update translations for 7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id9f87177a20fe0832571d86c1802926b960ec1e8
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 18:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
|
||||
@@ -18821,132 +18821,132 @@ msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
|
||||
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
|
||||
msgstr "Poster-koloreen kopurua zehazteko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du."
|
||||
|
||||
#. LpQaD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
|
||||
msgid "QR and Barcode"
|
||||
msgstr "QR kodea eta barra-kodea"
|
||||
|
||||
#. CCQhf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:12
|
||||
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
|
||||
msgid "www.libreoffice.org"
|
||||
msgstr "www.libreoffice.org"
|
||||
|
||||
#. DnXM6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
|
||||
msgctxt "qr text"
|
||||
msgid "The text from which to generate the code."
|
||||
msgstr "Kodea sortzeko erabiliko den testua."
|
||||
#. LpQaD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:17
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
|
||||
msgid "QR and Barcode"
|
||||
msgstr "QR kodea eta barra-kodea"
|
||||
|
||||
#. 4FXDa
|
||||
#. Text to be stored in the QR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:120
|
||||
msgctxt "qrcodegen|label_text"
|
||||
msgid "URL/Text:"
|
||||
msgstr "URLa/Testua:"
|
||||
|
||||
#. FoKEY
|
||||
#. Set Margin around QR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:134
|
||||
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
|
||||
msgid "Margin:"
|
||||
msgstr "Marjina:"
|
||||
|
||||
#. cBGCb
|
||||
#. Select type
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:162
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:149
|
||||
msgctxt "qrcodegen|label_type"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Mota:"
|
||||
|
||||
#. QaD48
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:166
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QrCode"
|
||||
msgid "QR Code"
|
||||
msgstr "QR kodea"
|
||||
|
||||
#. HGShQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:167
|
||||
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Barra-kodea"
|
||||
|
||||
#. C3VYY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171
|
||||
msgctxt "type"
|
||||
msgid "The type of code to generate."
|
||||
msgstr "Sortuko den kode mota."
|
||||
|
||||
#. 8QtFq
|
||||
#. Error Correction Level of QR code
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:191
|
||||
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
|
||||
msgid "Error correction:"
|
||||
msgstr "Errore-zuzenketa:"
|
||||
|
||||
#. SPWn3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:223
|
||||
msgctxt "edit margin"
|
||||
msgid "The margin surrounding the code."
|
||||
msgstr "Kodearen inguruko marjina."
|
||||
|
||||
#. vUJPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baxua"
|
||||
|
||||
#. GeYR9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252
|
||||
msgctxt "button_low"
|
||||
msgid "7% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "Kode-hitzen %7a leheneratu daiteke."
|
||||
|
||||
#. 2gaf5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Ertaina"
|
||||
|
||||
#. 3A5XB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275
|
||||
msgctxt "button_medium"
|
||||
msgid "15% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "Kode-hitzen %15a leheneratu daiteke."
|
||||
|
||||
#. GBf3R
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "Quartile"
|
||||
msgstr "Kuartila"
|
||||
|
||||
#. x4g64
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298
|
||||
msgctxt "button_quartile"
|
||||
msgid "25% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "Kode-hitzen %25a leheneratu daiteke."
|
||||
|
||||
#. WS3ER
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:309
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
#. A2TRN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:321
|
||||
msgctxt "button_high"
|
||||
msgid "30% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "Kode-hitzen %30a leheneratu daiteke."
|
||||
|
||||
#. DnXM6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353
|
||||
msgctxt "qr text"
|
||||
msgid "The text from which to generate the code."
|
||||
msgstr "Kodea sortzeko erabiliko den testua."
|
||||
|
||||
#. VCCGD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:370
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Aukerak"
|
||||
|
||||
#. bAZcM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:398
|
||||
msgctxt "qr code dialog title"
|
||||
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
|
||||
msgstr "Sortu kode linealak eta matrizialak edozein URL edo testurekin."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
|
||||
@@ -19231,6 +19231,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Estilo bat aplikatzen dio formularen gelaxkari.</ahelp> Ezarritako denbora igaro ondoren, beste estilo bat aplika daiteke. Funtzio honek beti 0 balioa ematen du, eta balioa aldatu gabe beste funtzio bati gehi dakioke. CURRENT funtzioarekin batera kolore bat aplika diezaiokezu gelaxkari, balioaren arabera. Adibidez: Balioa 3 baino handiagoa bada, =...+STYLE(IF(CURRENT()>;3;\"gorria\";\"berdea\")) funtzioak \"gorria\" estiloa aplikatzen dio gelaxkari; bestela, \"berdea\" estiloa. Bi gelaxka-formatuak, \"gorria\" eta \"berdea\", aurretiaz definitu behar dira."
|
||||
|
||||
#. 2dQ6C
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id1670450904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gU3TE
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n"
|
||||
@@ -277,14 +277,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Iruzkina"
|
||||
|
||||
#. LCQEA
|
||||
#. vcHKd
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id941603125587454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments."
|
||||
msgstr "Iruzkinei erantzuteko, ebazteko edo ezabatzeko aukera ematen duen azpimenua erakusten du."
|
||||
msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDHX2
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/eu/>\n"
|
||||
@@ -1126,14 +1126,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#. cHDNq
|
||||
#. 3Ax9e
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_PRIMARY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Successfully updated the presentation '%TITLE'."
|
||||
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ud5BA
|
||||
@@ -1146,14 +1146,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jGzXP
|
||||
#. 3jxzg
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GshEd
|
||||
@@ -1166,14 +1166,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BDBjH
|
||||
#. Eks8J
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CSfqQ
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -32640,127 +32640,127 @@ msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid l
|
||||
msgstr "Sareta-marrak bistaratuko diren zehazten du. Balio lehenetsia da sareta-marrak bistaratzea atzeko planoa ez duten gelaxketan soilik. Atzeko planoko kolorea duten gelaxketan ere sareta-marrak bistaratzea aukeratu daiteke, edo marra guztiak ezkutatzea."
|
||||
|
||||
#. yajBD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469
|
||||
msgctxt "extended_tip|color"
|
||||
msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
|
||||
msgstr "Uneko dokumentuko sareta-marren kolorea zehazten du."
|
||||
|
||||
#. BpEmt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:482
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483
|
||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||
msgid "Pointe_r:"
|
||||
msgstr "E_rakuslea_"
|
||||
|
||||
#. AmbjZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:494
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||
msgid "T_hemed"
|
||||
msgstr "_Gaiduna"
|
||||
|
||||
#. xQTDE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||
msgstr "Ikono-gaian definitutako moduan erakusten du erakuslea, normalean gurutze lodi modura."
|
||||
|
||||
#. 3HxpG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||
msgid "S_ystem"
|
||||
msgstr "S_istema"
|
||||
|
||||
#. weVdC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:514
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||
msgstr "Erakutsi erakuslea sistemaren balio lehenetsiak ezartzen duen moduan, normalean gezi-formako erakusle moduan."
|
||||
|
||||
#. Cb4AM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:530
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||
msgid "Visual Aids"
|
||||
msgstr "Ikusteko laguntza"
|
||||
|
||||
#. Qd5Rp
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:561
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:562
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||
msgstr "_Objektuak/irudiak:"
|
||||
|
||||
#. vLBFR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||
msgid "Char_ts:"
|
||||
msgstr "_Diagramak:"
|
||||
|
||||
#. q544D
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:589
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||
msgid "_Drawing objects:"
|
||||
msgstr "_Marrazkiak:"
|
||||
|
||||
#. mpELg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Erakutsi"
|
||||
|
||||
#. Kx6yJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ezkutatu"
|
||||
|
||||
#. oKpbX
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
|
||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||
msgstr "Objektuak eta grafikoak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
||||
|
||||
#. wFBeZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Erakutsi"
|
||||
|
||||
#. H7MAB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ezkutatu"
|
||||
|
||||
#. oVE9C
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
|
||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||
msgstr "Zure dokumentuko diagramak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
||||
|
||||
#. YaiTQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:642
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Erakutsi"
|
||||
|
||||
#. DST5a
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ezkutatu"
|
||||
|
||||
#. FDGKD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||
msgstr "Zure dokumentuko marrazkiak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
||||
|
||||
#. E6GxC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objektuak"
|
||||
|
||||
#. AnHPF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:686
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687
|
||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||
msgstr "Calc leiho nagusian zein elementu bistaratuko diren definitzen du. Tauletako balioen nabarmentzea ere erakutsi edo ezkutatu daiteke."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user