po update for 5.1.1 RC2
(cherry picked from commit 20a1fd7922d78a2e1401cdd58c80e775ff8dc124) (cherry picked from commit 08352718f0a6dc97d0fccb328dca214c312c42b8)
This commit is contained in:
committed by
Christian Lohmaier
parent
5eaac2d75c
commit
11b3dcfadd
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 11:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369351085.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456312139.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "Sintaxi-errorea."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "Itzuli Gosub gabe."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "Sarrera oker; saiatu berriro."
|
||||
msgstr "Okerreko sarrera; saiatu berriro."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
|
||||
msgstr "Baliogabeko prozedura-deia."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
|
||||
msgstr "Gainezkatzea."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
|
||||
msgstr "Ez dago nahikoa memoria."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr "Taulak baditu neurriak lehendik."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr "Indizea definitutako barrutitik kanpo dago."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "Definizioa bikoiztuta dago."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "Zatitzailea zero."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
|
||||
msgstr "Aldagaia definitu gabe."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -137,17 +125,15 @@ msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "Datu motak ez datoz bat."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "Baliogabeko parametroak."
|
||||
msgstr "Baliogabeko parametroa."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr "Prozesua erabiltzaileak eten du."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "Berrekin errorerik gabe."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "Ez dago nahikoa pila-memoria."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr "Azpiprozedura edo funtzio-prozedura ez dago zehaztuta."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -207,7 +189,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr "DLLi deitzeko konbentzioa oker."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -217,7 +198,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Barneko errorea $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -227,7 +207,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr "Baliogabeko fitxategi-izena edo fitxategi-zenbakia."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -237,7 +216,6 @@ msgid "File not found."
|
||||
msgstr "Fitxategia ez da aurkitu."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -247,7 +225,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "Okerreko fitxategi modua."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -267,7 +244,6 @@ msgid "Device I/O error."
|
||||
msgstr "Gailuaren S/Iko errorea."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -277,7 +253,6 @@ msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "Fitxategia badago lehendik ere."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -287,7 +262,6 @@ msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "Okerreko erregistro-luzera."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -307,17 +281,15 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||
msgstr "Irakurketak fitxategi-amaiera gainditu du."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Erregistro-zenbakia oker."
|
||||
msgstr "Okerreko erregistro-zenbakia."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -327,7 +299,6 @@ msgid "Too many files."
|
||||
msgstr "Fitxategi gehiegi."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -337,7 +308,6 @@ msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "Gailua ez dago erabilgarri."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -347,7 +317,6 @@ msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "Sarbidea ukatuta."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -357,7 +326,6 @@ msgid "Disk not ready."
|
||||
msgstr "Diskoa ez dago prest."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -397,7 +365,6 @@ msgid "Path not found."
|
||||
msgstr "Bide-izena ez da aurkitu."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -407,7 +374,6 @@ msgid "Object variable not set."
|
||||
msgstr "Objektu-aldagaia ezarri gabe."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -427,7 +393,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr "Zeroa ezin da erabili."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -437,7 +402,6 @@ msgid "DDE Error."
|
||||
msgstr "DDE errorea."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -657,7 +621,6 @@ msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr "Objektua ez dago erabilgarri."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1385,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "Sarrera oker; saiatu berriro."
|
||||
msgstr "Okerreko sarrera; saiatu berriro."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1628,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Erregistro-zenbakia oker."
|
||||
msgstr "Okerreko erregistro-zenbakia."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user