update translations for master/26.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-21 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1374,19 +1374,19 @@ msgstr "PowerPointから%PRODUCTNAME Impressへ、またはその逆"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
|
||||
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SmartArtから%PRODUCTNAME図形に変換"
|
||||
|
||||
#. FEfxv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
|
||||
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visioから%PRODUCTNAME Drawに変換"
|
||||
|
||||
#. 6v3Ym
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
|
||||
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDFから%PRODUCTNAME Drawに変換"
|
||||
|
||||
#. dDtDU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:250
|
||||
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "URL <%1>をファイルシステムパスに変換できませんでした。"
|
||||
|
||||
#. TtFRR
|
||||
#. UfHtD
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2026 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2026 LibreOffice contributors."
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
@@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "このプロパティは編集中のためロックされています。
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:398
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_ROTATION_SCALING"
|
||||
msgid "Rotation / Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回転 / 倍率"
|
||||
|
||||
#. V6v5S
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:399
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_SCALING"
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "倍率"
|
||||
|
||||
#. RAA72
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:401
|
||||
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAMEに新たな辞書を追加することは簡単です。それらは拡張機能として配布されています。"
|
||||
msgstr "辞書は、拡張機能として配布されているので、%PRODUCTNAMEに新たな辞書の追加することは、とても簡単です。"
|
||||
|
||||
#. 7kaMQ
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
|
||||
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "並べ替え順や表示方法といった設定をリストに追加・
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:263
|
||||
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
|
||||
msgid "Show More Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拡張機能をさらに表示"
|
||||
|
||||
#. UzjvF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:50
|
||||
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "ほかのアイコンを追加します。"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:79
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons"
|
||||
msgid "Click to select and download more icons from the extensions website."
|
||||
msgstr "拡張機能ウェブサイトから追加するアイコンを選択してダウンロードします。"
|
||||
msgstr "追加するアイコンをクリックで選択して拡張機能ウェブサイトからダウンロードします。"
|
||||
|
||||
#. tZXay
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:110
|
||||
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "カスタマイズ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:565
|
||||
msgctxt "appearance|rbVertical"
|
||||
msgid "Vertical at the side"
|
||||
msgstr "垂直で横に置く"
|
||||
msgstr "垂直"
|
||||
|
||||
#. E5Cz7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:585
|
||||
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "タブの位置:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:598
|
||||
msgctxt "appearance|rbHorizontal"
|
||||
msgid "Horizontal on top"
|
||||
msgstr "水平で上に置く"
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
|
||||
#. NpGZX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:617
|
||||
@@ -15952,7 +15952,7 @@ msgstr "ローカルヘルプがインストールされていない場合に警
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
|
||||
msgstr "起動時に[今日のヒント]を表示"
|
||||
msgstr "起動時に「今日のヒント」を表示"
|
||||
|
||||
#. BR6gf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124
|
||||
@@ -15964,19 +15964,19 @@ msgstr "ヘルプ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:152
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
msgid "_Use %PRODUCTNAME open/save dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAMEの開く・保存ダイアログを使用する(_U)"
|
||||
|
||||
#. RGNuA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
msgid "U_se %PRODUCTNAME color dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAMEのカラーダイアログを使用する(_S)"
|
||||
|
||||
#. PJG7c
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:210
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダイアログ"
|
||||
|
||||
#. SFLLC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:238
|
||||
@@ -16570,7 +16570,7 @@ msgstr "ユーザーインタフェース(_U):"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
|
||||
msgctxt "extended_tip|userinterface"
|
||||
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーインターフェースで使用する言語を選択します(例:メニュー、ダイアログ、ヘルプファイル)。少なくとも1つの言語パックをインストールしておく必要があります。"
|
||||
|
||||
#. e8VE3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
|
||||
@@ -16612,13 +16612,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:244
|
||||
msgctxt "optlanguagespage|complex"
|
||||
msgid "Complex text layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複合文字言語:"
|
||||
|
||||
#. D7PA6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:258
|
||||
msgctxt "optlanguagespage|asian"
|
||||
msgid "Asian:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アジア諸言語:"
|
||||
|
||||
#. QwDAK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:272
|
||||
@@ -20076,7 +20076,7 @@ msgstr "はい"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:127
|
||||
msgctxt "QueryDialog|Checkbox"
|
||||
msgid "Do show again"
|
||||
msgstr "次も表示する"
|
||||
msgstr "次回も表示する"
|
||||
|
||||
#. E8Wsm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
|
||||
@@ -22728,7 +22728,7 @@ msgstr "起動時にヒントを表示する(_S)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このダイアログを再び開くには、[ツール] - [オプション] - [%PRODUCTNAME] - [全般]にあるヘルプの[起動時に今日のヒントを表示]を有効にします"
|
||||
|
||||
#. WChLB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
|
||||
@@ -23064,7 +23064,7 @@ msgstr "%PRODUCTVERSION の新機能"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:26
|
||||
msgctxt "welcomedialog|showagain"
|
||||
msgid "Do Show Again"
|
||||
msgstr "次も表示する"
|
||||
msgstr "次回も表示する"
|
||||
|
||||
#. 58DHZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:139
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/>\n"
|
||||
@@ -1486,55 +1486,55 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007 バイナリ"
|
||||
|
||||
#. Vpueh
|
||||
#. Cfr4v
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 (マクロ有効)"
|
||||
msgid "Excel 2007 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oSgEe
|
||||
#. xvKLU
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fiFPw
|
||||
#. B2hAA
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 テンプレート"
|
||||
msgid "Excel 2007 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6V2uj
|
||||
#. yWkya
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML.xcu\n"
|
||||
"Calc Office Open XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Office Open XML 表計算ドキュメント"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v7Cqc
|
||||
#. NNJoP
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
|
||||
"Calc Office Open XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "Office Open XML 表計算ドキュメント テンプレート"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xp2qY
|
||||
#: calc_Parquet.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560248913.000000\n"
|
||||
|
||||
#. VQegi
|
||||
@@ -26,35 +26,35 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007 バイナリ"
|
||||
|
||||
#. ZSPrG
|
||||
#. Gsc6q
|
||||
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 VBA XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wZRKn
|
||||
#. YtJGG
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gE2YN
|
||||
#. FAXiN
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 テンプレート"
|
||||
msgid "Excel 2007 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GGcpF
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
@@ -186,25 +186,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
|
||||
msgstr "OpenDocument 表計算 (Flat XML)"
|
||||
|
||||
#. gfFPo
|
||||
#. Dgvhb
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML.xcu\n"
|
||||
"Office Open XML Spreadsheet\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Office Open XML 表計算"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NFqbD
|
||||
#. yHW4c
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
|
||||
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "Office Open XML 表計算テンプレート"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TFEW6
|
||||
#: calc_Parquet.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 17:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565336452.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -74291,7 +74291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3166443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. f4BaS
|
||||
#: func_weeknumadd.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ja/>\n"
|
||||
@@ -11023,13 +11023,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Relative row and absolute column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t3FXN
|
||||
#. Jh8wF
|
||||
#: r1c1syntax.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"r1c1syntax.xhp\n"
|
||||
"par_id241761428396522\n"
|
||||
"par_id341761428396527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A$1"
|
||||
msgid "Absolute row and relative column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2y2Rw
|
||||
#: r1c1syntax.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"r1c1syntax.xhp\n"
|
||||
"par_id521761428504779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Absolute reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6eFKF
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 14:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n"
|
||||
@@ -5218,31 +5218,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jGBT4
|
||||
#. x84uF
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vJc6C
|
||||
#. Yo2yX
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_VBA_XML\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
|
||||
msgid "Excel 2007 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cEpWn
|
||||
#. Vbmfj
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML_Template\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgid "Excel 2007 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bkaz3
|
||||
@@ -5254,22 +5254,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HSHMA
|
||||
#. GXVFM
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"FilterName_Calc_Office_Open_XML\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hsUaF
|
||||
#. FZUBx
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"FilterName_Calc_Office_Open_XML_Template\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eAk3m
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n"
|
||||
@@ -4831,13 +4831,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Allow other animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LUsGf
|
||||
#. B3CxA
|
||||
#: 01013000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01013000.xhp\n"
|
||||
"par_id121764672103857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Controls if certain other animations (for example 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled."
|
||||
msgid "Controls if certain other animations (for example 'marching ants' animation when copying a cell in Calc) are enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EDRfa
|
||||
@@ -4966,22 +4966,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enable the accessibility checks for %PRODUCTNAME. These checks are performed when you select <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QDSLJ
|
||||
#. HuToc
|
||||
#: 01013000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01013000.xhp\n"
|
||||
"hd_id361764673263739\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reset All"
|
||||
msgid "Enable All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CT7zL
|
||||
#. Sw7qx
|
||||
#: 01013000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01013000.xhp\n"
|
||||
"par_id421764673482109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables all available accessibility options."
|
||||
msgid "Enables all available accessibility check options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3Terk
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ja/>\n"
|
||||
@@ -33658,13 +33658,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"themes_hd\">Themes</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zBwUF
|
||||
#. QwQ4Y
|
||||
#: sidebar_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_design.xhp\n"
|
||||
"par_id501731007514929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp\">theme</link> to apply to the document."
|
||||
msgid "Select a <link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp\">theme</link> to apply to the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C84BD
|
||||
@@ -33676,13 +33676,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"colors_hd\">Colors</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yyhr6
|
||||
#. j6U9C
|
||||
#: sidebar_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_design.xhp\n"
|
||||
"par_id891731007643103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Colors</menuitem> pane to select <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp#theme_colors\">theme colors</link> to apply to the document."
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Colors</menuitem> pane to select <link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp#theme_colors\">theme colors</link> to apply to the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FeNkB
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hiroyoshi sudo <orzotl012@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 17:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565185748.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "処理"
|
||||
|
||||
#. MXGpr
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "判断"
|
||||
|
||||
#. ox6oj
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データ"
|
||||
|
||||
#. ziYen
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Predefined Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定義済み処理"
|
||||
|
||||
#. tifbd
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17594,7 +17594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Internal Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内部記憶"
|
||||
|
||||
#. tPkAo
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書類"
|
||||
|
||||
#. iHhGi
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "端子"
|
||||
|
||||
#. 6x64T
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Preparation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "準備"
|
||||
|
||||
#. GRPmq
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manual Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手操作入力"
|
||||
|
||||
#. ukbmZ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17714,7 +17714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manual Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手作業"
|
||||
|
||||
#. 4TpBb
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "結合子"
|
||||
|
||||
#. DwCJA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17794,7 +17794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Punched Tape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "せん孔テープ"
|
||||
|
||||
#. BRKQB
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stored Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "記憶データ"
|
||||
|
||||
#. doDES
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17954,7 +17954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遅延"
|
||||
|
||||
#. RZpGR
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17974,7 +17974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sequential Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "順次アクセス"
|
||||
|
||||
#. phCWS
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17994,7 +17994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Magnetic Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "磁気ディスク"
|
||||
|
||||
#. hvqSE
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Direct Access Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "直接アクセス記憶"
|
||||
|
||||
#. XfCFj
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -18034,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
#. KDopC
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Extensions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拡張機能(~E)..."
|
||||
|
||||
#. JwAqG
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26626,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行末揃え"
|
||||
|
||||
#. wwKZj
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行頭揃え"
|
||||
|
||||
#. EGHqw
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dat~e (variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日付(自動更新)(~E)"
|
||||
|
||||
#. M9AfN
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33396,7 +33396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Time (~variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時刻(自動更新)(~V)"
|
||||
|
||||
#. HuGFu
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hiroyoshi sudo <orzotl012@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n"
|
||||
@@ -3531,6 +3531,12 @@ msgctxt "STD_ERR_CSV_PARSE"
|
||||
msgid "An error occurred while parsing the CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PHVeU
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_DATAPROVIDER_NODATABASERANGE"
|
||||
msgid "A Database Range is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cG7BY
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:592
|
||||
msgctxt "STR_SHEET_VIEW_DEFAULT_VIEW_NAME"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -1796,13 +1796,13 @@ msgstr "オーディオまたはビデオの挿入"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:258
|
||||
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
|
||||
msgid "Drag and Drop Pages"
|
||||
msgstr "ページのドラッグ&ドロップ"
|
||||
msgstr "ページのドラッグ アンド ドロップ"
|
||||
|
||||
#. CAGzA
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:259
|
||||
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
|
||||
msgid "Drag and Drop Slides"
|
||||
msgstr "スライドのドラッグ&ドロップ"
|
||||
msgstr "スライドのドラッグ アンド ドロップ"
|
||||
|
||||
#. 2mDn4
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:260
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. 5FemA
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:14
|
||||
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:15
|
||||
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#. 9omka
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:16
|
||||
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLEオブジェクト"
|
||||
|
||||
#. VDxrd
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:18
|
||||
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_SLIDES"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スライド"
|
||||
|
||||
#. VGBFd
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:21
|
||||
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_OK"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. aGiyf
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:28
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#. FTN2A
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:38
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
|
||||
msgid "_Show License"
|
||||
msgstr "ライセンスを表示(_S)"
|
||||
|
||||
#. GrE6V
|
||||
#. XB6Mn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
|
||||
msgctxt "licensedialog|label"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2026 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4722,13 +4722,13 @@ msgstr "第2パスワード"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:535
|
||||
msgctxt "password|onlyascii|tooltip_text"
|
||||
msgid "Characters in the Unicode 'Basic Latin' block (also known as ASCII) including the letters A-Z, a-z, numbers 0-9 and the most common punctuation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicodeの「基本ラテン文字」ブロック(ASCIIとも呼ばれる)の文字で、A-Z、a-zのアルファベット、0-9の数字、および最も一般的な句読点を含みます。"
|
||||
|
||||
#. LKoDN
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:537
|
||||
msgctxt "password|onlyascii"
|
||||
msgid "Only Unicode 'Basic Latin' characters can be entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode「基本ラテン文字」ブロックの文字のみ入力できます"
|
||||
|
||||
#. AFsUP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hiroyoshi sudo <orzotl012@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:29
|
||||
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_document_lb"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文書"
|
||||
|
||||
#. RRnrb
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:57
|
||||
@@ -13372,7 +13372,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283
|
||||
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "番号付け"
|
||||
|
||||
#. hMQQA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:311
|
||||
@@ -18872,7 +18872,7 @@ msgstr "1.5 行"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "2行"
|
||||
msgstr "2行"
|
||||
|
||||
#. k5he2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hiroyoshi sudo <orzotl012@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "表 %OBJECT_NAME% のセルが結合または分割されています。
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
|
||||
msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "番号付け機能を使わずに入力された番号 “%NUMBERING%”。"
|
||||
|
||||
#. jjtWE
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "脚注を避ける。"
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Avoid simulated footnotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "脚注機能を使わない脚注は避けてください。"
|
||||
|
||||
#. s2rjR
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
|
||||
@@ -13215,8 +13215,20 @@ msgctxt "columnpage|label2"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#. nTezC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:883
|
||||
msgctxt "columnpage|pageexample-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FYPLQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:900
|
||||
msgctxt "columnpage|frameexample-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3dGYz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:913
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:923
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
|
||||
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
|
||||
msgstr "各種の段組み表示 (ページスタイル、枠、セクション) において、段数その他の表示レイアウトを指定します。"
|
||||
@@ -24649,19 +24661,19 @@ msgstr "自動補完"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:853
|
||||
msgctxt "optformataidspage|allowdragdrop"
|
||||
msgid "Allow text to be dragged and dropped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テキストのドラッグ アンド ドロップを許可する"
|
||||
|
||||
#. CWJiW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:861
|
||||
msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters"
|
||||
msgid "Specifies whether dragging and dropping selected text should be possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選択したテキストのドラッグ アンド ドロップを許可するかを指定します。"
|
||||
|
||||
#. osLXg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:894
|
||||
msgctxt "optformataidspage|lbDragDrop"
|
||||
msgid "Drag 'n Drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドラッグ アンド ドロップ"
|
||||
|
||||
#. RW3H5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:929
|
||||
@@ -29627,128 +29639,134 @@ msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
|
||||
msgid "_Snap to characters"
|
||||
msgstr "文字に合わせたマスを使用する(_S)"
|
||||
|
||||
#. Ngg9E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:155
|
||||
msgctxt "textgridpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FUCs3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:171
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "行数と文字数"
|
||||
|
||||
#. orVSu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:219
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Characters per line:"
|
||||
msgstr "1行の文字数:"
|
||||
|
||||
#. ZvrxC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:236
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
|
||||
msgstr "1行の最大文字数を入力します。"
|
||||
|
||||
#. YoUGQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:263
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Lines per page:"
|
||||
msgstr "1ページの行数:"
|
||||
|
||||
#. Y36BF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:281
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
|
||||
msgstr "1ページの最大行数を入力します。"
|
||||
|
||||
#. VKRDD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:335
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
|
||||
msgid "Character _width:"
|
||||
msgstr "文字幅(_W):"
|
||||
|
||||
#. djvBs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:349
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Max. Ruby text size:"
|
||||
msgstr "ルビ文字の最大サイズ:"
|
||||
|
||||
#. hHaUA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:368
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
|
||||
msgstr "ルビ文字の最大フォントサイズを入力します。"
|
||||
|
||||
#. FJFVs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:382
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
|
||||
msgid "Max. base text size:"
|
||||
msgstr "1文字の最大サイズ:"
|
||||
|
||||
#. kKNkF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:401
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
|
||||
msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
|
||||
msgstr "1文字の最大となるフォントサイズを入力します。この値が大きくなると1行あたりの文字数は少なくなります。"
|
||||
|
||||
#. xFWMV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:425
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
||||
msgstr "ルビを対象文字の下または左に表示"
|
||||
|
||||
#. 47KKR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:435
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
|
||||
msgstr "ルビ用テキストを、対象文字列の左側または下側に表示します。"
|
||||
|
||||
#. qCgRA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:451
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
|
||||
msgid "Grid Layout"
|
||||
msgstr "行数と文字数の設定"
|
||||
|
||||
#. qj8Gw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:481
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
|
||||
msgid "Display grid"
|
||||
msgstr "罫線を表示する"
|
||||
|
||||
#. rB5ty
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:490
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr "文字の罫線の印刷および表示色に関するオプションを指定します。"
|
||||
|
||||
#. VBBaC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:501
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr "罫線を印刷する"
|
||||
|
||||
#. kvaYD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:511
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr "文字の罫線の印刷および表示色に関するオプションを指定します。"
|
||||
|
||||
#. qBUXt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:525
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr "罫線の色:"
|
||||
|
||||
#. Gcv2C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:549
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr "文字の罫線の印刷および表示色に関するオプションを指定します。"
|
||||
|
||||
#. SxFyQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:570
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
|
||||
msgid "Grid Display"
|
||||
msgstr "罫線の表示"
|
||||
|
||||
#. 2qCjE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:585
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
|
||||
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566017467.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sACtL
|
||||
@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "線"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_TAB_LINE"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "線スタイル"
|
||||
|
||||
#. XFvEp
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ARROWSTYLE"
|
||||
msgid "Arrow Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "矢印の形状"
|
||||
|
||||
#. fEyCZ
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:36
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "全般"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:49
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FILES"
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#. WhCBk
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:50
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "ドロップキャップ"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:55
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CONDITION"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "条件"
|
||||
|
||||
#. UFFWE
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:56
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "ページ"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SLIDE"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スライド"
|
||||
|
||||
#. yasDB
|
||||
#. also Draw/Impress
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "画像"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CUSTOMIZE"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#. J53nC
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:70
|
||||
@@ -278,82 +278,82 @@ msgstr "マクロ"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SECTION"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セクション"
|
||||
|
||||
#. ny3g7
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FOOTENDNOTES"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "脚注/文末脚注"
|
||||
|
||||
#. KhbtA
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_TAB_INDENTS"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インデント"
|
||||
|
||||
#. Sss29
|
||||
#. ToC
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TOCTYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "種類"
|
||||
|
||||
#. pU9bg
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TOCENTRIES"
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "項目"
|
||||
|
||||
#. rAESV
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_TAB_STYLES"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スタイル"
|
||||
|
||||
#. GWBxE
|
||||
#. table
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TABLE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表"
|
||||
|
||||
#. cojr2
|
||||
#. field
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_TAB_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドキュメント"
|
||||
|
||||
#. vZhCk
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CROSSREF"
|
||||
msgid "Cross-references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "相互参照"
|
||||
|
||||
#. iA3ax
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FUNCTIONS"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "関数"
|
||||
|
||||
#. YQdpN
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_TAB_DOCINFO"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドキュメント情報"
|
||||
|
||||
#. AqoNT
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_TAB_VARIABLES"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "変数"
|
||||
|
||||
#. d8DHs
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_TAB_DATABASE"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データベース"
|
||||
|
||||
#. j27Qo
|
||||
#. label / business card
|
||||
@@ -452,13 +452,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SORTOPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#. ZHhmB
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_TAB_VALIDITY_CRITERIA"
|
||||
msgid "Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "条件"
|
||||
|
||||
#. DvmDe
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:113
|
||||
@@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Y 誤差範囲"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:136
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_TREND"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイプ"
|
||||
|
||||
#. dQPqu
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:137
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_TABLE"
|
||||
msgid "Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データテーブル"
|
||||
|
||||
#. YQZGa
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:138
|
||||
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "位置"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_DATALABEL"
|
||||
msgid "Data Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データラベル"
|
||||
|
||||
#. SFKLz
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:140
|
||||
@@ -622,143 +622,143 @@ msgstr "目盛"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_POSITIONING"
|
||||
msgid "Positioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#. oSVPd
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:142
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_AXISLABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#. FBHCc
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:143
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_LAYOUT"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レイアウト"
|
||||
|
||||
#. 4zVBt
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:144
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遠近"
|
||||
|
||||
#. aMu2Q
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:145
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_APPEARANCE"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
#. iQACT
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:146
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_ILLUMINATION"
|
||||
msgid "Illumination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "照明"
|
||||
|
||||
#. kjugn
|
||||
#. customization
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:148
|
||||
msgctxt "RID_TAB_MENUS"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メニュー"
|
||||
|
||||
#. H5DXJ
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:149
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TOOLBARS"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ツールバー"
|
||||
|
||||
#. 6BdbB
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:150
|
||||
msgctxt "RID_TAB_NOTEBOOKBARS"
|
||||
msgid "Notebookbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ノートブックバー"
|
||||
|
||||
#. FCx3c
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:151
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CONTEXTMENUS"
|
||||
msgid "Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンテキストメニュー"
|
||||
|
||||
#. ofMja
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:152
|
||||
msgctxt "RID_TAB_KEYBOARD"
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キーボード"
|
||||
|
||||
#. NTWAX
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:153
|
||||
msgctxt "RID_TAB_EVENTS"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "イベント"
|
||||
|
||||
#. VjRzG
|
||||
#. ui mode
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:155
|
||||
msgctxt "RID_TAB_UIMODE"
|
||||
msgid "UI Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UIモード"
|
||||
|
||||
#. Bmska
|
||||
#. envelope
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ENVELOPE"
|
||||
msgid "Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "封筒"
|
||||
|
||||
#. gMKKG
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:158
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ENV_FORMAT"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書式"
|
||||
|
||||
#. yoqrF
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:159
|
||||
msgctxt "RID_TAB_PRINTER"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プリンター"
|
||||
|
||||
#. oWXSE
|
||||
#. autocorrect
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:161
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OFA_REPLACE"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "置換"
|
||||
|
||||
#. wrtBS
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:162
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OFA_EXCEPTIONS"
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "例外"
|
||||
|
||||
#. P6iYS
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:163
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OFA_APPLY"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#. xKM8d
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:164
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OFA_OPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#. sAGFM
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:165
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OFA_LOCALIZED"
|
||||
msgid "Localized Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "言語固有のオプション"
|
||||
|
||||
#. fhYVr
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:166
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OFA_WORDCOMPL"
|
||||
msgid "Word Completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "単語の補完"
|
||||
|
||||
#. 2Wazf
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:167
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OFA_SMARTTAG"
|
||||
msgid "Smart Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スマートタグ"
|
||||
|
||||
#. wajDT
|
||||
#. doc info
|
||||
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "カスタムプロパティ"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:171
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CMIS"
|
||||
msgid "CMIS Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMISプロパティ"
|
||||
|
||||
#. pBmFA
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:172
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user