update translations for master/26.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-05 16:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "L’URL <%1> pòt pas èsser convertida en camin del sistèma de fichièr."
|
||||
|
||||
#. TtFRR
|
||||
#. UfHtD
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2025 Contributors de LibreOffice."
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2026 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2026 Contributors de LibreOffice."
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Seguretat"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparéncia"
|
||||
|
||||
#. hh7Mg
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
|
||||
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:140
|
||||
msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl"
|
||||
msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metabarra"
|
||||
|
||||
#. VjoC3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:155
|
||||
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:211
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown"
|
||||
msgid "Select the icon theme for the notebookbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionatz lo tèma d’icònas per la metabarra."
|
||||
|
||||
#. E3N66
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:233
|
||||
@@ -6255,37 +6255,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:428
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tèmas %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. GN7JX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:463
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elements"
|
||||
|
||||
#. e5H4X
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:464
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown"
|
||||
msgid "Select the item to color customize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionatz l’element a personalizar la color."
|
||||
|
||||
#. d8LCP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:487
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|colorsdropdownbtn"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#. V8trs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:488
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
|
||||
msgid "Select the color for the selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionatz la color de l’element seleccionat."
|
||||
|
||||
#. hoon3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:499
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
|
||||
msgid "Show in Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afichar dins lo document"
|
||||
|
||||
#. KbNwq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:507
|
||||
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:537
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
|
||||
msgid "Customizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizacions"
|
||||
|
||||
#. UoaGG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:565
|
||||
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgstr "Nautor :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:269
|
||||
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
|
||||
msgid "As percentage of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coma percentatge de l’objècte parent"
|
||||
|
||||
#. pSSBr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
@@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "Nivèl"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
|
||||
msgid "Followed by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguit per :"
|
||||
|
||||
#. nz52w
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
|
||||
@@ -18066,25 +18066,25 @@ msgstr "Adreça"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1124
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "_Signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Clau de signatura :"
|
||||
|
||||
#. uGx9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1141
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkey"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de clau"
|
||||
|
||||
#. AyYhK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1153
|
||||
msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
|
||||
msgid "Clear Signing Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tirar la clau de signatura"
|
||||
|
||||
#. 6x5AN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1164
|
||||
msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar..."
|
||||
|
||||
#. e6Czq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1191
|
||||
@@ -18096,19 +18096,19 @@ msgstr "Clau de deschi_frament OpenPGP :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1208
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de clau"
|
||||
|
||||
#. MqCd5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1220
|
||||
msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
|
||||
msgid "Clear Encryption Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tirar la clau de chiframent"
|
||||
|
||||
#. FNpEq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1231
|
||||
msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar..."
|
||||
|
||||
#. 4y26A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1256
|
||||
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1283
|
||||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||||
msgid "ODF Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiframent ODF"
|
||||
|
||||
#. PjCQu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1299
|
||||
@@ -18162,7 +18162,7 @@ msgstr "Pegar lo quichapapièrs"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
|
||||
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
|
||||
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definís la foncion del boton del mitan de la mirga."
|
||||
|
||||
#. NbJKy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:97
|
||||
@@ -18180,7 +18180,7 @@ msgstr "Utilizar l'acceleracion _materiala"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:141
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reaviada necessària"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:147
|
||||
@@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "Utilizar lo lissat_ge"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reaviada necessària"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:168
|
||||
@@ -18216,7 +18216,7 @@ msgstr "Utilizar Skia per totes los renduts"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:183
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reaviada necessària"
|
||||
|
||||
#. TWorb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:188
|
||||
@@ -18944,7 +18944,7 @@ msgstr "Jol _paragraf :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
|
||||
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil"
|
||||
|
||||
#. hWQWQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:346
|
||||
@@ -19010,7 +19010,7 @@ msgstr "de"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:487
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
|
||||
msgid "Activate page li_ne-spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar l’interli_nha de pagina"
|
||||
|
||||
#. uesRM
|
||||
#. xdds
|
||||
@@ -19437,7 +19437,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn"
|
||||
msgid "Change Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar de piuse"
|
||||
|
||||
#. eYCSe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65
|
||||
@@ -19593,7 +19593,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:489
|
||||
msgctxt "positionpage|label23"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copadura de mots"
|
||||
|
||||
#. 4BdHN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:525
|
||||
@@ -20251,7 +20251,7 @@ msgstr "Anotacion interactiva de còpia d'ecran"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:24
|
||||
msgctxt "screenshotannotationdialog|copy"
|
||||
msgid "C_opy Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C_opia l’imatge"
|
||||
|
||||
#. Qu2bh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:54
|
||||
@@ -22285,31 +22285,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:274
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
|
||||
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nombre maximum de linhas copadas consecutivas"
|
||||
|
||||
#. JkHBB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
|
||||
msgid "_Minimum word length in characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longor _minimala del mot en caractèrs"
|
||||
|
||||
#. 582fA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
|
||||
msgid "Hyphenation _zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zòna de copadura :"
|
||||
|
||||
#. X6VEi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:342
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
|
||||
msgid "Hyphenate words in _CAPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar dels mots en MA_JUSCULAS"
|
||||
|
||||
#. 32yMD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:357
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
|
||||
msgid "Hyphenate last word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar lo darrièr mot"
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
|
||||
@@ -22321,7 +22321,7 @@ msgstr "Cesura"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
|
||||
msgid "Last full line of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darrièra linha entièra del paragraf"
|
||||
|
||||
#. K3XE6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:417
|
||||
@@ -22357,7 +22357,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rècto-vèrso"
|
||||
|
||||
#. jmTXZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
|
||||
@@ -22405,7 +22405,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
|
||||
msgid "Hyphenation across"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copadura dels mots a travèrs"
|
||||
|
||||
#. ZLB8K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
|
||||
@@ -22519,7 +22519,7 @@ msgstr "Sauts"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
|
||||
msgid "_Allow to split paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Permetre la division del paragraf"
|
||||
|
||||
#. XLpSD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868
|
||||
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:901
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||||
msgid "Don’t split at _beginning of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Devesir pas en debuta de paragraf : %1 linhas"
|
||||
|
||||
#. 9zEhF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:905
|
||||
@@ -22561,7 +22561,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:926
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
|
||||
msgid "Don’t split at _end of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devesir pas en _fin de paragraf"
|
||||
|
||||
#. Gkmcb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:930
|
||||
@@ -22603,7 +22603,7 @@ msgstr "linhas"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1022
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
|
||||
msgid "Split Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions de division"
|
||||
|
||||
#. qrhEF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1036
|
||||
@@ -23071,7 +23071,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:186
|
||||
msgctxt "welcomedialog|appearancetab"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparéncia"
|
||||
|
||||
#. swBdf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:68
|
||||
@@ -23107,7 +23107,7 @@ msgstr "_Longor de mot min. :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
|
||||
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
|
||||
msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se apondètz pas de pontuacion après lo mot, un espaci s'apond automaticament."
|
||||
|
||||
#. YyYGC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508333474.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1350,13 +1350,13 @@ msgstr "Linha %1"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:240
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
|
||||
msgid "Don’t split at end of paragraph: %1 lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devesir pas en fin de paragraf : %1 linhas"
|
||||
|
||||
#. 6BoGb
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:241
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
|
||||
msgid "Don’t split at beginning of paragraph: %1 lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devesir pas en debuta de paragraf : %1 linhas"
|
||||
|
||||
#. BEXDt
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:242
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "WEBP - WebP Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WEBP - Imatge WebP"
|
||||
|
||||
#. zUxn7
|
||||
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
|
||||
@@ -1486,55 +1486,55 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Binari Microsoft Excel 2007"
|
||||
|
||||
#. Vpueh
|
||||
#. Cfr4v
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 (amb macro)"
|
||||
msgid "Excel 2007 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oSgEe
|
||||
#. xvKLU
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fiFPw
|
||||
#. B2hAA
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr "Modèl Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6V2uj
|
||||
#. yWkya
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML.xcu\n"
|
||||
"Calc Office Open XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Classador Office Open XML"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v7Cqc
|
||||
#. NNJoP
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
|
||||
"Calc Office Open XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "Modèl de classador Office Open XML"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xp2qY
|
||||
#: calc_Parquet.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -26,35 +26,35 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Binari Microsoft Excel 2007"
|
||||
|
||||
#. ZSPrG
|
||||
#. Gsc6q
|
||||
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
msgstr "XML amb VBA del Microsoft Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 VBA XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wZRKn
|
||||
#. YtJGG
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gE2YN
|
||||
#. FAXiN
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr "Modèl Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GGcpF
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
@@ -186,25 +186,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
|
||||
msgstr "Classador OpenDocument (XML plat)"
|
||||
|
||||
#. gfFPo
|
||||
#. Dgvhb
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML.xcu\n"
|
||||
"Office Open XML Spreadsheet\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Classador Office Open XML"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NFqbD
|
||||
#. yHW4c
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
|
||||
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "Modèl de classador Office Open XML"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TFEW6
|
||||
#: calc_Parquet.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-24 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1539769679.000000\n"
|
||||
|
||||
#. SJGCw
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Chifrar amb una clau GPG"
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:759
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
msgid "Sign with default certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signar amb lo certificat per defaut"
|
||||
|
||||
#. 2ZWy2
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Chifrar amb una clau ~GPG"
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGSIGN"
|
||||
msgid "Sign with ~default certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signar amb lo certificat per ~defaut"
|
||||
|
||||
#. LWkae
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:19
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr "Barra de nòtas"
|
||||
msgstr "Metabarra"
|
||||
|
||||
#. vH4ii
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cercar de valors"
|
||||
|
||||
#. 9rvmc
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23546,7 +23546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr "Interfàcia «Notebookbar»"
|
||||
msgstr "Metabarra"
|
||||
|
||||
#. KvrFF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27376,7 +27376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Group Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Gropar las fòrmas"
|
||||
|
||||
#. fMMop
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -30437,7 +30437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#. B4iFE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -31017,7 +31017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Quick Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cèrca rapida"
|
||||
|
||||
#. CDJWW
|
||||
#: StartModuleWindowState.xcu
|
||||
@@ -36887,7 +36887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limits"
|
||||
|
||||
#. mJQMW
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -36897,7 +36897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show boundaries for all types depending on settings at formatting aids."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afichar los limits per totes los tipes en foncion dels paramètres dins las ajudas al formatatge."
|
||||
|
||||
#. cGGKB
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -38447,7 +38447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Find Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobrir lo panèl Cercar"
|
||||
|
||||
#. eavkY
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -38467,7 +38467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesa en pagina"
|
||||
|
||||
#. vYmRZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -38477,7 +38477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Single Page per Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una sola pagina per linha"
|
||||
|
||||
#. pWQZv
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -38487,7 +38487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Multiple Pages per Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantuna pagina per linha"
|
||||
|
||||
#. ar8A5
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -38497,7 +38497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Book View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afichatge libre"
|
||||
|
||||
#. joS9f
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 17:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:162
|
||||
msgctxt "STR_SELCOUNT"
|
||||
msgid "Selected: %1, %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 e %2 seleccionadas"
|
||||
|
||||
#. iUrsE
|
||||
#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
|
||||
@@ -933,8 +933,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
|
||||
msgid "%d row"
|
||||
msgid_plural "%d rows"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d linha"
|
||||
msgstr[1] "%d linhas"
|
||||
|
||||
#. EW9XA
|
||||
#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
|
||||
@@ -942,14 +942,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
|
||||
msgid "%d column"
|
||||
msgid_plural "%d columns"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d colomna"
|
||||
msgstr[1] "%d colomnas"
|
||||
|
||||
#. mQEAW
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:167
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
|
||||
msgid "%1 of %2 records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 entradas trobadas de las %2"
|
||||
|
||||
#. ibncs
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:168
|
||||
@@ -3521,6 +3521,12 @@ msgctxt "STD_ERR_CSV_PARSE"
|
||||
msgid "An error occurred while parsing the CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PHVeU
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_DATAPROVIDER_NODATABASERANGE"
|
||||
msgid "A Database Range is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cG7BY
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:592
|
||||
msgctxt "STR_SHEET_VIEW_DEFAULT_VIEW_NAME"
|
||||
@@ -23415,7 +23421,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recercar e remplaçar"
|
||||
|
||||
#. uxVAq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:322
|
||||
@@ -24963,13 +24969,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
|
||||
msgctxt "findreplace|label_action"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cercar e remplaçar"
|
||||
|
||||
#. T9kUg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
|
||||
msgctxt "findreplace|find"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#. Z9U74
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:49
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. 5FemA
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:14
|
||||
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:16
|
||||
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imatges"
|
||||
|
||||
#. DLjDk
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:17
|
||||
@@ -78,13 +80,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
|
||||
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimizar los imatges %IMAGES a la qualitat %QUALITY% JPEG a %RESOLUTION DPI."
|
||||
|
||||
#. tFppC
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
|
||||
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear d’imatges de remplaçament pels objèctes %OLE."
|
||||
|
||||
#. eMsjH
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:26
|
||||
@@ -144,13 +146,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
|
||||
msgid "Optimizing images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimizacion dels imatges..."
|
||||
|
||||
#. CrBjr
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
|
||||
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creacion dels imatges de remplaçament pels objèctes OLE..."
|
||||
|
||||
#. dbP8r
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:37
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Predefinit"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_IMAGE"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imatge"
|
||||
|
||||
#. bDjwW
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:193
|
||||
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Navigador"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_SID_QUICKFIND"
|
||||
msgid "Quick Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cèrca rapida"
|
||||
|
||||
#. Acahp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:237
|
||||
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paginas"
|
||||
|
||||
#. 946kV
|
||||
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
|
||||
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
|
||||
msgctxt "addtargetdialog|type"
|
||||
msgid "All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totes los imatges"
|
||||
|
||||
#. nGjTR
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184
|
||||
@@ -3115,67 +3115,67 @@ msgstr "Mots _claus :"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:72
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
|
||||
msgid "Co_ntributor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co_ntributor :"
|
||||
|
||||
#. eKsAC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:87
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
|
||||
msgid "Co_verage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co_bertura :"
|
||||
|
||||
#. Wtpt7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:102
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
|
||||
msgid "_Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Identificant :"
|
||||
|
||||
#. 73G3F
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:117
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
|
||||
msgid "_Publisher:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Editor :"
|
||||
|
||||
#. Axu5g
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:132
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
|
||||
msgid "R_elation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R_elacion :"
|
||||
|
||||
#. AGDpc
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
|
||||
msgid "Ri_ghts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dreches :"
|
||||
|
||||
#. eK4rF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:162
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
|
||||
msgid "So_urce:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_orsa :"
|
||||
|
||||
#. RFBPC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
|
||||
msgid "T_ype:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T_ipe :"
|
||||
|
||||
#. Nayo4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:192
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
|
||||
msgid "_Comments:"
|
||||
msgstr "_Comentaris :"
|
||||
msgstr "_Comentaris :"
|
||||
|
||||
#. qw238
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:210
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
|
||||
msgid "Enter a title for the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picatz un títol pel document."
|
||||
|
||||
#. rvZHi
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:227
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
|
||||
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picatz un subjècte pel document. Podètz utilizar un subjècte per gropar los documents amb un contengut similar."
|
||||
|
||||
#. FoxGh
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:244
|
||||
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
|
||||
msgid "_Show License"
|
||||
msgstr "_Afichar la licéncia"
|
||||
|
||||
#. GrE6V
|
||||
#. XB6Mn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
|
||||
msgctxt "licensedialog|label"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2026 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Totas las marcas comercialas e marcas depausadas mencionadas dins lo present document son la proprietat de lors proprietaris respectius.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2025 Los collaborators de LibreOffice. Totes dreches reservats.\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2026 Los collaborators de LibreOffice. Totes dreches reservats.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aquel produch foguèt creat per %OOOVENDOR, basat sus Openoffice.org, qu'es jos drech d’autor d’Oracle e/o sas filialas 2000, 2011. %OOOVENDOR merceja totes los membres de la comunautat, volgatz consultar http://www.libreoffice.org/ per mai de detalhs."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557837472.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -7904,13 +7904,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1426
|
||||
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
|
||||
msgid "GIF image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imatge GIF"
|
||||
|
||||
#. yWL9G
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1427
|
||||
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
|
||||
msgid "JPEG image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imatge JPEG"
|
||||
|
||||
#. oGKBg
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1428
|
||||
@@ -10791,13 +10791,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Don’t split at beginning of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devesir pas en debuta de paragraf"
|
||||
|
||||
#. 9a9MN
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Don’t split at end of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devesir pas en fin de paragraf"
|
||||
|
||||
#. XpD3P
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:62
|
||||
@@ -18549,13 +18549,13 @@ msgstr "Novèl"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:25
|
||||
msgctxt "numberingwindow|label_default"
|
||||
msgid "Bullet Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotèca de piuses"
|
||||
|
||||
#. MBHzf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:74
|
||||
msgctxt "numberingwindow|label_doc"
|
||||
msgid "Document Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piuses del document"
|
||||
|
||||
#. AYx6A
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:121
|
||||
@@ -20400,31 +20400,31 @@ msgstr "Retirament de primièra linha"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:658
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
|
||||
msgid "At line end:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En fin de linha :"
|
||||
|
||||
#. 2LpRu
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:672
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
|
||||
msgid "At line begin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En debuta de linha :"
|
||||
|
||||
#. Cr2JQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:686
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
|
||||
msgid "Compound constituent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Constituent del compausant :"
|
||||
|
||||
#. wkHzm
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:700
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
|
||||
msgid "Consecutive lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linhas consecutivas :"
|
||||
|
||||
#. Rptqg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:714
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
|
||||
msgid "Word length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longor del mot :"
|
||||
|
||||
#. 3aYDZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:728
|
||||
@@ -20454,13 +20454,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:783
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
|
||||
msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre maximum de linhas copadas consecutivas"
|
||||
|
||||
#. EHGF7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:797
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Minimum Word Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longor minimala de mot"
|
||||
|
||||
#. BBLXJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:811
|
||||
@@ -20484,55 +20484,55 @@ msgstr "Color de rèireplan del paragraf"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:900
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel"
|
||||
msgid "_Hyphenation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copadura de mo_ts :"
|
||||
|
||||
#. 5qvVv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:921
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copadura dels mots"
|
||||
|
||||
#. 3jv9y
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:931
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps"
|
||||
msgid "Hyphenate CAPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar los mots en MAJUSCULAS"
|
||||
|
||||
#. LkfBj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:945
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword"
|
||||
msgid "Hyphenate Last Paragraph Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar lo darrièr mot del paragraf"
|
||||
|
||||
#. FM3GE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:959
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline"
|
||||
msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar la darrièra linha entièra del paragraf"
|
||||
|
||||
#. 4qyfy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:973
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column"
|
||||
msgid "Hyphenate Across Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar los mots a travèrs la colomna"
|
||||
|
||||
#. vfK4W
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:986
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page"
|
||||
msgid "Hyphenate Across Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar los mots a travèrs la pagina"
|
||||
|
||||
#. GFmAL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:999
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread"
|
||||
msgid "Hyphenate Across Spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar los mots a travèrs lo fuèlh"
|
||||
|
||||
#. 9aAss
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:1013
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copadura dels mots"
|
||||
|
||||
#. 5HiLZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Evitar las nòtas de fin."
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
|
||||
msgid "Avoid background images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evitar los imatges de rèireplan."
|
||||
|
||||
#. vD267
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
|
||||
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Don’t split at beginning (lines)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paragraf, devesir pas a la debuta (linhas)"
|
||||
|
||||
#. FmuG6
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
|
||||
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Don’t split at end (lines)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paragraf, devesir pas en debuta (linhas)"
|
||||
|
||||
#. DmBBf
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
|
||||
@@ -3635,35 +3635,35 @@ msgstr "Numerotacion ivx"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:223
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
|
||||
msgid "Bullet •"
|
||||
msgstr "Vinheta •"
|
||||
msgstr "Piuse •"
|
||||
|
||||
#. BAvrf
|
||||
#. Bullet \u2013
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:225
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
|
||||
msgid "Bullet –"
|
||||
msgstr "Vinheta –"
|
||||
msgstr "Piuse –"
|
||||
|
||||
#. dwqEt
|
||||
#. Bullet \u2611
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:227
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
|
||||
msgid "Bullet ☑"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piuse ☑"
|
||||
|
||||
#. ETFA8
|
||||
#. Bullet \u27A2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:229
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
|
||||
msgid "Bullet ➢"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piuse ➢"
|
||||
|
||||
#. LBMJJ
|
||||
#. Bullet \u2717
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:231
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
|
||||
msgid "Bullet ✗"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piuse ✗"
|
||||
|
||||
#. J7DDZ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:232
|
||||
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimir totes los imatges"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimir l’imatge"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
@@ -10611,7 +10611,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1516
|
||||
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
|
||||
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apondre pas d'interlinha (espaci suplementari) entre las linhas de tèxte"
|
||||
|
||||
#. faQQK
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1517
|
||||
@@ -10683,7 +10683,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1528
|
||||
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
|
||||
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apondre pas un espaci de mai après lo numèro dins las nòtas de bas de pagina / nòtas de fin amb la primièra linha penjada"
|
||||
|
||||
#. 2tF7s
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1529
|
||||
@@ -13219,8 +13219,20 @@ msgctxt "columnpage|label2"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#. nTezC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:883
|
||||
msgctxt "columnpage|pageexample-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FYPLQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:900
|
||||
msgctxt "columnpage|frameexample-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3dGYz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:913
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:923
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
|
||||
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21696,13 +21708,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimir totes los imatges"
|
||||
|
||||
#. iA4dL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimir l’imatge"
|
||||
|
||||
#. RRdxi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
||||
@@ -21918,7 +21930,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:523
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
|
||||
msgid "Image Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguiment dels imatges"
|
||||
|
||||
#. mcYqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:531
|
||||
@@ -23935,7 +23947,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:355
|
||||
msgctxt "numparapage|label2"
|
||||
msgid "Apply List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar l’estil de lista"
|
||||
|
||||
#. tBYXk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:384
|
||||
@@ -25805,7 +25817,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
|
||||
msgid "Followed by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguit per :"
|
||||
|
||||
#. 2AXGD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459
|
||||
@@ -28297,7 +28309,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:40
|
||||
msgctxt "sidebarquickfind|find"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#. RLFNi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58
|
||||
@@ -29631,128 +29643,134 @@ msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
|
||||
msgid "_Snap to characters"
|
||||
msgstr "_Alinhar als caractèrs"
|
||||
|
||||
#. Ngg9E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:155
|
||||
msgctxt "textgridpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FUCs3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:171
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grasilha"
|
||||
|
||||
#. orVSu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:219
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Characters per line:"
|
||||
msgstr "Caractèrs per linha :"
|
||||
|
||||
#. ZvrxC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:236
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YoUGQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:263
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Lines per page:"
|
||||
msgstr "Linhas per pagina :"
|
||||
|
||||
#. Y36BF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:281
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VKRDD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:335
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
|
||||
msgid "Character _width:"
|
||||
msgstr "_Largor de caractèr :"
|
||||
|
||||
#. djvBs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:349
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Max. Ruby text size:"
|
||||
msgstr "Talha Max. del tèxte Ruby"
|
||||
|
||||
#. hHaUA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:368
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJFVs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:382
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
|
||||
msgid "Max. base text size:"
|
||||
msgstr "Talha max. del tèxte de basa :"
|
||||
|
||||
#. kKNkF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:401
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
|
||||
msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xFWMV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:425
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
||||
msgstr "Tèxte ruby aval/a esquèrra del tèxte de basa"
|
||||
|
||||
#. 47KKR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:435
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qCgRA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:451
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
|
||||
msgid "Grid Layout"
|
||||
msgstr "Representacion de la grasilha"
|
||||
|
||||
#. qj8Gw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:481
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
|
||||
msgid "Display grid"
|
||||
msgstr "Afichar la grasilha"
|
||||
|
||||
#. rB5ty
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:490
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VBBaC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:501
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr "Imprimir la grasilha"
|
||||
|
||||
#. kvaYD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:511
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qBUXt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:525
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr "Color de la grasilha :"
|
||||
|
||||
#. Gcv2C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:549
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SxFyQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:570
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
|
||||
msgid "Grid Display"
|
||||
msgstr "Afichatge de la grasilha"
|
||||
|
||||
#. 2qCjE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:585
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
|
||||
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557839768.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sACtL
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_TAB_IMAGE"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imatge"
|
||||
|
||||
#. 3Xnvz
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:69
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_TAB_BULLETS"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piuses"
|
||||
|
||||
#. LTPBm
|
||||
#. calc
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:145
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_APPEARANCE"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparéncia"
|
||||
|
||||
#. iQACT
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:146
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:150
|
||||
msgctxt "RID_TAB_NOTEBOOKBARS"
|
||||
msgid "Notebookbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metabarras"
|
||||
|
||||
#. FCx3c
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:151
|
||||
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74
|
||||
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
|
||||
msgid "Question mark image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imatge en punt d’interrogacion"
|
||||
|
||||
#. LCYux
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:75
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user