update translations for master/26.2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2026-01-12 15:06:34 +01:00
parent 808c1da314
commit 11040a0bcb
1590 changed files with 52243 additions and 56282 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-05 16:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "LURL <%1> pòt pas èsser convertida en camin del sistèma de fichièr."
#. TtFRR
#. UfHtD
#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 20002025 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 20002025 Contributors de LibreOffice."
msgid "Copyright © 20002026 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 20002026 Contributors de LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:359
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Seguretat"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Aparéncia"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:140
msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl"
msgid "Notebookbar"
msgstr ""
msgstr "Metabarra"
#. VjoC3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:155
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:211
msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown"
msgid "Select the icon theme for the notebookbar."
msgstr ""
msgstr "Seleccionatz lo tèma dicònas per la metabarra."
#. E3N66
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:233
@@ -6255,37 +6255,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:428
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
msgstr ""
msgstr "Tèmas %PRODUCTNAME"
#. GN7JX
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:463
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Elements"
#. e5H4X
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:464
msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown"
msgid "Select the item to color customize."
msgstr ""
msgstr "Seleccionatz lelement a personalizar la color."
#. d8LCP
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:487
msgctxt "appearancetabpage|colorsdropdownbtn"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#. V8trs
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:488
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
msgid "Select the color for the selected item."
msgstr ""
msgstr "Seleccionatz la color de lelement seleccionat."
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:499
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
msgstr ""
msgstr "Afichar dins lo document"
#. KbNwq
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:507
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:537
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
msgstr ""
msgstr "Personalizacions"
#. UoaGG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:565
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgstr "Nautor:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:269
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
msgid "As percentage of the parent"
msgstr ""
msgstr "Coma percentatge de lobjècte parent"
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
@@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "Nivèl"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Followed by:"
msgstr ""
msgstr "Seguit per:"
#. nz52w
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
@@ -18066,25 +18066,25 @@ msgstr "Adreça"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1124
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_Signing key:"
msgstr ""
msgstr "_Clau de signatura:"
#. uGx9F
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1141
msgctxt "optuserpage|signingkey"
msgid "No key"
msgstr ""
msgstr "Cap de clau"
#. AyYhK
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1153
msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
msgid "Clear Signing Key"
msgstr ""
msgstr "Tirar la clau de signatura"
#. 6x5AN
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1164
msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Seleccionar..."
#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1191
@@ -18096,19 +18096,19 @@ msgstr "Clau de deschi_frament OpenPGP :"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1208
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
msgid "No key"
msgstr ""
msgstr "Cap de clau"
#. MqCd5
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1220
msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
msgid "Clear Encryption Key"
msgstr ""
msgstr "Tirar la clau de chiframent"
#. FNpEq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1231
msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Seleccionar..."
#. 4y26A
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1256
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1283
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "ODF Cryptography"
msgstr ""
msgstr "Chiframent ODF"
#. PjCQu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1299
@@ -18162,7 +18162,7 @@ msgstr "Pegar lo quichapapièrs"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
msgstr "Definís la foncion del boton del mitan de la mirga."
#. NbJKy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:97
@@ -18180,7 +18180,7 @@ msgstr "Utilizar l'acceleracion _materiala"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:141
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
msgstr "Reaviada necessària"
#. qw73y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:147
@@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "Utilizar lo lissat_ge"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
msgstr "Reaviada necessària"
#. fUKV9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:168
@@ -18216,7 +18216,7 @@ msgstr "Utilizar Skia per totes los renduts"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:183
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
msgstr "Reaviada necessària"
#. TWorb
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:188
@@ -18944,7 +18944,7 @@ msgstr "Jol _paragraf :"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil"
#. hWQWQ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:346
@@ -19010,7 +19010,7 @@ msgstr "de"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:487
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
msgstr "Activar linterli_nha de pagina"
#. uesRM
#. xdds
@@ -19437,7 +19437,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52
msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn"
msgid "Change Bullet"
msgstr ""
msgstr "Cambiar de piuse"
#. eYCSe
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65
@@ -19593,7 +19593,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:489
msgctxt "positionpage|label23"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Copadura de mots"
#. 4BdHN
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:525
@@ -20251,7 +20251,7 @@ msgstr "Anotacion interactiva de còpia d'ecran"
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:24
msgctxt "screenshotannotationdialog|copy"
msgid "C_opy Image"
msgstr ""
msgstr "C_opia limatge"
#. Qu2bh
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:54
@@ -22285,31 +22285,31 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:274
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
msgstr ""
msgstr "_Nombre maximum de linhas copadas consecutivas"
#. JkHBB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
msgstr ""
msgstr "Longor _minimala del mot en caractèrs"
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
msgstr ""
msgstr "_Zòna de copadura :"
#. X6VEi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:342
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Hyphenate words in _CAPS"
msgstr ""
msgstr "Copar dels mots en MA_JUSCULAS"
#. 32yMD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:357
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Hyphenate last word"
msgstr ""
msgstr "Copar lo darrièr mot"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
@@ -22321,7 +22321,7 @@ msgstr "Cesura"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408
msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
msgid "Last full line of paragraph"
msgstr ""
msgstr "Darrièra linha entièra del paragraf"
#. K3XE6
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:417
@@ -22357,7 +22357,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
msgid "Spread"
msgstr ""
msgstr "Rècto-vèrso"
#. jmTXZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
@@ -22405,7 +22405,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
msgid "Hyphenation across"
msgstr ""
msgstr "Copadura dels mots a travèrs"
#. ZLB8K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
@@ -22519,7 +22519,7 @@ msgstr "Sauts"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr ""
msgstr "_Permetre la division del paragraf"
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:901
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Dont split at _beginning of paragraph"
msgstr ""
msgstr "_Devesir pas en debuta de paragraf : %1 linhas"
#. 9zEhF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:905
@@ -22561,7 +22561,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:926
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "Dont split at _end of paragraph"
msgstr ""
msgstr "Devesir pas en _fin de paragraf"
#. Gkmcb
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:930
@@ -22603,7 +22603,7 @@ msgstr "linhas"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1022
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions de division"
#. qrhEF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1036
@@ -23071,7 +23071,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:186
msgctxt "welcomedialog|appearancetab"
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Aparéncia"
#. swBdf
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:68
@@ -23107,7 +23107,7 @@ msgstr "_Longor de mot min. :"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically."
msgstr ""
msgstr "Se apondètz pas de pontuacion après lo mot, un espaci s'apond automaticament."
#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1508333474.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1350,13 +1350,13 @@ msgstr "Linha %1"
#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Dont split at end of paragraph: %1 lines"
msgstr ""
msgstr "Devesir pas en fin de paragraf : %1 linhas"
#. 6BoGb
#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Dont split at beginning of paragraph: %1 lines"
msgstr ""
msgstr "Devesir pas en debuta de paragraf : %1 linhas"
#. BEXDt
#: include/editeng/editrids.hrc:242

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
msgstr ""
msgstr "WEBP - Imatge WebP"
#. zUxn7
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
@@ -1486,55 +1486,55 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Binari Microsoft Excel 2007"
#. Vpueh
#. Cfr4v
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365 (macro-enabled)"
msgstr "Excel 2007365 (amb macro)"
msgid "Excel 2007 (macro-enabled)"
msgstr ""
#. oSgEe
#. xvKLU
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365"
msgstr "Excel 2007365"
msgid "Excel 2007"
msgstr ""
#. fiFPw
#. B2hAA
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Modèl Excel 2007365"
msgid "Excel 2007 Template"
msgstr ""
#. 6V2uj
#. yWkya
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Calc Office Open XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Classador Office Open XML"
msgid "Excel 2010365 Spreadsheet"
msgstr ""
#. v7Cqc
#. NNJoP
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Calc Office Open XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Modèl de classador Office Open XML"
msgid "Excel 2010365 Template"
msgstr ""
#. xp2qY
#: calc_Parquet.xcu

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -26,35 +26,35 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Binari Microsoft Excel 2007"
#. ZSPrG
#. Gsc6q
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007365 VBA XML"
msgstr "XML amb VBA del Microsoft Excel 2007365"
msgid "Microsoft Excel 2007 VBA XML"
msgstr ""
#. wZRKn
#. YtJGG
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365"
msgstr "Excel 2007365"
msgid "Excel 2007"
msgstr ""
#. gE2YN
#. FAXiN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Modèl Excel 2007365"
msgid "Excel 2007 Template"
msgstr ""
#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -186,25 +186,25 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "Classador OpenDocument (XML plat)"
#. gfFPo
#. Dgvhb
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Classador Office Open XML"
msgid "Excel 2010365 Spreadsheet"
msgstr ""
#. NFqbD
#. yHW4c
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Modèl de classador Office Open XML"
msgid "Excel 2010365 Spreadsheet Template"
msgstr ""
#. TFEW6
#: calc_Parquet.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-24 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539769679.000000\n"
#. SJGCw
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Chifrar amb una clau GPG"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:759
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Sign with default certificate"
msgstr ""
msgstr "Signar amb lo certificat per defaut"
#. 2ZWy2
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Chifrar amb una clau ~GPG"
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGSIGN"
msgid "Sign with ~default certificate"
msgstr ""
msgstr "Signar amb lo certificat per ~defaut"
#. LWkae
#: include/fpicker/strings.hrc:19

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
msgstr "Barra de nòtas"
msgstr "Metabarra"
#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Values"
msgstr ""
msgstr "Cercar de valors"
#. 9rvmc
#: GenericCommands.xcu
@@ -23546,7 +23546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
msgstr "Interfàcia «Notebookbar»"
msgstr "Metabarra"
#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
@@ -27376,7 +27376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group Shapes"
msgstr ""
msgstr "~Gropar las fòrmas"
#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
@@ -30437,7 +30437,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Cercar"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
@@ -31017,7 +31017,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Quick Find"
msgstr ""
msgstr "Cèrca rapida"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -36887,7 +36887,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Boundaries"
msgstr ""
msgstr "Limits"
#. mJQMW
#: WriterCommands.xcu
@@ -36897,7 +36897,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show boundaries for all types depending on settings at formatting aids."
msgstr ""
msgstr "Afichar los limits per totes los tipes en foncion dels paramètres dins las ajudas al formatatge."
#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
@@ -38447,7 +38447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Find Deck"
msgstr ""
msgstr "Dobrir lo panèl Cercar"
#. eavkY
#: WriterCommands.xcu
@@ -38467,7 +38467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
msgstr "Mesa en pagina"
#. vYmRZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -38477,7 +38477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page per Row"
msgstr ""
msgstr "Una sola pagina per linha"
#. pWQZv
#: WriterCommands.xcu
@@ -38487,7 +38487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages per Row"
msgstr ""
msgstr "Mantuna pagina per linha"
#. ar8A5
#: WriterCommands.xcu
@@ -38497,7 +38497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Book View"
msgstr ""
msgstr "Afichatge libre"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 13:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: %1, %2"
msgstr ""
msgstr "%1 e %2 seleccionadas"
#. iUrsE
#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
@@ -933,8 +933,8 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d linha"
msgstr[1] "%d linhas"
#. EW9XA
#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
@@ -942,14 +942,14 @@ msgstr[1] ""
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d colomna"
msgstr[1] "%d colomnas"
#. mQEAW
#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "%1 of %2 records found"
msgstr ""
msgstr "%1 entradas trobadas de las %2"
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:168
@@ -3521,6 +3521,12 @@ msgctxt "STD_ERR_CSV_PARSE"
msgid "An error occurred while parsing the CSV file."
msgstr ""
#. PHVeU
#: sc/inc/globstr.hrc:591
msgctxt "STR_DATAPROVIDER_NODATABASERANGE"
msgid "A Database Range is missing."
msgstr ""
#. cG7BY
#: sc/inc/globstr.hrc:592
msgctxt "STR_SHEET_VIEW_DEFAULT_VIEW_NAME"
@@ -23415,7 +23421,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Recercar e remplaçar"
#. uxVAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:322
@@ -24963,13 +24969,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Cercar e remplaçar"
#. T9kUg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
msgctxt "findreplace|find"
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Cercar"
#. Z9U74
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:49

View File

@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 5FemA
#: sdext/inc/strings.hrc:14
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: sdext/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Imatges"
#. DLjDk
#: sdext/inc/strings.hrc:17
@@ -78,13 +80,13 @@ msgstr ""
#: sdext/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
msgstr "Optimizar los imatges %IMAGES a la qualitat %QUALITY% JPEG a %RESOLUTION DPI."
#. tFppC
#: sdext/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
msgstr "Crear dimatges de remplaçament pels objèctes %OLE."
#. eMsjH
#: sdext/inc/strings.hrc:26
@@ -144,13 +146,13 @@ msgstr ""
#: sdext/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
msgstr "Optimizacion dels imatges..."
#. CrBjr
#: sdext/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
msgstr "Creacion dels imatges de remplaçament pels objèctes OLE..."
#. dbP8r
#: sdext/inc/strings.hrc:37

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Predefinit"
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:193
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Navigador"
#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_SID_QUICKFIND"
msgid "Quick Find"
msgstr ""
msgstr "Cèrca rapida"
#. Acahp
#: include/sfx2/strings.hrc:237
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
msgstr ""
msgstr "Paginas"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "All Images"
msgstr ""
msgstr "Totes los imatges"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184
@@ -3115,67 +3115,67 @@ msgstr "Mots _claus :"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:72
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
msgstr ""
msgstr "Co_ntributor:"
#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:87
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
msgid "Co_verage:"
msgstr ""
msgstr "Co_bertura:"
#. Wtpt7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:102
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
msgstr ""
msgstr "_Identificant:"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:117
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
msgid "_Publisher:"
msgstr ""
msgstr "_Editor:"
#. Axu5g
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:132
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
msgstr ""
msgstr "R_elacion:"
#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
msgid "Ri_ghts:"
msgstr ""
msgstr "_Dreches:"
#. eK4rF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:162
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
msgid "So_urce:"
msgstr ""
msgstr "S_orsa:"
#. RFBPC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
msgstr ""
msgstr "T_ipe:"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:192
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Comentaris :"
msgstr "_Comentaris:"
#. qw238
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:210
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
msgstr ""
msgstr "Picatz un títol pel document."
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:227
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
msgstr ""
msgstr "Picatz un subjècte pel document. Podètz utilizar un subjècte per gropar los documents amb un contengut similar."
#. FoxGh
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:244
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Afichar la licéncia"
#. GrE6V
#. XB6Mn
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
"Copyright © 20002025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"Copyright © 20002026 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Totas las marcas comercialas e marcas depausadas mencionadas dins lo present document son la proprietat de lors proprietaris respectius.\n"
"\n"
"Copyright © 20002025 Los collaborators de LibreOffice. Totes dreches reservats.\n"
"Copyright © 20002026 Los collaborators de LibreOffice. Totes dreches reservats.\n"
"\n"
"Aquel produch foguèt creat per %OOOVENDOR, basat sus Openoffice.org, qu'es jos drech dautor dOracle e/o sas filialas 2000, 2011. %OOOVENDOR merceja totes los membres de la comunautat, volgatz consultar http://www.libreoffice.org/ per mai de detalhs."

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557837472.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7904,13 +7904,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
msgstr ""
msgstr "Imatge GIF"
#. yWL9G
#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
msgstr ""
msgstr "Imatge JPEG"
#. oGKBg
#: include/svx/strings.hrc:1428
@@ -10791,13 +10791,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Dont split at beginning of paragraph"
msgstr ""
msgstr "Devesir pas en debuta de paragraf"
#. 9a9MN
#: include/svx/svxitems.hrc:61
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Dont split at end of paragraph"
msgstr ""
msgstr "Devesir pas en fin de paragraf"
#. XpD3P
#: include/svx/svxitems.hrc:62
@@ -18549,13 +18549,13 @@ msgstr "Novèl"
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:25
msgctxt "numberingwindow|label_default"
msgid "Bullet Library"
msgstr ""
msgstr "Bibliotèca de piuses"
#. MBHzf
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:74
msgctxt "numberingwindow|label_doc"
msgid "Document Bullets"
msgstr ""
msgstr "Piuses del document"
#. AYx6A
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:121
@@ -20400,31 +20400,31 @@ msgstr "Retirament de primièra linha"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:658
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
msgid "At line end:"
msgstr ""
msgstr "En fin de linha :"
#. 2LpRu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:672
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
msgid "At line begin:"
msgstr ""
msgstr "En debuta de linha :"
#. Cr2JQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:686
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
msgid "Compound constituent:"
msgstr ""
msgstr "Constituent del compausant :"
#. wkHzm
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:700
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
msgid "Consecutive lines:"
msgstr ""
msgstr "Linhas consecutivas :"
#. Rptqg
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:714
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
msgid "Word length:"
msgstr ""
msgstr "Longor del mot :"
#. 3aYDZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:728
@@ -20454,13 +20454,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:783
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines"
msgstr ""
msgstr "Nombre maximum de linhas copadas consecutivas"
#. EHGF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:797
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Minimum Word Length"
msgstr ""
msgstr "Longor minimala de mot"
#. BBLXJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:811
@@ -20484,55 +20484,55 @@ msgstr "Color de rèireplan del paragraf"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:900
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel"
msgid "_Hyphenation:"
msgstr ""
msgstr "Copadura de mo_ts :"
#. 5qvVv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:921
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Copadura dels mots"
#. 3jv9y
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:931
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps"
msgid "Hyphenate CAPS"
msgstr ""
msgstr "Copar los mots en MAJUSCULAS"
#. LkfBj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:945
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword"
msgid "Hyphenate Last Paragraph Word"
msgstr ""
msgstr "Copar lo darrièr mot del paragraf"
#. FM3GE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:959
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline"
msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line"
msgstr ""
msgstr "Copar la darrièra linha entièra del paragraf"
#. 4qyfy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:973
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column"
msgid "Hyphenate Across Column"
msgstr ""
msgstr "Copar los mots a travèrs la colomna"
#. vfK4W
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:986
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page"
msgid "Hyphenate Across Page"
msgstr ""
msgstr "Copar los mots a travèrs la pagina"
#. GFmAL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:999
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread"
msgid "Hyphenate Across Spread"
msgstr ""
msgstr "Copar los mots a travèrs lo fuèlh"
#. 9aAss
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:1013
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Copadura dels mots"
#. 5HiLZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 13:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Evitar las nòtas de fin."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
msgstr "Evitar los imatges de rèireplan."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Dont split at beginning (lines)"
msgstr ""
msgstr "Paragraf, devesir pas a la debuta (linhas)"
#. FmuG6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Dont split at end (lines)"
msgstr ""
msgstr "Paragraf, devesir pas en debuta (linhas)"
#. DmBBf
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
@@ -3635,35 +3635,35 @@ msgstr "Numerotacion ivx"
#: sw/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
msgstr "Vinheta •"
msgstr "Piuse •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet "
msgstr "Vinheta "
msgstr "Piuse "
#. dwqEt
#. Bullet \u2611
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet ☑"
msgstr ""
msgstr "Piuse ☑"
#. ETFA8
#. Bullet \u27A2
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet ➢"
msgstr ""
msgstr "Piuse ➢"
#. LBMJJ
#. Bullet \u2717
#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet ✗"
msgstr ""
msgstr "Piuse ✗"
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:232
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
msgstr "Suprimir totes los imatges"
#. rDuCW
#: sw/inc/strings.hrc:730
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
msgid "Delete Image"
msgstr ""
msgstr "Suprimir limatge"
#. CbSCH
#: sw/inc/strings.hrc:745
@@ -10611,7 +10611,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1516
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr ""
msgstr "Apondre pas d'interlinha (espaci suplementari) entre las linhas de tèxte"
#. faQQK
#: sw/inc/strings.hrc:1517
@@ -10683,7 +10683,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1528
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
msgstr ""
msgstr "Apondre pas un espaci de mai après lo numèro dins las nòtas de bas de pagina / nòtas de fin amb la primièra linha penjada"
#. 2tF7s
#: sw/inc/strings.hrc:1529
@@ -13219,8 +13219,20 @@ msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#. nTezC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:883
msgctxt "columnpage|pageexample-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. FYPLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:900
msgctxt "columnpage|frameexample-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. 3dGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:913
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:923
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
msgstr ""
@@ -21696,13 +21708,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
msgstr "Suprimir totes los imatges"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
msgstr ""
msgstr "Suprimir limatge"
#. RRdxi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
@@ -21918,7 +21930,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:523
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr ""
msgstr "Seguiment dels imatges"
#. mcYqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:531
@@ -23935,7 +23947,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:355
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Apply List Style"
msgstr ""
msgstr "Aplicar lestil de lista"
#. tBYXk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:384
@@ -25805,7 +25817,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Followed by:"
msgstr ""
msgstr "Seguit per:"
#. 2AXGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459
@@ -28297,7 +28309,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:40
msgctxt "sidebarquickfind|find"
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Cercar"
#. RLFNi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58
@@ -29631,128 +29643,134 @@ msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "_Alinhar als caractèrs"
#. Ngg9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:155
msgctxt "textgridpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. FUCs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:171
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Grasilha"
#. orVSu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:219
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Caractèrs per linha :"
#. ZvrxC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:236
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
msgstr ""
#. YoUGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:263
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Linhas per pagina :"
#. Y36BF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:281
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
msgstr ""
#. VKRDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:335
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "_Largor de caractèr :"
#. djvBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:349
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Talha Max. del tèxte Ruby"
#. hHaUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:368
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
msgstr ""
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:382
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Talha max. del tèxte de basa :"
#. kKNkF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:401
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
msgstr ""
#. xFWMV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:425
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Tèxte ruby aval/a esquèrra del tèxte de basa"
#. 47KKR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:435
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
msgstr ""
#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:451
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Representacion de la grasilha"
#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:481
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Afichar la grasilha"
#. rB5ty
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:490
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. VBBaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:501
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Imprimir la grasilha"
#. kvaYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:511
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:525
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Color de la grasilha :"
#. Gcv2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:549
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:570
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Afichatge de la grasilha"
#. 2qCjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:585
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
msgstr ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839768.000000\n"
#. sACtL
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: include/vcl/tabs.hrc:68
msgctxt "RID_TAB_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#. 3Xnvz
#: include/vcl/tabs.hrc:69
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: include/vcl/tabs.hrc:106
msgctxt "RID_TAB_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr ""
msgstr "Piuses"
#. LTPBm
#. calc
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: include/vcl/tabs.hrc:145
msgctxt "RID_TAB_CHART_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Aparéncia"
#. iQACT
#: include/vcl/tabs.hrc:146
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: include/vcl/tabs.hrc:150
msgctxt "RID_TAB_NOTEBOOKBARS"
msgid "Notebookbars"
msgstr ""
msgstr "Metabarras"
#. FCx3c
#: include/vcl/tabs.hrc:151
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark image"
msgstr ""
msgstr "Imatge en punt dinterrogacion"
#. LCYux
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:75