update translations for master/26.2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2026-01-12 15:06:34 +01:00
parent 808c1da314
commit 11040a0bcb
1590 changed files with 52243 additions and 56282 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-21 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1374,19 +1374,19 @@ msgstr "PowerPointから%PRODUCTNAME Impressへ、またはその逆"
#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes"
msgstr ""
msgstr "SmartArtから%PRODUCTNAME図形に変換"
#. FEfxv
#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw"
msgstr ""
msgstr "Visioから%PRODUCTNAME Drawに変換"
#. 6v3Ym
#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw"
msgstr ""
msgstr "PDFから%PRODUCTNAME Drawに変換"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:250
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1>をファイルシステムパスに変換できませんでした。"
#. TtFRR
#. UfHtD
#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 20002025 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 20002025 LibreOffice contributors."
msgid "Copyright © 20002026 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 20002026 LibreOffice contributors."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:359
@@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "このプロパティは編集中のためロックされています。
#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_CUISTR_ROTATION_SCALING"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr ""
msgstr "回転 / 倍率"
#. V6v5S
#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_CUISTR_SCALING"
msgid "Scaling"
msgstr ""
msgstr "倍率"
#. RAA72
#: cui/inc/strings.hrc:401
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "%PRODUCTNAMEに新たな辞書追加することは簡単です。それらは拡張機能として配布されています。"
msgstr "辞書は、拡張機能として配布されているので、%PRODUCTNAMEに新たな辞書追加することは、とても簡単です。"
#. 7kaMQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "並べ替え順や表示方法といった設定をリストに追加・
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:263
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
msgstr "拡張機能をさらに表示"
#. UzjvF
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:50
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "ほかのアイコンを追加します。"
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:79
msgctxt "appearance|extended_tip|moreicons"
msgid "Click to select and download more icons from the extensions website."
msgstr "拡張機能ウェブサイトから追加するアイコンを選択してダウンロードします。"
msgstr "追加するアイコンをクリックで選択して拡張機能ウェブサイトからダウンロードします。"
#. tZXay
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:110
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "カスタマイズ"
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:565
msgctxt "appearance|rbVertical"
msgid "Vertical at the side"
msgstr "垂直で横に置く"
msgstr "垂直"
#. E5Cz7
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:585
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "タブの位置:"
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:598
msgctxt "appearance|rbHorizontal"
msgid "Horizontal on top"
msgstr "水平で上に置く"
msgstr "水平"
#. NpGZX
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:617
@@ -15952,7 +15952,7 @@ msgstr "ローカルヘルプがインストールされていない場合に警
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr "起動時に[今日のヒント]を表示"
msgstr "起動時に今日のヒントを表示"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124
@@ -15964,19 +15964,19 @@ msgstr "ヘルプ"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME open/save dialogs"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAMEの開く・保存ダイアログを使用する(_U)"
#. RGNuA
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "U_se %PRODUCTNAME color dialog"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAMEのカラーダイアログを使用する(_S)"
#. PJG7c
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:210
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Dialogs"
msgstr ""
msgstr "ダイアログ"
#. SFLLC
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:238
@@ -16570,7 +16570,7 @@ msgstr "ユーザーインタフェース(_U):"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
msgctxt "extended_tip|userinterface"
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack."
msgstr ""
msgstr "ユーザーインターフェースで使用する言語を選択しますメニュー、ダイアログ、ヘルプファイル。少なくとも1つの言語パックをインストールしておく必要があります。"
#. e8VE3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
@@ -16612,13 +16612,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:244
msgctxt "optlanguagespage|complex"
msgid "Complex text layout:"
msgstr ""
msgstr "複合文字言語:"
#. D7PA6
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:258
msgctxt "optlanguagespage|asian"
msgid "Asian:"
msgstr ""
msgstr "アジア諸言語:"
#. QwDAK
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:272
@@ -20076,7 +20076,7 @@ msgstr "はい"
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:127
msgctxt "QueryDialog|Checkbox"
msgid "Do show again"
msgstr "次も表示する"
msgstr "次も表示する"
#. E8Wsm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
@@ -22728,7 +22728,7 @@ msgstr "起動時にヒントを表示する(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
msgstr ""
msgstr "このダイアログを再び開くには、[ツール] - [オプション] - [%PRODUCTNAME] - [全般]にあるヘルプの[起動時に今日のヒントを表示]を有効にします"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
@@ -23064,7 +23064,7 @@ msgstr "%PRODUCTVERSION の新機能"
#: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:26
msgctxt "welcomedialog|showagain"
msgid "Do Show Again"
msgstr "次も表示する"
msgstr "次も表示する"
#. 58DHZ
#: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:139

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:04+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/>\n"
@@ -1486,55 +1486,55 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 バイナリ"
#. Vpueh
#. Cfr4v
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365 (macro-enabled)"
msgstr "Excel 2007365 (マクロ有効)"
msgid "Excel 2007 (macro-enabled)"
msgstr ""
#. oSgEe
#. xvKLU
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365"
msgstr "Excel 2007365"
msgid "Excel 2007"
msgstr ""
#. fiFPw
#. B2hAA
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Excel 2007365 テンプレート"
msgid "Excel 2007 Template"
msgstr ""
#. 6V2uj
#. yWkya
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Calc Office Open XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML 表計算ドキュメント"
msgid "Excel 2010365 Spreadsheet"
msgstr ""
#. v7Cqc
#. NNJoP
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Calc Office Open XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML 表計算ドキュメント テンプレート"
msgid "Excel 2010365 Template"
msgstr ""
#. xp2qY
#: calc_Parquet.xcu

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560248913.000000\n"
#. VQegi
@@ -26,35 +26,35 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 バイナリ"
#. ZSPrG
#. Gsc6q
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007365 VBA XML"
msgstr "Microsoft Excel 2007365 VBA XML"
msgid "Microsoft Excel 2007 VBA XML"
msgstr ""
#. wZRKn
#. YtJGG
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365"
msgstr "Excel 2007365"
msgid "Excel 2007"
msgstr ""
#. gE2YN
#. FAXiN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Excel 2007365 テンプレート"
msgid "Excel 2007 Template"
msgstr ""
#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -186,25 +186,25 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument 表計算 (Flat XML)"
#. gfFPo
#. Dgvhb
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML 表計算"
msgid "Excel 2010365 Spreadsheet"
msgstr ""
#. NFqbD
#. yHW4c
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML 表計算テンプレート"
msgid "Excel 2010365 Spreadsheet Template"
msgstr ""
#. TFEW6
#: calc_Parquet.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336452.000000\n"
#. yzNBP
@@ -74291,7 +74291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
#. f4BaS
#: func_weeknumadd.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 12:53+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ja/>\n"
@@ -11023,13 +11023,22 @@ msgctxt ""
msgid "Relative row and absolute column"
msgstr ""
#. t3FXN
#. Jh8wF
#: r1c1syntax.xhp
msgctxt ""
"r1c1syntax.xhp\n"
"par_id241761428396522\n"
"par_id341761428396527\n"
"help.text"
msgid "A$1"
msgid "Absolute row and relative column"
msgstr ""
#. 2y2Rw
#: r1c1syntax.xhp
msgctxt ""
"r1c1syntax.xhp\n"
"par_id521761428504779\n"
"help.text"
msgid "Absolute reference"
msgstr ""
#. 6eFKF

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 14:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 12:53+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n"
@@ -5218,31 +5218,31 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr ""
#. jGBT4
#. x84uF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007365"
msgid "Excel 2007"
msgstr ""
#. vJc6C
#. Yo2yX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_VBA_XML\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007365 (macro-enabled)"
msgid "Excel 2007 (macro-enabled)"
msgstr ""
#. cEpWn
#. Vbmfj
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgid "Excel 2007 Template"
msgstr ""
#. bkaz3
@@ -5254,22 +5254,22 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr ""
#. HSHMA
#. GXVFM
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Calc_Office_Open_XML\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgid "Excel 2010365 Spreadsheet"
msgstr ""
#. hsUaF
#. FZUBx
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Calc_Office_Open_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgid "Excel 2010365 Template"
msgstr ""
#. eAk3m

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 12:55+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n"
@@ -4831,13 +4831,13 @@ msgctxt ""
msgid "Allow other animations"
msgstr ""
#. LUsGf
#. B3CxA
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id121764672103857\n"
"help.text"
msgid "Controls if certain other animations (for example 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled."
msgid "Controls if certain other animations (for example 'marching ants' animation when copying a cell in Calc) are enabled."
msgstr ""
#. EDRfa
@@ -4966,22 +4966,22 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the accessibility checks for %PRODUCTNAME. These checks are performed when you select <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>."
msgstr ""
#. QDSLJ
#. HuToc
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id361764673263739\n"
"help.text"
msgid "Reset All"
msgid "Enable All"
msgstr ""
#. CT7zL
#. Sw7qx
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"par_id421764673482109\n"
"help.text"
msgid "Enables all available accessibility options."
msgid "Enables all available accessibility check options."
msgstr ""
#. 3Terk

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ja/>\n"
@@ -33658,13 +33658,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"themes_hd\">Themes</variable>"
msgstr ""
#. zBwUF
#. QwQ4Y
#: sidebar_design.xhp
msgctxt ""
"sidebar_design.xhp\n"
"par_id501731007514929\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp\">theme</link> to apply to the document."
msgid "Select a <link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp\">theme</link> to apply to the document."
msgstr ""
#. C84BD
@@ -33676,13 +33676,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"colors_hd\">Colors</variable>"
msgstr ""
#. yyhr6
#. j6U9C
#: sidebar_design.xhp
msgctxt ""
"sidebar_design.xhp\n"
"par_id891731007643103\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Colors</menuitem> pane to select <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp#theme_colors\">theme colors</link> to apply to the document."
msgid "Use the <menuitem>Colors</menuitem> pane to select <link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp#theme_colors\">theme colors</link> to apply to the document."
msgstr ""
#. FeNkB

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 13:08+0000\n"
"Last-Translator: hiroyoshi sudo <orzotl012@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565185748.000000\n"
#. W5ukN
@@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Process"
msgstr ""
msgstr "処理"
#. MXGpr
#: GenericCommands.xcu
@@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decision"
msgstr ""
msgstr "判断"
#. ox6oj
#: GenericCommands.xcu
@@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "データ"
#. ziYen
#: GenericCommands.xcu
@@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Predefined Process"
msgstr ""
msgstr "定義済み処理"
#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
@@ -17594,7 +17594,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Internal Storage"
msgstr ""
msgstr "内部記憶"
#. tPkAo
#: GenericCommands.xcu
@@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "書類"
#. iHhGi
#: GenericCommands.xcu
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Terminator"
msgstr ""
msgstr "端子"
#. 6x64T
#: GenericCommands.xcu
@@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Preparation"
msgstr ""
msgstr "準備"
#. GRPmq
#: GenericCommands.xcu
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manual Input"
msgstr ""
msgstr "手操作入力"
#. ukbmZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -17714,7 +17714,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manual Operation"
msgstr ""
msgstr "手作業"
#. 4TpBb
#: GenericCommands.xcu
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Connector"
msgstr ""
msgstr "結合子"
#. DwCJA
#: GenericCommands.xcu
@@ -17794,7 +17794,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Punched Tape"
msgstr ""
msgstr "せん孔テープ"
#. BRKQB
#: GenericCommands.xcu
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Stored Data"
msgstr ""
msgstr "記憶データ"
#. doDES
#: GenericCommands.xcu
@@ -17954,7 +17954,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delay"
msgstr ""
msgstr "遅延"
#. RZpGR
#: GenericCommands.xcu
@@ -17974,7 +17974,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sequential Access"
msgstr ""
msgstr "順次アクセス"
#. phCWS
#: GenericCommands.xcu
@@ -17994,7 +17994,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Magnetic Disc"
msgstr ""
msgstr "磁気ディスク"
#. hvqSE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Access Storage"
msgstr ""
msgstr "直接アクセス記憶"
#. XfCFj
#: GenericCommands.xcu
@@ -18034,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "表示"
#. KDopC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extensions..."
msgstr ""
msgstr "拡張機能(~E)..."
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26626,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "行末揃え"
#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "行頭揃え"
#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
@@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
msgstr ""
msgstr "日付(自動更新)(~E)"
#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
@@ -33396,7 +33396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time (~variable)"
msgstr ""
msgstr "時刻(自動更新)(~V)"
#. HuGFu
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 16:54+0000\n"
"Last-Translator: hiroyoshi sudo <orzotl012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n"
@@ -3531,6 +3531,12 @@ msgctxt "STD_ERR_CSV_PARSE"
msgid "An error occurred while parsing the CSV file."
msgstr ""
#. PHVeU
#: sc/inc/globstr.hrc:591
msgctxt "STR_DATAPROVIDER_NODATABASERANGE"
msgid "A Database Range is missing."
msgstr ""
#. cG7BY
#: sc/inc/globstr.hrc:592
msgctxt "STR_SHEET_VIEW_DEFAULT_VIEW_NAME"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1796,13 +1796,13 @@ msgstr "オーディオまたはビデオの挿入"
#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "ページのドラッグドロップ"
msgstr "ページのドラッグ アンド ドロップ"
#. CAGzA
#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "スライドのドラッグドロップ"
msgstr "スライドのドラッグ アンド ドロップ"
#. 2mDn4
#: sd/inc/strings.hrc:260

View File

@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 00:30+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 5FemA
#: sdext/inc/strings.hrc:14
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: sdext/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr ""
msgstr "概要"
#. 9omka
#: sdext/inc/strings.hrc:16
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: sdext/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
msgid "OLE Objects"
msgstr ""
msgstr "OLEオブジェクト"
#. VDxrd
#: sdext/inc/strings.hrc:18
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: sdext/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "Slides"
msgstr ""
msgstr "スライド"
#. VGBFd
#: sdext/inc/strings.hrc:21
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: sdext/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_OK"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#. aGiyf
#: sdext/inc/strings.hrc:28
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: sdext/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
msgid "."
msgstr ""
msgstr "."
#. FTN2A
#: sdext/inc/strings.hrc:38

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-28 00:30+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ライセンスを表示(_S)"
#. GrE6V
#. XB6Mn
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
"Copyright © 20002025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"Copyright © 20002026 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -4722,13 +4722,13 @@ msgstr "第2パスワード"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:535
msgctxt "password|onlyascii|tooltip_text"
msgid "Characters in the Unicode 'Basic Latin' block (also known as ASCII) including the letters A-Z, a-z, numbers 0-9 and the most common punctuation marks."
msgstr ""
msgstr "Unicodeの「基本ラテン文字」ブロックASCIIとも呼ばれるの文字で、A-Z、a-zのアルファベット、0-9の数字、および最も一般的な句読点を含みます。"
#. LKoDN
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:537
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Unicode 'Basic Latin' characters can be entered"
msgstr ""
msgstr "Unicode「基本ラテン文字」ブロックの文字のみ入力できます"
#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 15:38+0000\n"
"Last-Translator: hiroyoshi sudo <orzotl012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:29
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_document_lb"
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "文書"
#. RRnrb
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:57
@@ -13372,7 +13372,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb"
msgid "Numbering"
msgstr ""
msgstr "番号付け"
#. hMQQA
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:311
@@ -18872,7 +18872,7 @@ msgstr "1.5 行"
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "行"
msgstr "2行"
#. k5he2
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 12:53+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 15:38+0000\n"
"Last-Translator: hiroyoshi sudo <orzotl012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "表 %OBJECT_NAME% のセルが結合または分割されています。
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”."
msgstr ""
msgstr "番号付け機能を使わずに入力された番号 “%NUMBERING%”。"
#. jjtWE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "脚注を避ける。"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
msgstr "脚注機能を使わない脚注は避けてください。"
#. s2rjR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -13215,8 +13215,20 @@ msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#. nTezC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:883
msgctxt "columnpage|pageexample-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. FYPLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:900
msgctxt "columnpage|frameexample-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. 3dGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:913
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:923
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
msgstr "各種の段組み表示 (ページスタイル、枠、セクション) において、段数その他の表示レイアウトを指定します。"
@@ -24649,19 +24661,19 @@ msgstr "自動補完"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:853
msgctxt "optformataidspage|allowdragdrop"
msgid "Allow text to be dragged and dropped"
msgstr ""
msgstr "テキストのドラッグ アンド ドロップを許可する"
#. CWJiW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:861
msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters"
msgid "Specifies whether dragging and dropping selected text should be possible."
msgstr ""
msgstr "選択したテキストのドラッグ アンド ドロップを許可するかを指定します。"
#. osLXg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:894
msgctxt "optformataidspage|lbDragDrop"
msgid "Drag 'n Drop"
msgstr ""
msgstr "ドラッグ アンド ドロップ"
#. RW3H5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:929
@@ -29627,128 +29639,134 @@ msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "文字に合わせたマスを使用する(_S)"
#. Ngg9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:155
msgctxt "textgridpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. FUCs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:171
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "行数と文字数"
#. orVSu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:219
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "1行の文字数:"
#. ZvrxC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:236
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
msgstr "1行の最大文字数を入力します。"
#. YoUGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:263
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "1ページの行数:"
#. Y36BF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:281
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
msgstr "1ページの最大行数を入力します。"
#. VKRDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:335
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "文字幅(_W):"
#. djvBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:349
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "ルビ文字の最大サイズ:"
#. hHaUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:368
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
msgstr "ルビ文字の最大フォントサイズを入力します。"
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:382
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "1文字の最大サイズ:"
#. kKNkF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:401
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
msgstr "1文字の最大となるフォントサイズを入力します。この値が大きくなると1行あたりの文字数は少なくなります。"
#. xFWMV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:425
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ルビを対象文字の下または左に表示"
#. 47KKR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:435
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
msgstr "ルビ用テキストを、対象文字列の左側または下側に表示します。"
#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:451
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "行数と文字数の設定"
#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:481
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "罫線を表示する"
#. rB5ty
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:490
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "文字の罫線の印刷および表示色に関するオプションを指定します。"
#. VBBaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:501
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "罫線を印刷する"
#. kvaYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:511
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "文字の罫線の印刷および表示色に関するオプションを指定します。"
#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:525
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "罫線の色:"
#. Gcv2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:549
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "文字の罫線の印刷および表示色に関するオプションを指定します。"
#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:570
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "罫線の表示"
#. 2qCjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:585
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 15:32+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566017467.000000\n"
#. sACtL
@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "線"
#: include/vcl/tabs.hrc:34
msgctxt "RID_TAB_LINE"
msgid "Line Style"
msgstr ""
msgstr "線スタイル"
#. XFvEp
#: include/vcl/tabs.hrc:35
msgctxt "RID_TAB_ARROWSTYLE"
msgid "Arrow Style"
msgstr ""
msgstr "矢印の形状"
#. fEyCZ
#: include/vcl/tabs.hrc:36
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "全般"
#: include/vcl/tabs.hrc:49
msgctxt "RID_TAB_FILES"
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "ファイル"
#. WhCBk
#: include/vcl/tabs.hrc:50
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "ドロップキャップ"
#: include/vcl/tabs.hrc:55
msgctxt "RID_TAB_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "条件"
#. UFFWE
#: include/vcl/tabs.hrc:56
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "ページ"
#: include/vcl/tabs.hrc:59
msgctxt "RID_TAB_SLIDE"
msgid "Slide"
msgstr ""
msgstr "スライド"
#. yasDB
#. also Draw/Impress
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "画像"
#: include/vcl/tabs.hrc:69
msgctxt "RID_TAB_CUSTOMIZE"
msgid "Customize"
msgstr ""
msgstr "オプション"
#. J53nC
#: include/vcl/tabs.hrc:70
@@ -278,82 +278,82 @@ msgstr "マクロ"
#: include/vcl/tabs.hrc:77
msgctxt "RID_TAB_SECTION"
msgid "Section"
msgstr ""
msgstr "セクション"
#. ny3g7
#: include/vcl/tabs.hrc:78
msgctxt "RID_TAB_FOOTENDNOTES"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr ""
msgstr "脚注/文末脚注"
#. KhbtA
#: include/vcl/tabs.hrc:79
msgctxt "RID_TAB_INDENTS"
msgid "Indents"
msgstr ""
msgstr "インデント"
#. Sss29
#. ToC
#: include/vcl/tabs.hrc:81
msgctxt "RID_TAB_TOCTYPE"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "種類"
#. pU9bg
#: include/vcl/tabs.hrc:82
msgctxt "RID_TAB_TOCENTRIES"
msgid "Entries"
msgstr ""
msgstr "項目"
#. rAESV
#: include/vcl/tabs.hrc:83
msgctxt "RID_TAB_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr ""
msgstr "スタイル"
#. GWBxE
#. table
#: include/vcl/tabs.hrc:85
msgctxt "RID_TAB_TABLE"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr ""
#. cojr2
#. field
#: include/vcl/tabs.hrc:87
msgctxt "RID_TAB_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "ドキュメント"
#. vZhCk
#: include/vcl/tabs.hrc:88
msgctxt "RID_TAB_CROSSREF"
msgid "Cross-references"
msgstr ""
msgstr "相互参照"
#. iA3ax
#: include/vcl/tabs.hrc:89
msgctxt "RID_TAB_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgstr "関数"
#. YQdpN
#: include/vcl/tabs.hrc:90
msgctxt "RID_TAB_DOCINFO"
msgid "DocInformation"
msgstr ""
msgstr "ドキュメント情報"
#. AqoNT
#: include/vcl/tabs.hrc:91
msgctxt "RID_TAB_VARIABLES"
msgid "Variables"
msgstr ""
msgstr "変数"
#. d8DHs
#: include/vcl/tabs.hrc:92
msgctxt "RID_TAB_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "データベース"
#. j27Qo
#. label / business card
@@ -452,13 +452,13 @@ msgstr ""
#: include/vcl/tabs.hrc:111
msgctxt "RID_TAB_SORTOPTIONS"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "オプション"
#. ZHhmB
#: include/vcl/tabs.hrc:112
msgctxt "RID_TAB_VALIDITY_CRITERIA"
msgid "Criteria"
msgstr ""
msgstr "条件"
#. DvmDe
#: include/vcl/tabs.hrc:113
@@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Y 誤差範囲"
#: include/vcl/tabs.hrc:136
msgctxt "RID_TAB_CHART_TREND"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "タイプ"
#. dQPqu
#: include/vcl/tabs.hrc:137
msgctxt "RID_TAB_CHART_TABLE"
msgid "Data Table"
msgstr ""
msgstr "データテーブル"
#. YQZGa
#: include/vcl/tabs.hrc:138
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "位置"
#: include/vcl/tabs.hrc:139
msgctxt "RID_TAB_CHART_DATALABEL"
msgid "Data Labels"
msgstr ""
msgstr "データラベル"
#. SFKLz
#: include/vcl/tabs.hrc:140
@@ -622,143 +622,143 @@ msgstr "目盛"
#: include/vcl/tabs.hrc:141
msgctxt "RID_TAB_CHART_POSITIONING"
msgid "Positioning"
msgstr ""
msgstr "位置"
#. oSVPd
#: include/vcl/tabs.hrc:142
msgctxt "RID_TAB_CHART_AXISLABEL"
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "ラベル"
#. FBHCc
#: include/vcl/tabs.hrc:143
msgctxt "RID_TAB_CHART_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "レイアウト"
#. 4zVBt
#: include/vcl/tabs.hrc:144
msgctxt "RID_TAB_CHART_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
msgstr ""
msgstr "遠近"
#. aMu2Q
#: include/vcl/tabs.hrc:145
msgctxt "RID_TAB_CHART_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "表示"
#. iQACT
#: include/vcl/tabs.hrc:146
msgctxt "RID_TAB_CHART_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
msgstr ""
msgstr "照明"
#. kjugn
#. customization
#: include/vcl/tabs.hrc:148
msgctxt "RID_TAB_MENUS"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "メニュー"
#. H5DXJ
#: include/vcl/tabs.hrc:149
msgctxt "RID_TAB_TOOLBARS"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "ツールバー"
#. 6BdbB
#: include/vcl/tabs.hrc:150
msgctxt "RID_TAB_NOTEBOOKBARS"
msgid "Notebookbars"
msgstr ""
msgstr "ノートブックバー"
#. FCx3c
#: include/vcl/tabs.hrc:151
msgctxt "RID_TAB_CONTEXTMENUS"
msgid "Context Menus"
msgstr ""
msgstr "コンテキストメニュー"
#. ofMja
#: include/vcl/tabs.hrc:152
msgctxt "RID_TAB_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "キーボード"
#. NTWAX
#: include/vcl/tabs.hrc:153
msgctxt "RID_TAB_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr ""
msgstr "イベント"
#. VjRzG
#. ui mode
#: include/vcl/tabs.hrc:155
msgctxt "RID_TAB_UIMODE"
msgid "UI Mode"
msgstr ""
msgstr "UIモード"
#. Bmska
#. envelope
#: include/vcl/tabs.hrc:157
msgctxt "RID_TAB_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
msgstr ""
msgstr "封筒"
#. gMKKG
#: include/vcl/tabs.hrc:158
msgctxt "RID_TAB_ENV_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "書式"
#. yoqrF
#: include/vcl/tabs.hrc:159
msgctxt "RID_TAB_PRINTER"
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "プリンター"
#. oWXSE
#. autocorrect
#: include/vcl/tabs.hrc:161
msgctxt "RID_TAB_OFA_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "置換"
#. wrtBS
#: include/vcl/tabs.hrc:162
msgctxt "RID_TAB_OFA_EXCEPTIONS"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgstr "例外"
#. P6iYS
#: include/vcl/tabs.hrc:163
msgctxt "RID_TAB_OFA_APPLY"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "オプション"
#. xKM8d
#: include/vcl/tabs.hrc:164
msgctxt "RID_TAB_OFA_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "オプション"
#. sAGFM
#: include/vcl/tabs.hrc:165
msgctxt "RID_TAB_OFA_LOCALIZED"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
msgstr "言語固有のオプション"
#. fhYVr
#: include/vcl/tabs.hrc:166
msgctxt "RID_TAB_OFA_WORDCOMPL"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
msgstr "単語の補完"
#. 2Wazf
#: include/vcl/tabs.hrc:167
msgctxt "RID_TAB_OFA_SMARTTAG"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
msgstr "スマートタグ"
#. wajDT
#. doc info
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "カスタムプロパティ"
#: include/vcl/tabs.hrc:171
msgctxt "RID_TAB_CMIS"
msgid "CMIS Properties"
msgstr ""
msgstr "CMISプロパティ"
#. pBmFA
#: include/vcl/tabs.hrc:172