, нэвтрэх"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -170,16 +166,15 @@ msgctxt ""
"IdentifyNO\n"
"LngText.text"
msgid "No, abort installation"
msgstr ""
msgstr "Үгүй, Суулгац цуцлах"
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"InstallFailedText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed."
msgstr "Суулгац дууслаа"
msgstr "Суулгалт бүтсэнгүй."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -187,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
msgstr ""
msgstr "Энэ [PRODUCTNAME]-н хэлний багцын суулгалт дууслаа."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -195,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
msgstr ""
msgstr "Та '[PRODUCTNAME]-Тохиргоо-Хэлний Тохиргоо-Хэлнүүд' хэсэгт хэрэглэгчийн гадаргууны хэлийг сонгож өөрчилнө үү."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -203,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteTextPatch\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
msgstr ""
msgstr "Энэ [FULLPRODUCTNAME]-н суулгалт нь дууслаа."

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:31+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431480670.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060482.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Бичвэр баримт бичиг"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Бичвэр баримтийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Эх бичвэр баримт"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Томьёо"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Үзүүлэн"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Дүрслэл"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Дүрслэлийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Хүснэгт баримт"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Хүснэгтийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -105,13 +105,12 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument Бичвэр"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-text-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэнгийн хэв"
msgstr "OpenDocument Бичвэр (Flaches XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -130,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument Мастер баримт"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
msgstr "OpenDocument Мастер баримт"
msgstr "OpenDocument эх баримтийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -155,13 +153,12 @@ msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэн"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-presentation-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэнгийн хэв"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэн (Flat XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -180,13 +177,12 @@ msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument Дүрслэл"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-drawing-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэнгийн хэв"
msgstr "OpenDocument Дүрслэл (Flat XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -210,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument Хүснэгт баримт (Flat XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +241,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME Өргөтгөл"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet\n"
@@ -254,7 +249,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгт"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-presentation\n"
@@ -279,7 +273,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Баримтууд"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet-12\n"
@@ -293,10 +286,9 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгтийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-presentation-12\n"
@@ -305,13 +297,12 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-powerpoint-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -322,16 +313,14 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Баримтууд"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word 95 хэв"
msgstr "Microsoft Word Баримт бичгийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n"
@@ -340,16 +329,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n"
@@ -363,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгтийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -374,16 +361,14 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Баримтууд"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word 95 хэв"
msgstr "Microsoft Word Баримт бичгийн эх загварын хэв"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"ms-excel-sheet-binary-12\n"
@@ -416,13 +401,12 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Draw ашиглан зураг, урсгал диаграмм ба лого үүсгэх болон засварлах."
#: launcher_comment.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Calc ашиглан тооцоолол хийх, мэдээлэлд анализ хийх болон хүснэгтүүд дэх жагсаалтыг зохицуулах."
msgstr "Төлбөрийн тооцоо хийх, Мэдээлэлүүдийг шинжлэн судлах ба Хүснэгт баримт бичигт жагсаалтуудыг журамлах - Хүснэгт баримт энэ боломжийг бүгдэд олгоно."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
msgstr ""
msgstr "Үр ач өндөртэй Офис Програмын цогцолбор нь стандартчилагдсан ODF баримт бичгийн хэлбэржүүлэлттэй баримт бичгийг нээх чадвартай. Энэ The Document Foundation-р дэмжигдсэн."
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"math\n"
"LngText.text"
msgid "Formula Editor"
msgstr ""
msgstr "Томьёо засварлагч"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -494,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"draw\n"
"LngText.text"
msgid "Drawing Program"
msgstr ""
msgstr "Дүрслэх програм"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -510,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter\n"
"LngText.text"
msgid "XSLT based filters"
msgstr ""
msgstr "XSLT дээр суурьласан шүүлтүүр"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
@@ -521,22 +505,20 @@ msgid "New Document"
msgstr "Шинэ баримт"
#: launcher_unityquicklist.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "New Presentation"
msgstr "Үзүүлэн"
msgstr "Шинэ үзүүлэн"
#: launcher_unityquicklist.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "ODF хүснэгт баримт"
msgstr "Шинэ хүснэгт баримт"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
@@ -552,13 +534,12 @@ msgctxt ""
"math\n"
"LngText.text"
msgid "New Formula"
msgstr ""
msgstr "Шинэ Томьёо"
#: launcher_unityquicklist.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"draw\n"
"LngText.text"
msgid "New Drawing"
msgstr "Дараагийн дүрслэл"
msgstr "Шинэ Дүрслэл"