From 0ddbebfba051ff3e347d1074f28c9d43b45ab4c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xisco Fauli Date: Thu, 23 Nov 2023 12:39:15 +0100 Subject: [PATCH] update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5c3b49c1a54cc4ad00e54e37ceddbd834e2f4579 --- source/an/cui/messages.po | 13 +- source/an/sc/messages.po | 8 +- source/an/svx/messages.po | 7 +- source/an/sw/messages.po | 12 +- source/ast/cui/messages.po | 10 +- .../ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 31 +- source/ast/sc/messages.po | 8 +- source/ast/sw/messages.po | 9 +- .../macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 +- source/bg/cui/messages.po | 50 +- .../bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 6 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 58 +-- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/ca/cui/messages.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 38 +- source/ca/sw/messages.po | 10 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 214 ++++---- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 66 +-- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 176 +++---- .../el/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 370 +++++++------- source/es/cui/messages.po | 6 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 9 +- .../es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 38 +- source/es/sc/messages.po | 16 +- source/es/sw/messages.po | 16 +- source/es/xmlsecurity/messages.po | 11 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 104 ++-- .../fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 220 ++++---- source/gl/cui/messages.po | 6 +- source/gl/filter/messages.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/gl/sc/messages.po | 8 +- source/gl/svx/messages.po | 10 +- .../gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 10 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/ja/cui/messages.po | 8 +- source/ja/svtools/messages.po | 6 +- source/ja/sw/messages.po | 8 +- source/lt/sw/messages.po | 8 +- .../nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 24 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 476 +++++++++--------- .../pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 324 ++++++------ source/pl/sc/messages.po | 10 +- source/pl/scaddins/messages.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 90 ++-- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 +- 51 files changed, 1330 insertions(+), 1332 deletions(-) diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po index 989f12a7111..ba9b410f648 100644 --- a/source/an/cui/messages.po +++ b/source/an/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n" #. GyY9M @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliniación:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 @@ -13506,10 +13506,9 @@ msgstr "" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" -msgstr "Aliniación" +msgstr "Aliniación:" #. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 @@ -13719,7 +13718,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliniación:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13838,7 +13837,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliniación:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po index d1455b4117c..4b71d8a4c91 100644 --- a/source/an/sc/messages.po +++ b/source/an/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n" #. kBovX @@ -20445,7 +20445,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "dentre" #. HUNFG #: sc/inc/strings.hrc:409 @@ -24426,7 +24426,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679 msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniación" #. Bh59e #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727 diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po index e1e79ffc2dc..9206d8df7a1 100644 --- a/source/an/svx/messages.po +++ b/source/an/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n" #. 3GkZj @@ -13616,10 +13616,9 @@ msgstr "" #. opK8r #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" -msgstr "Aliniación" +msgstr "Aliniación:" #. o66DA #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:331 diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po index 1cf96ed6b89..9a9319a039d 100644 --- a/source/an/sw/messages.po +++ b/source/an/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n" #. oKCHH @@ -25181,7 +25181,7 @@ msgstr "Livel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliniación:" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -25276,7 +25276,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliniación:" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -25731,13 +25731,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:134 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Aliniación:" #. F7e8D #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:139 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniación" #. XEkoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155 diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 7916721d167..89e94cc461f 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. GyY9M @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alliniación:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alliniación:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13852,7 +13852,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alliniación:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 49f0dfe59b6..cd278fe70f4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Xandru Martino Ruz \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "Printing Queries" -msgstr "" +msgstr "Imprentar consultes" #. BVVMe #: 02000000.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3149183\n" "help.text" msgid "To print a query or table:" -msgstr "" +msgstr "Pa imprentar una consulta o una tabla:" #. zDMbu #: 02000000.xhp diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ddfbf9cd933..cbacb9b1859 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n" #. W5ukN @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Chart Data Area" -msgstr "Camudar área de datos del diagrama" +msgstr "Camudar área de datos de la gráfica" #. ZBEk8 #: CalcCommands.xcu @@ -1351,14 +1351,13 @@ msgstr "Esbillar filera" #. 5aW7s #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "Dir a la siguiente caxella non protexida" +msgstr "Esbillar les caxelles non protexíes" #. L2c5b #: CalcCommands.xcu @@ -1388,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" -msgstr "" +msgstr "C~ondicionáu" #. faHCB #: CalcCommands.xcu @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Formatu condicionáu: condición" #. imRdC #: CalcCommands.xcu @@ -1408,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "Condición..." #. D3Y2H #: CalcCommands.xcu @@ -1478,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Between" -msgstr "" +msgstr "Formatu condicionáu: ente" #. 8pCKp #: CalcCommands.xcu @@ -1488,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Between..." -msgstr "" +msgstr "Ente..." #. aXZBB #: CalcCommands.xcu @@ -1498,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Contains Text" -msgstr "" +msgstr "Formatu condicionáu: contién testu" #. 8Gjxv #: CalcCommands.xcu @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Containing text..." -msgstr "" +msgstr "Contién testu..." #. yQfgE #: CalcCommands.xcu @@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: More Rules" -msgstr "" +msgstr "Formatu condicionáu: más regles" #. M4AmB #: CalcCommands.xcu @@ -1528,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "More rules..." -msgstr "" +msgstr "Más regles..." #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -31308,7 +31307,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de párrafu" #. jhquw #: WriterCommands.xcu @@ -31328,7 +31327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de caráuter" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 870ec4f4093..920385550e1 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n" #. kBovX @@ -19035,7 +19035,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "ente" #. HUNFG #: sc/inc/strings.hrc:409 @@ -29159,7 +29159,7 @@ msgstr "Inxertar fileres" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Seleicionar les caxelles ensin protexer" +msgstr "Esbillar les caxelles non protexíes" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index 6ff32f70cb8..4884aa3de88 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. oKCHH @@ -12908,7 +12908,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:196 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de párrafu" #. BAsYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:207 @@ -30374,10 +30374,9 @@ msgstr "Evita que se camude'l conteníu del índiz." #. qwBjz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" -msgstr "Tipu y títulu" +msgstr "Triba y títulu" #. EFkz2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226 diff --git a/source/bg/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bg/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d1956a80dc2..b215ca7a4e8 100644 --- a/source/bg/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/bg/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369348304.000000\n" #. iAibn @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "macOS Address Book" -msgstr "" +msgstr "Адресен бележник на macOS" diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 66209f6d477..2cc403c19ea 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-20 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n" #. GyY9M @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Транслитериране към староунгарски, ако #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Заместване на два знака за неравенство (<< или >>) с ъглови кавички" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:331 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Списъци с номера и водачи. Водещ знак: %1" #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" -msgstr "" +msgstr "Списъци с номера или водещи символи веднага след натискане на интервал" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:338 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Оставете това поле празно, за да използ #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." -msgstr "" +msgstr "Указва дали резервното копие трябва да бъде съхранявано в същата папка като оригиналния документ. Ако не е избрано, резервното копие се съхранява в папката, зададена в „Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Пътища - Резервни копия“." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "За да поставите съдържанието на клипбо #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" -msgstr "" +msgstr "Персонализирайте външния вид на бележките под линия с „Инструменти ▸ Настройки на бележките под линия/в края…“." #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME има преносима версия, която ви о #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer позволява отделна номерация на бележките под линия във всяка страница, глава или документ: „Инструменти ▸ Настройки на бележките под линия/в края ▸ Броене“." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Не харесвате позицията на някои икони в #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." -msgstr "" +msgstr "Не можете да откриете команда в менютата? Опитайте Shift+ESC." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts" msgid "" "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n" "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." -msgstr "" +msgstr "Изброява клавишните комбинации и свързаните с тях команди. За да присвоите или промените клавишната комбинация за командата, избрана в списъка „Функция“, щракнете върху клавишна комбинация в списъка, после върху „Присвояване“. За да намерите бързо клавишна комбинация в този списък, просто я натиснете на клавиатурата." #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "Показва клавишните комбинации за текущ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "Присвояване" #. F2oLa #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Изброява наличните категории функции. #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "" +msgstr "Изберете функция, на която искате да припишете клавишна комбинация, щракнете върху клавишна комбинация в списъка „Клавишни комбинации“, след това щракнете върху „Присвояване“. Ако за избраната функция вече има клавишна комбинация, тя ще се покаже в списъка „Клавиши“." #. PzCaG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Ст_ил" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Дебелина:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 @@ -7939,7 +7939,7 @@ msgstr "Оригинален размер" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 msgctxt "croppage|uncrop" msgid "Reset Crop" -msgstr "" +msgstr "Без подрязване" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 @@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "Въведете име за изображението." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alt _Text:" -msgstr "" +msgstr "Алтернативен текст:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgstr "Изберете градиента, който желаете да пр #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Стъпки:" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgstr "Височина:" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 msgctxt "imagetabpage|scaletsb" msgid "As percentage of the parent" -msgstr "" +msgstr "Като процент от родителя" #. pSSBr #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 @@ -12242,7 +12242,7 @@ msgstr "Тире" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line thickness" -msgstr "" +msgstr "Приспособяване към дебелината на линията" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268 @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgstr "_Цвят:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" -msgstr "" +msgstr "Дебелина:" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305 @@ -13364,13 +13364,13 @@ msgstr "Въведете броя на предишните нива, които #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 msgctxt "numberingoptionspage|islegal" msgid "All sublevels Arabic" -msgstr "" +msgstr "Всички поднива с арабски" #. 7Hy8g #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." -msgstr "" +msgstr "Да се използват арабски цифри за всички поднива („правна“ номерация)." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 @@ -13640,13 +13640,13 @@ msgstr "Ниво" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Следвано от:" #. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Подравняване:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13764,7 +13764,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Подравняване:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -13842,7 +13842,7 @@ msgstr "Въведете име за избрания обект. Името щ #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "Алтернативен текст" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgstr "Задайте кратко описание на нетекстовот #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index c8a8b9f0abe..96a3bbce6d6 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867921758\n" "help.text" msgid "In the second step, the name of the new Firebird database file (*.fdb) is entered, whereas in the last step, the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file is saved." -msgstr "" +msgstr "Във втората стъпка се въвежда името на новия файл с база от данни на Firebird (*.fdb), а в последната стъпка се записва файлът на %PRODUCTNAME Base (*.odb)." #. NjUvK #: dabawiz02firebird.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 18d0fa4ac11..ffced12dc7b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-14 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n" @@ -10977,7 +10977,7 @@ msgctxt "" "hd_id231686147317950\n" "help.text" msgid "Save Copy as" -msgstr "" +msgstr "Записване на копие като" #. qTemA #: 02200000.xhp @@ -10986,7 +10986,7 @@ msgctxt "" "par_id871686147463891\n" "help.text" msgid "Opens the Save as dialog to save a copy of the object in a file. The file extension suggested depends on the type of the OLE object." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалога Записване като, за да се запише копие на обекта във файл. Предложеното разширение на файла зависи от типа на OLE обекта." #. HB6iE #: 02200000.xhp @@ -12669,7 +12669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на коментар за проследена промяна" #. 56iv7 #: 02230300.xhp @@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153191\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "По избор" #. BHj42 #: 03010000.xhp @@ -14469,7 +14469,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Коментар" #. B5Lac #: 04050000.xhp @@ -14955,7 +14955,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "Избор на източник" #. HezxN #: 04060100.xhp @@ -15180,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Заявка" #. 2C9QF #: 04060200.xhp @@ -15387,7 +15387,7 @@ msgctxt "" "hd_id31670928645389\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Тип на файл" #. rkLGz #: 04140000.xhp @@ -15513,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153116\n" "help.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на OLE обект" #. BGAX9 #: 04150100.xhp @@ -15522,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "" +msgstr "Вмъква OLE обект в текущия документ. OLE обектът се вмъква като връзка или като вграден обект." #. HAHCE #: 04150100.xhp @@ -15693,7 +15693,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Обект формула" #. B2tXK #: 04160300.xhp @@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." -msgstr "" +msgstr "Вмъква формула в текущия документ. За повече информация погледнете в помощта за $[officename] Math." #. AvvRC #: 04160300.xhp @@ -15864,7 +15864,7 @@ msgctxt "" "par_id321687378736692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media." -msgstr "" +msgstr "Изберете Вмъкване - Мултимедия." #. yhJ3D #: 05010000.xhp @@ -16224,7 +16224,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "hiding; characterscharacters; hidingfont effects; hiding charactersfonts; hiding charactersfonts; effectsformatting; font effectscharacters; font effectstext; font effectseffects; fontsunderlining; textcapital letters; font effectslowercase letters; font effectstitles; font effectssmall capitalsstrikethrough; font effectsfonts; strikethroughoutlines; font effectsfonts; outlinesshadows; charactersfonts; shadowsfonts; color ignoredignored font colorscolors; ignored text color" -msgstr "" +msgstr "скриване; знацизнаци; скриванеефекти за шрифт; скриване на знацишрифтова; скриване на знацишрифтове;ефектиформатиране; ефекти за шрифтзнаци; ефекти за шрифттекст; ефекти за шрифтефекти; за шрифтовеподчертаване; текстглавни букви; ефекти за шрифтмалки букви; ефекти за шрифтзаглавия; ефекти за шрифтмалки главни буквизачертаване; ефекти за шрифтшрифтове; зачертаванеочертания; ефекти за шрифтшрифтове; очертаниясенки; на знацишрифтове; сенкишрифтове;игнориран цвятигнорирани цветове на шрифтацветове; игнориран цвят на текста" #. tgLa4 #: 05020200.xhp @@ -25332,7 +25332,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Отгоре" #. 4NHGS #: 05070410.xhp @@ -25341,7 +25341,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Отгоре" #. ZAGUz #: 05070410.xhp @@ -25350,7 +25350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "Vertically aligns the selected text to the top of the container." -msgstr "" +msgstr "Вертикално подравнява избрания текст към горния край на контейнера." #. EQhGw #: 05070500.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index e7657511dd5..52f7bec35a1 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1475579890.000000\n" #. acMEH @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Content Control Submenu" -msgstr "" +msgstr "Подменю „Контроли за съдържание“" #. JGVVJ #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id901672741515183\n" "help.text" msgid "content controlcheckbox;content controldate;content controlcombo box;content controldrop-down list;content controltext;content controlrich text;content control" -msgstr "" +msgstr "контроли за съдържаниеполе за отметка;контрола за съдържаниедата;комбинирано поле;контрола за съдържаниепадащ списък;контрола за съдържаниетекст;контрола за съдържаниеформатиран текст;контрола за съдържание" #. St8Ci #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id591672690941663\n" "help.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Контроли за съдържание" #. zbRAP #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text." -msgstr "" +msgstr "Контролите за съдържание представляват временни текстове, чието текущо съдържание ще бъде заменено при щракване в тях. Те са отделни контроли, които могат да бъдат добавяни и персонализирани за използване в шаблони, формуляри и документи. Контролите за съдържание могат да съдържат текстови указания и да изчезват, когато потребителят въведе свой собствен текст." #. rAqzZ #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id771672704361268\n" "help.text" msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format." -msgstr "" +msgstr "Контролите за съдържание имат много свойства и са подобни на старите контроли, но са по-лесни за работа и форматиране." #. GBJMn #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id401672693292708\n" "help.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Форматиран текст" #. SFU7D #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id71672703856991\n" "help.text" msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls." -msgstr "" +msgstr "Съдържа форматиран текст по избор или други елементи, като таблици, картини или други контроли за съдържание." #. 2ELAt #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id71672693297394\n" "help.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Обикновен текст" #. enpKC #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id681672703870033\n" "help.text" msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls." -msgstr "" +msgstr "Контролите за съдържание за обикновен текст са ограничени до обикновен текст в един или няколко абзаца. За разлика от форматирания текст, те не могат да съдържат други елементи, например таблици, картини или други контроли за съдържание." #. 2c6gz #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "hd_id571672693302104\n" "help.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Картина" #. jUK5q #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id241672703879416\n" "help.text" msgid "Contains a single image anchored as-character. Clicking on the content control opens the file open dialog to provide a replacement for the picture placeholder." -msgstr "" +msgstr "Съдържа единично изображение, закотвено като знак. Щракването върху контролата показва диалог за отваряне на файл, за да укажете с какво да бъде заменено временното изображение." #. C3ayW #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id831672693306132\n" "help.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Поле за отметка" #. GAXmE #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id581672703896121\n" "help.text" msgid "Contains a single check box character to interact with. Clicking on the content control toggles the checked state of the check box." -msgstr "" +msgstr "Съдържа единично поле за отметка, с което можете да взаимодействате. Щракването върху контролата превключва полето между отметнато и празно." #. xjWQb #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id711672693310034\n" "help.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Комбинирано поле" #. 3XBQd #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id341672703909353\n" "help.text" msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly." -msgstr "" +msgstr "Съдържа падащ списък от елементи, измежду които можете да избирате, и текстово поле, което можете да редактирате директно." #. PGCKF #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id731672693314411\n" "help.text" msgid "Drop-down List" -msgstr "" +msgstr "Падащ списък" #. LJyny #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id741672703915281\n" "help.text" msgid "Contains a drop-down button control with a list of display-text and value pairs. Unlike a combo box, the drop-down list does not let users enter a custom input." -msgstr "" +msgstr "Съдържа бутон за падащ списък със списък от двойки екранен текст – стойност. За разлика от комбинираното поле падащият списък не позволява на потребителя да въведе текст по избор." #. zvdaS #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id191672693319354\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #. pEBdA #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id841672703921231\n" "help.text" msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph." -msgstr "" +msgstr "Съдържа календарна контрола. Ограничава текста до един абзац." #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reference (Edit)" -msgstr "" +msgstr "Препратка (Редактиране)" #. MKMWr #: edit_reference_submenu.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Препратка" #. 6LFFX #: edit_reference_submenu.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id411603128291771\n" "help.text" msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Подменю, което позволява редактиране на бележки под линия и в края, записи за указател и библиографски записи." #. 4WjGu #: edit_reference_submenu.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка под линия или в края" #. Q5YzA #: edit_reference_submenu.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147327\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Елемент от указател" #. b6WK8 #: edit_reference_submenu.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id561673359242198\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "" +msgstr "Тук се редактира избраният елемент от указател." #. p7mQW #: edit_reference_submenu.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Библиографски запис" #. tP5yN #: insert_footnote_endnote.xhp diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fa16b3bffdf..572a766ec54 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564897305.000000\n" #. W5ukN @@ -32876,7 +32876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "Настройки на бележките под линия/в края..." #. eE5gP #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index 0d8b8512da7..024d9817d2b 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n" #. GyY9M @@ -13646,7 +13646,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alineació:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13764,7 +13764,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alineació:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8cac342d722..3ee80d83f9c 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-13 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n" #. W5ukN @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional: condició" #. imRdC #: CalcCommands.xcu @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "Condició..." #. D3Y2H #: CalcCommands.xcu @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional: major que" #. CQYdW #: CalcCommands.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Greater than..." -msgstr "" +msgstr "Major que..." #. Ch5pB #: CalcCommands.xcu @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Contains Text" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional: conté text" #. 8Gjxv #: CalcCommands.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Containing text..." -msgstr "" +msgstr "Conté text..." #. yQfgE #: CalcCommands.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: More Rules" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional: més regles" #. M4AmB #: CalcCommands.xcu @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "More rules..." -msgstr "" +msgstr "Més regles..." #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu @@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de paràgraf" #. jhquw #: WriterCommands.xcu @@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de caràcter" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -37496,7 +37496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37976,7 +37976,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38496,7 +38496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38946,7 +38946,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39456,7 +39456,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Estàndard (Mode de visualització)" +msgstr "Estàndard (mode de visualització)" #. fmEKa #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 81ee8cd2547..d6452084e09 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n" #. oKCHH @@ -24904,7 +24904,7 @@ msgstr "Nivell" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alineació:" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgstr "Introduïu la distància que vulgueu deixar des del marge esquerre de la #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alineació:" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -30044,7 +30044,7 @@ msgstr "Seleccioneu si voleu crear l'índex per al document o per al capítol ac #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" -msgstr "" +msgstr "Inclou fins al nivell:" #. eqGFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 45e28006759..5dced19295a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 07:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n" #. 3u8hR @@ -54626,7 +54626,7 @@ msgctxt "" "par_id2362437\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky přiblížené tak, aby zaplnily celou výšku okna prohlížeče." +msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje text a obrázky na stránce přiblížené tak, aby zaplnily celou šířku okna prohlížeče." #. qETwo #: ref_pdf_export_initial_view.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ee24252e4a1..f120bba490f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-20 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt "" "par_id411682098346420\n" "help.text" msgid "If the property ExportNotesPages is set to true, specifies if only notes pages are exported to PDF." -msgstr "" +msgstr "Pokud je vlastnost ExportNotesPages nastavena na true, určuje, zda se do PDF exportují pouze stránky s poznámkami." #. GvGLs #: pdf_params.xhp @@ -22541,7 +22541,7 @@ msgctxt "" "par_id1001682113531619\n" "help.text" msgid "Specifies if notes in margin are exported to PDF." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda jsou do PDF exportovány poznámky na okrajích." #. f5Qfk #: pdf_params.xhp @@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt "" "par_id641682126441875\n" "help.text" msgid "For %PRODUCTNAME Impress, exports slides not included in slide shows." -msgstr "" +msgstr "V aplikaci %PRODUCTNAME Impress se exportují snímky, které nejsou zahrnuty do prezentace." #. s7ZTV #: pdf_params.xhp @@ -22559,7 +22559,7 @@ msgctxt "" "par_id811682097206961\n" "help.text" msgid "Specifies that automatically inserted empty pages are suppressed. This option is active only if storing Writer documents." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se vynechají automaticky vložené prázdné stránky. Tato možnost je aktivní pouze pro dokumenty Writeru." #. kBHwd #: pdf_params.xhp @@ -22568,7 +22568,7 @@ msgctxt "" "par_id621682097268703\n" "help.text" msgid "Specifies whether to embed the 14 standard PDF fonts or not." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se má vložit 14 standardních písem pro PDF." #. L6EfU #: pdf_params.xhp @@ -22577,7 +22577,7 @@ msgctxt "" "par_id171682097328227\n" "help.text" msgid "Specifies that a stream is inserted to the PDF file which contains the original document for archiving purposes." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se do souboru PDF za účelem archivace vloží kanál obsahující původní dokument." #. j6ioN #: pdf_params.xhp @@ -22586,7 +22586,7 @@ msgctxt "" "par_id851682097384813\n" "help.text" msgid "This option is active only if the PDF Import extension is installed." -msgstr "" +msgstr "Tato možnost je aktivní pouze tehdy, je-li nainstalováno rozšíření PDF Import." #. R4f6x #: pdf_params.xhp @@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt "" "par_id631682097533264\n" "help.text" msgid "Specifies the text for a watermark to be drawn on every page of the exported PDF file." -msgstr "" +msgstr "Určuje text vodoznaku, který se má nakreslit na každou stránku exportovaného souboru PDF." #. BpGDK #: pdf_params.xhp @@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt "" "par_id971682122847914\n" "help.text" msgid "Specifies the color of the watermark text" -msgstr "" +msgstr "Určuje barvu pro text vodoznaku." #. erWJF #: pdf_params.xhp @@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt "" "par_id861682123372323\n" "help.text" msgid "Specifies the font height of the watermark text." -msgstr "" +msgstr "Určuje výšku písma pro text vodoznaku." #. xLqxD #: pdf_params.xhp @@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt "" "par_id931682124018260\n" "help.text" msgid "Specifies angle of the watermark text." -msgstr "" +msgstr "Určuje úhel pro text vodoznaku." #. aWVT6 #: pdf_params.xhp @@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt "" "par_id461682124177026\n" "help.text" msgid "Specifies font name of the watermark text." -msgstr "" +msgstr "Určuje název písma pro text vodoznaku." #. uzphD #: pdf_params.xhp @@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt "" "par_id421682124269900\n" "help.text" msgid "Specifies the tiled watermark text." -msgstr "" +msgstr "Určuje text vodoznaku nakresleného jako dlaždice." #. WGEgU #: pdf_params.xhp @@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt "" "par_id941682129849103\n" "help.text" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." -msgstr "" +msgstr "Je-li tato možnost povolena, použije se odkaz XObject: jde o jednoduchou operaci, avšak aby bylo možné zobrazit vektorové obrázky, musí být tyto odkazy podporovány v prohlížeči. V opačném případě se v prohlížeči zobrazí rastr." #. CnAJS #: pdf_params.xhp @@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt "" "par_id641693492486689\n" "help.text" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page." -msgstr "" +msgstr "Ignoruje u každého listu velikost papíru, oblasti tisku a stav zobrazený/skrytý a umístí každý list (včetně skrytých) na právě jednu stránku." #. CWgpi #: pdf_params.xhp @@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "hd_id651682101490073\n" "help.text" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "Výchozí zobrazení" #. fTBNo #: pdf_params.xhp @@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt "" "par_id981682101522618\n" "help.text" msgid "Specifies how the PDF document should be displayed when opened. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje, jak se má dokument PDF zobrazit po otevření. Možnými hodnotami jsou:" #. SGrec #: pdf_params.xhp @@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "par_id141682101963159\n" "help.text" msgid "0: Select the default viewer mode, neither outlines nor thumbnails." -msgstr "" +msgstr "0: Zvolí se výchozí režim prohlížeče, bez osnovy a bez náhledů." #. LGTNj #: pdf_params.xhp @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "par_id701682101968454\n" "help.text" msgid "1: The document is opened with outline pane opened" -msgstr "" +msgstr "1: Dokument se otevře s otevřeným panelem osnovy." #. fDgWG #: pdf_params.xhp @@ -22703,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "par_id191682101972902\n" "help.text" msgid "2: The document is opened with thumbnail pane opened" -msgstr "" +msgstr "2: Dokument se otevře s otevřeným panelem náhledů." #. AoAbp #: pdf_params.xhp @@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "par_id361682102130308\n" "help.text" msgid "Specifies the page on which a PDF document should be opened in the viewer application." -msgstr "" +msgstr "Určuje, na které stránce se má dokument PDF v prohlížeči otevřít." #. AjfVJ #: pdf_params.xhp @@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "par_id581682102185257\n" "help.text" msgid "Specifies the action to be performed when the PDF document is opened. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje, která akce se má při otevření dokumentu PDF provést. Možnými hodnotami jsou:" #. iXS9W #: pdf_params.xhp @@ -22730,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "par_id721682102242609\n" "help.text" msgid "0: Opens with default zoom magnification." -msgstr "" +msgstr "0: Otevře se s výchozím přiblížením." #. uAWjD #: pdf_params.xhp @@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt "" "par_id231682102247131\n" "help.text" msgid "1: Opens magnified to fit the entire page within the window." -msgstr "" +msgstr "1: Otevře se přiblížený tak, aby se stránka přizpůsobila oknu." #. 7GXcL #: pdf_params.xhp @@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "par_id291682102252023\n" "help.text" msgid "2: Opens magnified to fit the entire page width within the window." -msgstr "" +msgstr "2: Otevře se přiblížený tak, aby se šířka stránky přizpůsobila oknu." #. yMJXs #: pdf_params.xhp @@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "par_id801682102257172\n" "help.text" msgid "3: Opens magnified to fit the entire width of its bounding box within the window (cuts out margins)." -msgstr "" +msgstr "3: Otevře se přiblížený tak, aby se celková šířka obsahu (bez okrajů) přizpůsobila oknu." #. aFHWi #: pdf_params.xhp @@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt "" "par_id681682102262481\n" "help.text" msgid "4: Opens with the zoom level specified in the Zoom property." -msgstr "" +msgstr "4: Otevře se s úrovní přiblížení určenou vlastností Zoom." #. SdrKA #: pdf_params.xhp @@ -22775,7 +22775,7 @@ msgctxt "" "par_id151682102284385\n" "help.text" msgid "Specifies the zoom level a PDF document is opened with. Only valid if Magnification is set to \"4\"." -msgstr "" +msgstr "Určuje úroveň přiblížení, se kterou se dokument PDF otevře. Platné pouze tehdy, jeli vlastnost Magnification nastavena na „4“." #. Rs82T #: pdf_params.xhp @@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt "" "par_id771682102357425\n" "help.text" msgid "Specifies the page layout to be used when the document is opened. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje rozvržení stránek použité při otevření dokumentu. Možnými hodnotami jsou:" #. Fj5yP #: pdf_params.xhp @@ -22793,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "par_id151682102404677\n" "help.text" msgid "0: Display the pages according to the reader configuration." -msgstr "" +msgstr "0: Zobrazí stránky podle nastavení prohlížeče." #. uLGJr #: pdf_params.xhp @@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "par_id671682102409679\n" "help.text" msgid "1: Display one page at a time." -msgstr "" +msgstr "1: Zobrazí stránky po jedné." #. udbpj #: pdf_params.xhp @@ -22811,7 +22811,7 @@ msgctxt "" "par_id331682102414339\n" "help.text" msgid "2: Display the pages in one column." -msgstr "" +msgstr "2: Zobrazí stránky v jednom sloupci." #. VeRT9 #: pdf_params.xhp @@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt "" "par_id921682102421537\n" "help.text" msgid "3: Display the pages in two columns odd pages on the right, to have the odd pages on the left the FirstPageOnLeft property should be used as well." -msgstr "" +msgstr "3: Zobrazí stránky ve dvou sloupcích s lichými vpravo. Chcete-li mít liché stránky vlevo, použijte také vlastnost FirstPageOnLeft." #. WQh3Z #: pdf_params.xhp @@ -22829,7 +22829,7 @@ msgctxt "" "par_id531682102472806\n" "help.text" msgid "Used with the value 3 of the PageLayout property above, true if the first page (odd) should be on the left side of the screen." -msgstr "" +msgstr "Použito s hodnotou 3 vlastnosti PageLayout. Hodnota true určuje, že první stránka (lichá) má být na levé straně obrazovky." #. vhDQj #: pdf_params.xhp @@ -22838,7 +22838,7 @@ msgctxt "" "hd_id781682103094811\n" "help.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské rozhraní" #. Tp3hh #: pdf_params.xhp @@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt "" "par_id331682103608212\n" "help.text" msgid "Specifies that the PDF viewer window is opened full screen when the document is opened." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se při otevření dokumentu okno prohlížeče PDF otevře takové, aby zobrazilo celou výchozí stránku." #. rRaEB #: pdf_params.xhp @@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "par_id541682103675581\n" "help.text" msgid "Specifies that the PDF viewer window is centered to the screen when the PDF document is opened." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se při otevření dokumentu okno prohlížeče PDF na obrazovce umístí na střed." #. eVWiN #: pdf_params.xhp @@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt "" "par_id751682103728428\n" "help.text" msgid "Specifies that the PDF viewer window is opened full screen, on top of all windows." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se okno prohlížeče PDF otevře na celou obrazovka, nad všemi ostatními okny." #. iBGa3 #: pdf_params.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "par_id51682103770744\n" "help.text" msgid "Specifies that the title of the document, if present in the document properties, is displayed in the PDF viewer window title bar." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se v záhlaví okna prohlížeče PDF zobrazí název dokumentu, pokud je zadán v jeho vlastnostech." #. YQa5f #: pdf_params.xhp @@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "par_id101682103823403\n" "help.text" msgid "Specifies whether to hide the PDF viewer menubar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se má skrýt hlavní nabídka PDF prohlížeče, když je dokument aktivní." #. JkbDc #: pdf_params.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id841682103876917\n" "help.text" msgid "Specifies whether to hide the PDF viewer toolbar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se má skrýt nástrojová lišta PDF prohlížeče, když je dokument aktivní." #. CtDon #: pdf_params.xhp @@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "par_id491682103930314\n" "help.text" msgid "Specifies whether to hide the PDF viewer controls when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se mají skrýt ovládací prvky okna PDF prohlížeče, když je dokument aktivní." #. 8NGRD #: pdf_params.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id741682103984522\n" "help.text" msgid "Specifies slide transitions are exported to PDF. This option is active only if storing Impress documents." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se do PDF exportují přechody snímku. Tato možnost se použije pouze u dokumentů Impressu." #. HjEG9 #: pdf_params.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "par_id731682104068266\n" "help.text" msgid "Specifies how many bookmark levels should be opened in the reader application when the PDF gets opened. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje, kolik úrovní záložek se má v prohlížeči otevřít při otevření PDF. Možnými hodnotami jsou:" #. MugGi #: pdf_params.xhp @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "par_id131682104132952\n" "help.text" msgid "-1: all bookmark levels are opened" -msgstr "" +msgstr "-1: otevřou se všechny úrovně záložek" #. QD5o2 #: pdf_params.xhp @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "par_id441682104137875\n" "help.text" msgid "1–10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)" -msgstr "" +msgstr "1–10: značí úroveň záložek (od 1 do 10)" #. 9Vni2 #: pdf_params.xhp @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "hd_id981682103099003\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Odkazy" #. PLqRL #: pdf_params.xhp @@ -22955,7 +22955,7 @@ msgctxt "" "par_id641682104332819\n" "help.text" msgid "Specifies that the bookmarks contained in the source %PRODUCTNAME file should be exported to the PDF file as Named Destination." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se záložky obsažené ve zdrojovém souboru %PRODUCTNAME mají exportovat do souboru PDF jako pojmenované cíle." #. 3WvUa #: pdf_params.xhp @@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt "" "par_id331682104419169\n" "help.text" msgid "Specifies that the target documents with .od[tpgs] extension, will have that extension changed to .pdf when the link is exported to PDF. The source document remains untouched." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se v cílech odkazů na dokumentu s příponou .od[tpgs] tato přípona změní při exportu do PDF na .pdf. Zdrojový dokument nebude ovlivněn." #. gBKQg #: pdf_params.xhp @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "par_id911682104484869\n" "help.text" msgid "Specifies that the file system related hyperlinks (file:// protocol) present in the document will be exported as relative to the source document location." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že se hypertextové odkazy vztahující se k systému souborů (protokol file://) z dokumentu exportují jako relativní k umístění zdrojového dokumentu." #. z96J8 #: pdf_params.xhp @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "par_id991682104540032\n" "help.text" msgid "Specifies the way the exported PDF will be viewed (experienced) by the user. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje způsob, jak se budou chovat odkazy v exportovaném souboru PDF." #. jBFzq #: pdf_params.xhp @@ -22991,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "par_id681682104589018\n" "help.text" msgid "0: Specifies that the PDF will be exported with all the links external to the document treated as URI. This is the Default" -msgstr "" +msgstr "0: Určuje, že se soubor PDF exportuje se všemi odkazy na dokument jako URI. Jedná se o výchozí možnost." #. 6GKvK #: pdf_params.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id341682104594990\n" "help.text" msgid "1: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through a PDF reader application only. Valid only if not exporting to PDF/A-1 (e.g. SelectPdfVersion not set to 1)." -msgstr "" +msgstr "1: Určuje, že se soubor PDF exportuje tak, aby jej bylo možné prohlížet pouze v aplikaci na prohlížení PDF. Platí pouze tehdy, nejedná-li se o export do PDF/A-1 (např. možnost SelectPdfVersion není nastavena na 1)." #. ECcRs #: pdf_params.xhp @@ -23009,7 +23009,7 @@ msgctxt "" "par_id161682104601779\n" "help.text" msgid "2: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see ExportBookmarksToPDFDestination)." -msgstr "" +msgstr "2: Určuje, že se soubor PDF exportuje tak, aby jej bylo možné prohlížet v internetovém prohlížeči pomocí zásuvného modulu pro PDF. Záložky budou vytvořeny kompatibilně s cílovými záložkami vygenerovanými funkcí %PRODUCTNAME pro export do PDF (viz možnost ExportBookmarksToPDFDestination)." #. kxDNY #: pdf_params.xhp @@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "hd_id431682103103402\n" "help.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Zabezpečení" #. QrCmH #: pdf_params.xhp @@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "par_id561682110042451\n" "help.text" msgid "If true, selects to encrypt the PDF document with a password. The PDF file can be opened only when the user enters the correct password." -msgstr "" +msgstr "Je-li true, dokument PDF bude zašifrován heslem. Bude možné jej otevřít pouze tehdy, zadá-li uživatel správné heslo zadá." #. AviDp #: pdf_params.xhp @@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "par_id481682110120040\n" "help.text" msgid "This is the password that allows the user to open the PDF file when EncryptFile is set to true." -msgstr "" +msgstr "Jedná se o heslo, které umožňuje uživateli soubor PDF otevřít, pokud je možnost EncryptFile nastavena na true." #. hEmrg #: pdf_params.xhp @@ -23045,7 +23045,7 @@ msgctxt "" "par_id421682110204356\n" "help.text" msgid "If true, selects to restrict some permissions. The permissions can be changed only when the user enters the correct password." -msgstr "" +msgstr "Je-li true, omezí se určitá oprávnění. Tato oprávnění lze změnit pouze tehdy, pokud uživatel zadá správné heslo." #. AYGFc #: pdf_params.xhp @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "par_id461682110251806\n" "help.text" msgid "This is the password that allows the user to access some permissions restricted if RestrictPermissions is set to true." -msgstr "" +msgstr "Jedná se o heslo, které umožňuje uživateli soubor zpřístupnit některá oprávnění omezená nastavením RestrictPermissions na true." #. rnFXH #: pdf_params.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "par_id331682110333150\n" "help.text" msgid "Specifies what printing is allowed. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje, jak je možné dokument vytisknout. Možnými hodnotami jsou:" #. ihQew #: pdf_params.xhp @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "par_id451682110379499\n" "help.text" msgid "0: The document cannot be printed." -msgstr "" +msgstr "0: Dokument nelze vytisknout." #. R67Dw #: pdf_params.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "par_id971682110383819\n" "help.text" msgid "1: The document can be printed at low resolution only." -msgstr "" +msgstr "1: Dokument lze vytisknout pouze v nízkém rozlišení." #. hhBsT #: pdf_params.xhp @@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "par_id441682110387779\n" "help.text" msgid "2: The document can be printed at maximum resolution." -msgstr "" +msgstr "2: Dokument lze vytisknout v maximálním rozlišení." #. NLwwg #: pdf_params.xhp @@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "par_id111682110417183\n" "help.text" msgid "Specifies the changes that can be made to the document. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje, jaké změny je možné v dokumentu provádět. Možnými hodnotami jsou:" #. z8ghG #: pdf_params.xhp @@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "par_id791682110462123\n" "help.text" msgid "0: The document cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "0: Dokument nelze měnit." #. LHS7W #: pdf_params.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "par_id91682110466372\n" "help.text" msgid "1: Inserting deleting and rotating pages is allowed." -msgstr "" +msgstr "1: Je povoleno mazání a otáčení stránek." #. yrEBR #: pdf_params.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "par_id301682110472022\n" "help.text" msgid "2: Filling of form field is allowed." -msgstr "" +msgstr "2: Je povoleno vyplňování polí formuláře." #. w5Cru #: pdf_params.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "par_id461682110476540\n" "help.text" msgid "3: Both filling of form field and commenting is allowed." -msgstr "" +msgstr "3: Je povoleno jak vyplňování polí formuláře, tak vkládání komentářů." #. f4Bwv #: pdf_params.xhp @@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "par_id491682110483959\n" "help.text" msgid "4: All the changes of the previous selections are permitted, with the only exclusion of page extraction (copy)." -msgstr "" +msgstr "4: Povoleny jsou všechny předchozí změny kromě vyjímání (kopírování) stránek." #. pum6c #: pdf_params.xhp @@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "par_id271682110577552\n" "help.text" msgid "Specifies that the pages and the document content can be extracted to be used in other documents (copy and paste)." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že stránka a obsah dokumentu mohou být vyjímány a použity v jiných dokumentech (kopírování a vkládání)." #. DX8NT #: pdf_params.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "par_id491682110633185\n" "help.text" msgid "Specifies that the document content can be extracted to be used in accessibility applications." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že obsah dokumentu lze vyjímat pro použití aplikacemi pro zpřístupnění." #. MbaEt #: pdf_params.xhp @@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt "" "hd_id211682127014184\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Elektronické podpisy" #. GUMxB #: pdf_params.xhp @@ -23180,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "par_id611682127040192\n" "help.text" msgid "If true, sign the PDF." -msgstr "" +msgstr "Je-li true, soubor PDF bude podepsán." #. wVBSA #: pdf_params.xhp @@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "par_id621682127237508\n" "help.text" msgid "Additional information about the digital signature, location of the signatory." -msgstr "" +msgstr "Další informace o elektronickém podpisu, místo podepsání." #. CHHzr #: pdf_params.xhp @@ -23198,7 +23198,7 @@ msgctxt "" "par_id901682127621143\n" "help.text" msgid "Additional information about the digital signature, reason for signature." -msgstr "" +msgstr "Další informace o elektronickém podpisu, důvod podepsání." #. icBzP #: pdf_params.xhp @@ -23207,7 +23207,7 @@ msgctxt "" "par_id121682127669860\n" "help.text" msgid "Additional information about the digital signature, signatory contact information." -msgstr "" +msgstr "Další informace o elektronickém podpisu, kontaktní údaje o podepisujícím." #. E7ePZ #: pdf_params.xhp @@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "par_id11682127786864\n" "help.text" msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "Heslo certifikátu" #. U5tZD #: pdf_params.xhp @@ -23225,7 +23225,7 @@ msgctxt "" "par_id1001682129138275\n" "help.text" msgid "During the PDF signing process, the timestamp authority URL will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature." -msgstr "" +msgstr "Během procesu podepisování PDF se použije URL autority časových razítek k tomu, aby se získalo elektronicky podepsané časové razítko, které se vloží do podpisu." #. SxTMY #: print_blackwhite.xhp @@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A78\n" "help.text" msgid "Select a key combination from the Shortcut keys list box and click Assign." -msgstr "" +msgstr "Ze seznamu Zkratky vyberte klávesovou zkratku a klepněte na Přiřadit." #. qzjKN #: scripting.xhp @@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" -msgstr "" +msgstr "Je-li argument --convert-to uveden vícekrát, použije se pouze poslední hodnota OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]. Je-li argument --outdir uveden vícekrát, použije se pouze jeho poslední hodnota. Například:" #. wBsd4 #: start_parameters.xhp @@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt "" "par_id611682112346540\n" "help.text" msgid "The list of filter options for PDF files." -msgstr "" +msgstr "Seznam možností filtru pro soubory PDF." #. EiUnD #: start_parameters.xhp @@ -27662,7 +27662,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504497\n" "help.text" msgid "Press Manage at the top right corner to open the Manage menu. The options are: New Category, Import, and Extensions. If a template is set as default, then the option Reset Default appears. If a user-defined category is selected, then Rename Category and Delete Category also appear." -msgstr "" +msgstr "Nabídku Spravovat otevřete klepnutí na tlačítko Spravovat v pravém horním rohu. Její možnosti jsou: Nová kategorie, Importovat a Rozšíření. Pokud není šablona nastavena jako výchozí, zobrazuje se možnost Obnovit výchozí. Je-li vybrána uživatelem definovaná kategorie, zobrazují se také možnosti Přejmenovat kategorii a Smazat kategorii." #. uc7oA #: template_manager.xhp @@ -27680,7 +27680,7 @@ msgctxt "" "par_id561644401085685\n" "help.text" msgid "To create a new category to place a template, select this option." -msgstr "" +msgstr "Tuto možnost zvolte, chcete-li vytvořit novou kategorii." #. DBAPN #: template_manager.xhp @@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt "" "par_id711642944419925\n" "help.text" msgid "This option appears only if you have set a specific template as default. Use this command to remove that setting. Use Filter to specify which application template will be reset. Select All Applications in Filter to reset templates for all applications to their default templates." -msgstr "" +msgstr "Tato možnost se zobrazuje pouze tehdy, pokud jste určitou šablonu nastavili jako výchozí. Tímto příkazem toto nastavení odstraníte. Volbou Filtrovat určíte, pro kterou aplikaci bude výchozí šablona obnovena. Výběrem Všechny aplikace pro možnost Filtrovat výchozí šablony obnovíte pro všechny aplikace." #. aNTjV #: template_manager.xhp @@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072351776\n" "help.text" msgid "To import one or more templates into the Template Manager, select Import, choose the Category of the template in the Select Category dialog, then select the files to be imported." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li do správce šablon importovat jednu nebo více šablon, vyberte Importovat, v dialogovém okně Vyberte kategorii zvolte pro šablony kategorii a poté vyberte soubory, které se mají importovat." #. 9zDEB #: template_manager.xhp @@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518776\n" "help.text" msgid "To move templates to a different category, choose a template, or use CommandCtrl+click to select additional templates, then right-click and choose Move to open the Select Category dialog box, where you can choose the target category or to a new category and move the template into. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li šablony přesunout do jiné kategorie, vyberte šablonu, případě pomocí CommandCtrl+klepnutí vyberte další šablony, poté klepněte pravým tlačítkem a zvolte Přesunout. Otevře se dialogové okno Vyberte kategorii, v němž můžete zvolit cílovou nebo novou kategorii a šablonu do ní přesunout. Vestavěné kategorie přesouvat nelze, v jiných kategoriích je však možné vytvářet jejich kopie." #. BYJt3 #: template_manager.xhp @@ -28364,7 +28364,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Icon Font Color" -msgstr "" +msgstr "Ikona Barva písma" #. MFqAC #: text_color.xhp @@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon Fill Style" -msgstr "" +msgstr "Ikona Styl výplně" #. TyGww #: text_color.xhp @@ -28787,7 +28787,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Themes" -msgstr "" +msgstr "Použití motivů vzhledu" #. p65ax #: usingthemes.xhp @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "bm_id21691114004763\n" "help.text" msgid "using;document themes document themes;using" -msgstr "" +msgstr "použití;motivy vzhledu dokumentumotivy vzhledu dokumentu;použití" #. E8FuY #: usingthemes.xhp @@ -28805,7 +28805,7 @@ msgctxt "" "hd_id911691103974397\n" "help.text" msgid "Using Document Themes" -msgstr "" +msgstr "Použití motivů vzhledu dokumentu" #. 6B2st #: usingthemes.xhp @@ -28814,7 +28814,7 @@ msgctxt "" "par_id451691109216603\n" "help.text" msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme." -msgstr "" +msgstr "Motiv vzhledu představuje ucelenou sadu nastavení barev, písem a formátování. Názvy těchto nastavení jsou v dokumentu pevně zadány. Při přepnutí motivu vzhledu se u prvků obsahujících tyto názvy změní barvy, písma a formátování podle nového motivu." #. SeeDV #: usingthemes.xhp @@ -28823,7 +28823,7 @@ msgctxt "" "hd_id761691104702168\n" "help.text" msgid "To Apply a Theme to the Document" -msgstr "" +msgstr "Použití motivu vzhledu na dokument" #. tC7mV #: usingthemes.xhp @@ -28832,7 +28832,7 @@ msgctxt "" "par_id251691104665472\n" "help.text" msgid "Choose Format - Themes." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Formát - Motiv." #. t5mJX #: usingthemes.xhp @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt "" "par_id191691104673439\n" "help.text" msgid "Double-click on the theme desired or select the theme and click OK" -msgstr "" +msgstr "Poklepejte na požadovaný motiv nebo jej vyberte a klepněte na OK." #. jamVZ #: usingthemes.xhp @@ -28850,7 +28850,7 @@ msgctxt "" "par_id91691105048167\n" "help.text" msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color." -msgstr "" +msgstr "Všechny prvky dokumentu, které mají nastaven pevně zadaný název s atributem motivu, se změní podle atributu nového motivu. Například nadpis s barvou písma nastavenou na „Tmavá 2“ se změní na barvu „Tmavá 2“ z nového motivu." #. FGchS #: usingthemes.xhp @@ -28859,7 +28859,7 @@ msgctxt "" "hd_id61691109283045\n" "help.text" msgid "To Add a New Theme" -msgstr "" +msgstr "Přidání nového motivu" #. oCydf #: usingthemes.xhp @@ -28868,7 +28868,7 @@ msgctxt "" "par_id901691109354713\n" "help.text" msgid "Choose Format - Theme and click on Add." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Formát - Motiv a klepněte na Přidat." #. Gs49d #: usingthemes.xhp @@ -28877,7 +28877,7 @@ msgctxt "" "par_id351691109420290\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new theme in the Name text box." -msgstr "" +msgstr "Do pole Název zadejte název nového motivu." #. ojmfL #: usingthemes.xhp @@ -28886,7 +28886,7 @@ msgctxt "" "par_id191691110090664\n" "help.text" msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. %PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color." -msgstr "" +msgstr "V oblasti barev zvolte hlavní barvu pro každý z 12 pevně zadaných názvů barev pro motiv vzhledu. %PRODUCTNAME vypočítá pro každou hlavní barvu 5 dalších a přidá je k motivu. Výpočet těchto barevných variant je v motivu pevně stanoven a jím zjištěné barvy nelze na rozdíl od hlavních změnit." #. aFNjR #: usingthemes.xhp @@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt "" "par_id811691110231938\n" "help.text" msgid "Click OK to close the color dialog." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na OK zavřete dialog s barvami." #. 2jbpd #: usingthemes.xhp @@ -28904,7 +28904,7 @@ msgctxt "" "par_id971691110237308\n" "help.text" msgid "Click OK or double click the new theme to apply the theme to the document." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na OK nebo poklepáním na nový motiv vzhledu jej použijete na dokument." #. NBFGo #: usingthemes.xhp @@ -28913,7 +28913,7 @@ msgctxt "" "hd_id141691110507439\n" "help.text" msgid "To Use a Document Theme" -msgstr "" +msgstr "Použití motivu vzhledu dokumentu" #. 9nbCK #: usingthemes.xhp @@ -28922,7 +28922,7 @@ msgctxt "" "par_id511691113013612\n" "help.text" msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings." -msgstr "" +msgstr "Naformátujte dokument s využitím pevně zadaných atributů pro motiv vzhledu, jakými jsou barvy, písma a další nastavení formátování." #. 5TYtK #: usingthemes.xhp @@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt "" "par_id671691113042212\n" "help.text" msgid "Apply the theme to the document." -msgstr "" +msgstr "Použijte motiv vzhledu na dokument." #. QDTvg #: version_number.xhp @@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "You can view file properties for the current document or for a document in the Windows File Open dialog." -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti aktuálního dokumentu si můžete zobrazit nebo pro dokument v dialogu pro otevření souboru." #. SaDGj #: viewing_file_properties.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2eb72659da5..de49d81b5d2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550732536.000000\n" #. E9tti @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id411696026065940\n" "help.text" msgid "Choose Insert - AutoText." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Automatický text." #. vegCj #: 00000402.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id431696026154970\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose AutoText." -msgstr "" +msgstr "V nabídce Vložit na kartě Vložit zvolte Automatický text." #. d3kAc #: 00000402.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon AutoText" -msgstr "" +msgstr "Ikona Automatický text" #. kqPGC #: 00000402.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F3" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F3" #. 5WbwM #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Úpravy - Vyměnit databáze" #. LJCTX #: 00000402.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id91686150276637\n" "help.text" msgid "Choose Tools, open menu button and select Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Nástroje, otevřete tlačítko nabídky a vyberte Vyměnit databáze." #. CGgT4 #: 00000402.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Úpravy - Pole." #. z7vy3 #: 00000402.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id601686084207673\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole." #. aWNoC #: 00000402.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id621686084297019\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Křížový odkaz." #. KJtNh #: 00000402.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id261686084354397\n" "help.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "Upravit pole" #. RDJDe #: 00000402.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id241686084284027\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole." #. UAFwh #: 00000402.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id671686084291318\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Křížový odkaz." #. PQnPz #: 00000402.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id761686084998093\n" "help.text" msgid "Choose References - Fields." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Odkazy - Pole." #. hpgYC #: 00000402.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id571686085013340\n" "help.text" msgid "Choose References - Cross-references." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Odkazy - Křížové odkazy." #. vSzco #: 00000402.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id211686084424319\n" "help.text" msgid "Icon Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Ikona Křížový odkaz" #. dvoeF #: 00000402.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id921686084424323\n" "help.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Křížový odkaz" #. ZmfMu #: 00000402.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id911686084496205\n" "help.text" msgid "Icon Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona Vložit pole" #. pEDLA #: 00000402.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id481686084496209\n" "help.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Vložit pole" #. x9PQn #: 00000402.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id161686084056231\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F2" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F2" #. t2xAY #: 00000402.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose Edit - Reference - Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Umístěte kurzor před položku rejstříku a zvolte Úpravy - Odkaz - Položka rejstříku." #. yKCex #: 00000402.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "or right-click to open context menu - choose Edit Index Entry" -msgstr "" +msgstr "nebo otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a zvolte Upravit položku rejstříku." #. gBkCT #: 00000402.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id321692739764058\n" "help.text" msgid "Click on the Object Info area." -msgstr "" +msgstr "Klepněte do oblasti Informace o objektu." #. PgikB #: 00000402.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id491692740252611\n" "help.text" msgid "On the Navigation panel, open the context menu of the selected section, choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Na kartě Navigátor otevřete místní nabídku vybrané sekce a zvolte Upravit." #. Y3Vug #: 00000402.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Úpravy - Režim výběru" #. Sppap #: 00000402.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id491685970640972\n" "help.text" msgid "Click the Selection area." -msgstr "" +msgstr "Klepněte do oblasti Výběr." #. VAPQj #: 00000402.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id761685972500574\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select Text." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Úpravy - Vybrat text." #. YSDSS #: 00000402.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id571685973272593\n" "help.text" msgid "Choose Select Text." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vybrat text." #. ZZrGn #: 00000402.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id51685972424605\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + I" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + I" #. aLafU #: 00000402.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Úpravy - Režim přímého kurzoru" #. epvC9 #: 00000402.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id981686150796467\n" "help.text" msgid "Choose Home - Home menu - Direct Cursor Mode." -msgstr "" +msgstr "Zvolte nabídku Domů - Domů - Režim přímého kurzoru." #. FMPiX #: 00000402.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id531686150907807\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Ikona Přepnout režim přímého kurzoru" #. 8JeDt #: 00000402.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 70516c588ff..bc315f08a70 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-18 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id821693922352366\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Row Height." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Größe – Zeilenhöhe…" #. EhpMd #: 00000405.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "Choose Size - Row Height." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Größe – Zeilenhöhe…" #. Ab4Xu #: 00000405.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id751693922488102\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Row Height." -msgstr "" +msgstr "Im Menü Tabelle des Registers Tabelle wählen Sie Zeilenhöhe…" #. KnbBF #: 00000405.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id811693922871642\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Column Width." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Größe – Spaltenbreite…" #. nPnJS #: 00000405.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id471693922986317\n" "help.text" msgid "Choose Size - Column Width." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Größe – Spaltenbreite…" #. qu4Cg #: 00000405.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id721693923030382\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Column Width." -msgstr "" +msgstr "Im Menü Tabelle des Registers Tabelle wählen Sie Spaltenbreite…" #. sa4Tg #: 00000405.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id521693687115685\n" "help.text" msgid "Choose Delete - Rows." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Löschen – Zeilen." #. v5QrJ #: 00000405.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id291693687406969\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete Rows." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Zeilen löschen." #. DBvQ6 #: 00000405.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Zeilen löschen" #. fxuw6 #: 00000405.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id3156248\n" "help.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Zeilen löschen" #. qySGD #: 00000405.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id451693687256314\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Delete Rows." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Eigenschaften – Tabelle – Zeilen löschen." #. STSLi #: 00000405.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id711693672954703\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Rows." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Einfügen – Zeilen…" #. 5DaWz #: 00000405.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id771693672959358\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Columns." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Einfügen – Spalten…" #. cotVq #: 00000405.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id71693673072887\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Insert Rows." -msgstr "" +msgstr "Im Menü Tabelle des Registers Tabelle wählen Sie Zeilen einfügen…" #. 7spxB #: 00000405.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id511693673078815\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Insert Columns." -msgstr "" +msgstr "Im Menü Tabelle des Registers Tabelle wählen Sie Spalten einfügen…" #. BiyKv #: 00000405.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id681693688270842\n" "help.text" msgid "choose Delete - Columns." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Löschen – Spalten." #. BRSwg #: 00000405.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id361693688303638\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete Columns." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Spalten löschen." #. oB2d7 #: 00000405.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon Delete Column" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Spalten löschen" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id361693688361224\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Delete Columns." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Eigenschaften – Tabelle – Spalten löschen." #. Q8XEe #: 00000405.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id461693738469972\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Cell." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Auswählen – Zelle." #. to3VE #: 00000405.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id11693738473349\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select Cell." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Zelle auswählen." #. YEkJJ #: 00000405.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id951693738478973\n" "help.text" msgid "Icon Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Zelle auswählen" #. CxN7u #: 00000405.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id371693738484293\n" "help.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Zelle auswählen" #. 8tAPt #: 00000405.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "par_id111693738489245\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Cell." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Eigenschaften – Tabelle – Zelle." #. ZhcA2 #: 00000405.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id821693735827313\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Column." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Auswählen – Spalte." #. TA6my #: 00000405.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id151693735961318\n" "help.text" msgid "Choose Table - Column." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Spalte." #. sTfbG #: 00000405.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id731693736031352\n" "help.text" msgid "Icon Select Column" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Spalte auswählen" #. TqfU3 #: 00000405.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id771693736053784\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Spalte auswählen" #. JH8Fp #: 00000405.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id1001693736079105\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Column." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Eigenschaften – Tabelle – Spalte." #. sK8cB #: 00000405.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_id581693737064445\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Row." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Auswählen – Zeile." #. R7fS8 #: 00000405.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id781693737072957\n" "help.text" msgid "Choose Table - Row." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Zeile." #. UDtp2 #: 00000405.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_id151693737152671\n" "help.text" msgid "Icon Select Row" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Zeile auswählen" #. KLVUt #: 00000405.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id131693737155983\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Zeile auswählen" #. gYPJF #: 00000405.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id481693737160072\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Row." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Eigenschaften – Tabelle – Zeile." #. ADDT3 #: 00000405.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id91693738574824\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Auswählen – Tabelle." #. Puzip #: 00000405.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id391693741329079\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Tabelle auswählen." #. zvXAG #: 00000405.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id471693738650304\n" "help.text" msgid "Icon Select Row" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Tabelle auswählen" #. GDfNw #: 00000405.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id181693738653480\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle auswählen" #. B7ZHb #: 00000405.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id381693738669400\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Eigenschaften – Tabelle – Tabelle." #. BNgAG #: 00000405.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id131693690148929\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Löschen – Tabelle." #. DacRK #: 00000405.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id531693690152814\n" "help.text" msgid "Choose Delete - Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Löschen – Tabelle." #. VaCoN #: 00000405.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id751693690022521\n" "help.text" msgid "Icon Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Tabelle löschen" #. FCrnE #: 00000405.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id531693690022525\n" "help.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle löschen" #. DRb8i #: 00000405.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id691693690135938\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Delete Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Eigenschaften – Tabelle – Tabelle löschen." #. yEuFB #: 00000405.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id61693691400020\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Löschen." #. UFF62 #: 00000405.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id731693734262393\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Auswählen." #. ZzCEd #: 00000405.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id861693917583707\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Größe." #. xMNzr #: 00000405.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id1001693917623947\n" "help.text" msgid "Choose Size." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Größe." #. Etr7t #: 00000405.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id941693917813686\n" "help.text" msgid "Icon Table Size" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Tabellengröße" #. e6GCB #: 00000405.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id231693917813688\n" "help.text" msgid "Table Size" -msgstr "" +msgstr "Tabellengröße" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id691673470306954\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Translate." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Übersetzen…" #. 5RSqp #: 00000406.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id311630940367510\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Accessibility Check." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Prüfung der Barrierefreiheit…" #. zDPAt #: 00000406.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id521630941308319\n" "help.text" msgid "Select File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA) and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Als PDF exportieren… – Register: Allgemein – Markierfeld: Universelle Barrierefreiheit (PDF/UA) und klicken Sie auf OK." #. VdGGC #: 00000406.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id61696013981895\n" "help.text" msgid "OptionAlt + 8" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt+8" #. FXGCE #: 00000406.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id131695990778178\n" "help.text" msgid "Choose Review - Word Count." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Überprüfen – Wortzählung…" #. Yi7E4 #: 00000406.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id911695990773514\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab, choose Word Count." -msgstr "" +msgstr "Im Menü Änderungen des Registers Änderungen wählen Sie Wortzählung…" #. YCnBQ #: 00000406.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id31695990844774\n" "help.text" msgid "Icon Word Count" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Wortzählung" #. xRAkV #: 00000406.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id521695990844778\n" "help.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Wortzählung" #. 9tiEc #: 00000406.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id981695990626910\n" "help.text" msgid "Click on the Word and Character Count area." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf den Abschnitt Wort- und Zeichenzählung." #. DWzpg #: 00000406.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id121696026899542\n" "help.text" msgid "Icon Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Kapitelnummerierung" #. hmmiX #: 00000406.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id281696026899546\n" "help.text" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitelnummerierung" #. mQMBT #: 00000406.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3150833\n" "help.text" msgid "Select paragraphs or table rows and choose Tools - Sort" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Absätze oder Tabellenzeilen aus und wählen Sie Extras – Sortieren…" #. REM3P #: 00000406.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü Tabelle" #. Diax4 #: table_menu.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154279\n" "help.text" msgid "Writer Table Menu" -msgstr "" +msgstr "Writer-Menü Tabelle" #. KeFzu #: table_menu.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "par_id581694255149586\n" "help.text" msgid "Choose Table - Number Recognition." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Zahlenerkennung." #. CcuDS #: table_menu.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id571694259687685\n" "help.text" msgid "Choose Table - Header Rows Repeat Across Pages." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Überschriftszeilen bei Seitenumbruch wiederholen." #. Xuzcy #: table_menu.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id291694262754427\n" "help.text" msgid "Choose Table - Row to Break Across Pages." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Zeilenumbruch an Seitenenden." #. Aa4X9 #: table_menu.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id111694264220146\n" "help.text" msgid "Choose Table - Convert." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Umwandeln." #. fXouk #: table_menu.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Tabelle teilen…" #. oHGTe #: table_menu.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id681694089066094\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Tabelle teilen…" #. XwvMt #: table_menu.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id331694089080241\n" "help.text" msgid "Icon Split Table" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Tabelle teilen" #. DPJpZ #: table_menu.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id641694089080245\n" "help.text" msgid "Split Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle teilen" #. wg568 #: table_menu.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Tabellen verbinden." #. N2W43 #: table_menu.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id821694453702333\n" "help.text" msgid "Choose Table - Edit Formula." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Formel bearbeiten." #. CceAS #: table_menu.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id151694453707293\n" "help.text" msgid "Choose Edit Formula." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Formel bearbeiten." #. hnvXW #: table_menu.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id451694453711399\n" "help.text" msgid "Choose Table - Edit Formula." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Formel bearbeiten." #. kAMcp #: table_menu.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id921694453581828\n" "help.text" msgid "Icon Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Formel bearbeiten" #. LPetG #: table_menu.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id931694453581832\n" "help.text" msgid "Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Formel bearbeiten" #. 7otBX #: table_menu.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id801694454161499\n" "help.text" msgid "Choose Table - Sort." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Sortieren…" #. vaXUD #: table_menu.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id471694454278288\n" "help.text" msgid "Choose Table - Sort." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Sortieren…" #. MNsbE #: table_menu.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id741694454378595\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Sort." -msgstr "" +msgstr "Im Menü Tabelle des Registers Tabelle wählen Sie Sortieren…" #. jzLsB #: table_menu.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id781694454491079\n" "help.text" msgid "Icon Sort" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Sortieren" #. rJh3J #: table_menu.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id601694454491083\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sortieren" #. w3Dw3 #: table_menu.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Eigenschaften…" #. 8SzNk #: table_menu.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id121694456503344\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Tabelleneigenschaften…" #. X2KbA #: table_menu.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id191656586861385\n" "help.text" msgid "Table Properties Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Tabelleneigenschaften" #. XVfFW #: table_menu.xhp @@ -4577,4 +4577,4 @@ msgctxt "" "par_id301656586861385\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Tabelleneigenschaften" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cbc09871982..fdb2e29e711 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557496868.000000\n" @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose File - Open Remote." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Άνοιγμα Απομακρυσμένου." #. QFJ6k #: 00000401.xhp @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt "" "par_id131685300899494\n" "help.text" msgid "Choose File - Open Remote." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Άνοιγμα Απομακρυσμένου." #. wFa5K #: 00000401.xhp @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgctxt "" "par_id301685300960344\n" "help.text" msgid "Icon Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Άνοιγμα απομακρυσμένου" #. hMtqj #: 00000401.xhp @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgctxt "" "par_id1001685300960348\n" "help.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου" #. yhZ5B #: 00000401.xhp @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "par_id711685301050091\n" "help.text" msgid "Remote Files." -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένα αρχεία." #. DNqok #: 00000401.xhp @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "par_id361685302818286\n" "help.text" msgid "Choose File - Recent Documents." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Πρόσφατα έγγραφα." #. ADkH2 #: 00000401.xhp @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgctxt "" "par_id241685302835857\n" "help.text" msgid "Choose File - Recent Documents." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Πρόσφατα έγγραφα." #. GtpgD #: 00000401.xhp @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgctxt "" "par_id771685302920064\n" "help.text" msgid "Icon Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο πρόσφατα έγγραφα" #. a65bA #: 00000401.xhp @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "par_id801685302920068\n" "help.text" msgid "Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατα έγγραφα" #. 5Exx6 #: 00000401.xhp @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "par_id41685303016725\n" "help.text" msgid "Recent Documents." -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατα έγγραφα." #. gGKrD #: 00000401.xhp @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Choose File - Close." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Κλείσιμο." #. EbgGi #: 00000401.xhp @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "par_id11685310541040\n" "help.text" msgid "Choose File - Close." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Κλείσιμο." #. K27sL #: 00000401.xhp @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt "" "par_id301696601166240\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose Close." -msgstr "" +msgstr "Στο επάνω δεξιά μενού (☰), επιλέξτε Κλείσιμο." #. j2bbo #: 00000401.xhp @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "par_id131685310572300\n" "help.text" msgid "Icon Close" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Κλείσιμο" #. qk3st #: 00000401.xhp @@ -7431,7 +7431,7 @@ msgctxt "" "par_id621685310572304\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο" #. DSfYn #: 00000401.xhp @@ -7440,7 +7440,7 @@ msgctxt "" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select File - Templates." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Πρότυπα." #. k9NDc #: 00000401.xhp @@ -7449,7 +7449,7 @@ msgctxt "" "par_01110002\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Πρότυπα." #. WNdsn #: 00000401.xhp @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt "" "par_id671685707180577\n" "help.text" msgid "Icon Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Διαχειριστής προτύπων" #. jxZcJ #: 00000401.xhp @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt "" "par_id141685707180581\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπα" #. 72Roy #: 00000401.xhp @@ -7476,7 +7476,7 @@ msgctxt "" "par_id541685707253310\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + N" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + N" #. SB9PY #: 00000401.xhp @@ -7485,7 +7485,7 @@ msgctxt "" "par_id151685707338424\n" "help.text" msgid "Click on the Templates button." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο Πρότυπα." #. GSRTM #: 00000401.xhp @@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt "" "par_id241685288178987\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Αποθήκευση." #. DCxNi #: 00000401.xhp @@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "Icon Save" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Αποθήκευση" #. aa2WD #: 00000401.xhp @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt "" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Αποθήκευση ως." #. CchD2 #: 00000401.xhp @@ -7548,7 +7548,7 @@ msgctxt "" "par_id921685290226058\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Αποθήκευση ως." #. ssLr9 #: 00000401.xhp @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "Icon Save as" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Αποθήκευση ως" #. AugfN #: 00000401.xhp @@ -7575,7 +7575,7 @@ msgctxt "" "par_id671685290327197\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+S." -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+S." #. XHjuV #: 00000401.xhp @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "par_id701513472080716\n" "help.text" msgid "Choose File - Save a Copy." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Αποθήκευση αντιγράφου." #. 5GfAw #: 00000401.xhp @@ -7593,7 +7593,7 @@ msgctxt "" "par_id271685315422253\n" "help.text" msgid "Choose File, long click on Save then choose Save a Copy." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο, παρατεταμένο πάτημα στο Αποθήκευση και μετά επιλέξτε Αποθήκευση αντιγράφου." #. ZSnRN #: 00000401.xhp @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgctxt "" "par_id551685315253495\n" "help.text" msgid "Icon Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Αποθήκευση αντιγράφου" #. LqBTH #: 00000401.xhp @@ -7611,7 +7611,7 @@ msgctxt "" "par_id711685315253499\n" "help.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου" #. nkjmW #: 00000401.xhp @@ -7620,7 +7620,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629430220\n" "help.text" msgid "Choose File - Save Remote." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Αποθήκευση απομακρυσμένου." #. wN5yQ #: 00000401.xhp @@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt "" "par_id281685704731179\n" "help.text" msgid "Choose File - Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Αποθήκευση απομακρυσμένου" #. 9Hgnk #: 00000401.xhp @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the Save icon and select Save Remote File." -msgstr "" +msgstr "Παρατεταμένο πάτημα στο εικονίδιο Αποθήκευση και επιλέξτε Αποθήκευση απομακρυσμένου αρχείου." #. 8rmQq #: 00000401.xhp @@ -7647,7 +7647,7 @@ msgctxt "" "par_id991685704766726\n" "help.text" msgid "Icon Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Αποθήκευση απομακρυσμένου" #. JCcsE #: 00000401.xhp @@ -7656,7 +7656,7 @@ msgctxt "" "par_id531685704766729\n" "help.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση απομακρυσμένου" #. BUs9P #: 00000401.xhp @@ -7746,7 +7746,7 @@ msgctxt "" "par_id351685311203820\n" "help.text" msgid "Icon Save All" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Αποθήκευση όλων" #. u9UmL #: 00000401.xhp @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt "" "par_id621685311203823\n" "help.text" msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση όλων" #. 7xzGF #: 00000401.xhp @@ -7773,7 +7773,7 @@ msgctxt "" "par_id811685315949461\n" "help.text" msgid "Icon Reload" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Επαναφόρτωση" #. 5LGET #: 00000401.xhp @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "par_id461685315949465\n" "help.text" msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Επαναφόρτωση" #. NAyAK #: 00000401.xhp @@ -7791,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Ιδιότητες." #. zRkFS #: 00000401.xhp @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "par_id181685706381820\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Ιδιότητες." #. qg49k #: 00000401.xhp @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "par_id451685706400576\n" "help.text" msgid "Icon Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Ιδιότητες εγγράφου" #. hGh4o #: 00000401.xhp @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "par_id921685706400580\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες εγγράφου" #. HCGtN #: 00000401.xhp @@ -7845,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "par_id151696979496544\n" "help.text" msgid "Choose File - Sign Existing PDF." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Υπογραφή του υπάρχοντος PDF." #. gpBbN #: 00000401.xhp @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id401696979691108\n" "help.text" msgid "On the File menu of the File tab, choose Sign Existing PDF." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού Αρχείο της καρτέλας Αρχείο, επιλέξτε Υπογραφή υπάρχοντος PDF." #. qFweF #: 00000401.xhp @@ -7863,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "par_id111696979591663\n" "help.text" msgid "Icon Sign Existing PDF" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Υπογραφή υπάρχοντος PDF" #. 7Y22E #: 00000401.xhp @@ -7872,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "par_id61696979591667\n" "help.text" msgid "Sign Existing PDF" -msgstr "" +msgstr "Υπογραφή υπάρχοντος PDF" #. sEWvE #: 00000401.xhp @@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Ψηφιακές υπογραφές - Ψηφιακές υπογραφές." #. u6Rcy #: 00000401.xhp @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "par_id881685708186380\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Ψηφιακές υπογραφές." #. uxAA2 #: 00000401.xhp @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "par_id341685708203107\n" "help.text" msgid "Icon Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Ψηφιακή υπογραφή" #. gFkGA #: 00000401.xhp @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgctxt "" "par_id791685708203111\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Ψηφιακή υπογραφή" #. 2UVF3 #: 00000401.xhp @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "par_idN1117E\n" "help.text" msgid "Click the Signature field on the Status bar." -msgstr "" +msgstr "Pat;hste στο πεδίο Υπογραφή στη γραμμή Κατάσταση." #. oUEEy #: 00000401.xhp @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgctxt "" "par_id851685378189711\n" "help.text" msgid "Choose File - Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #. Ugj3n #: 00000401.xhp @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "par_id541685378796714\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + O" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + O" #. Q4CYr #: 00000401.xhp @@ -8043,7 +8043,7 @@ msgctxt "" "par_idN11366\n" "help.text" msgid "Icon Print preview" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #. jR2YD #: 00000401.xhp @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_id361685380106233\n" "help.text" msgid "Icon Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Ρυθμίσεις εκτυπωτή" #. EXbFn #: 00000401.xhp @@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "par_id901685380106237\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή" #. jouCe #: 00000401.xhp @@ -8088,7 +8088,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Menu File - Send." -msgstr "" +msgstr "Μενού Αρχείο - Αποστολή." #. 9pQyS #: 00000401.xhp @@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Εξαγωγή." #. oBCg5 #: 00000401.xhp @@ -8133,7 +8133,7 @@ msgctxt "" "par_id541685311732981\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Εξαγωγή." #. uZJpS #: 00000401.xhp @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id211685311794936\n" "help.text" msgid "Icon Export" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εξαγωγή" #. U3bAC #: 00000401.xhp @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "par_id411685311794940\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή" #. xHdw2 #: 00000401.xhp @@ -8160,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Εξαγωγή ως." #. AiS26 #: 00000401.xhp @@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "par_id641685314803590\n" "help.text" msgid "Icon Export As" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εξαγωγή ως" #. em7QE #: 00000401.xhp @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "par_id551685314803593\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή ως" #. uGwBS #: 00000401.xhp @@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid "Icon Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εξαγωγή ως EPUB" #. AuwiQ #: 00000401.xhp @@ -8205,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "par_id421525017874627\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή ως EPUB" #. zoJjj #: 00000401.xhp @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "par_id341685312843540\n" "help.text" msgid "Icon Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εξαγωγή ως PDF" #. JYfTy #: 00000401.xhp @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id11685312843543\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή ως PDF" #. JCWGU #: 00000401.xhp @@ -8340,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "par_id621685379245660\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Εκτύπωση." #. mXCMo #: 00000401.xhp @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Print Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εκτύπωση" #. bEYHS #: 00000401.xhp @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "par_id281685709082165\n" "help.text" msgid "Icon Exit" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Έξοδος" #. 4fn3K #: 00000401.xhp @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "par_id451685709082170\n" "help.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος" #. DjhX3 #: 00000401.xhp @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "Choose File - Versions." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Εκδόσεις." #. P7a2m #: 00000401.xhp @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "par_id601685316828253\n" "help.text" msgid "Icon Versions" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εκδόσεις" #. 2VyHD #: 00000401.xhp @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "par_id821685316828257\n" "help.text" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Εκδόσεις" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "par_id881698530379303\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση." #. Vwt2W #: 00000403.xhp @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgctxt "" "par_id731698697588882\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Object Zoom." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - Εστίαση αντικειμένου." #. 6F62u #: 00000403.xhp @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "par_id371698697591986\n" "help.text" msgid "Choose View - Object Zoom." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση αντικειμένου." #. DT47Q #: 00000403.xhp @@ -8538,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "par_id541698697594924\n" "help.text" msgid "Icon Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση αντικειμένου" #. LyeeS #: 00000403.xhp @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "par_id371698697598467\n" "help.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση αντικειμένου" #. X3AjB #: 00000403.xhp @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "par_id841698694821358\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Zoom & Pan." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - Εστίαση & Μετατόπιση." #. amwJY #: 00000403.xhp @@ -8565,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "par_id871698695207358\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom & Pan." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση & Μετατόπιση." #. cHeEF #: 00000403.xhp @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "par_id481698695421111\n" "help.text" msgid "Icon Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση & Μετατόπιση" #. ERnGp #: 00000403.xhp @@ -8583,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "par_id931698695421115\n" "help.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση & Μετατόπιση" #. wJE7K #: 00000403.xhp @@ -8592,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "par_id611698696712670\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Zoom Next." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - Εστίαση επόμενου." #. QEbu5 #: 00000403.xhp @@ -8601,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "par_id671698696715695\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom Next." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση επόμενου." #. BAWVM #: 00000403.xhp @@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "par_id121698696719023\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση επόμενου" #. EKfya #: 00000403.xhp @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "par_id971698696722215\n" "help.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση επόμενου" #. 8xEcs #: 00000403.xhp @@ -8628,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "par_id151698696267671\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Zoom Previous." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - Εστίαση προηγούμενου." #. HSyyy #: 00000403.xhp @@ -8637,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "par_id461698696330337\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom Previous." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση προηγούμενου." #. RRrEz #: 00000403.xhp @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "par_id491698696506780\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση προηγούμενου" #. tkPDP #: 00000403.xhp @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "par_id801698696506784\n" "help.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση προηγούμενου" #. DDVWk #: 00000403.xhp @@ -8664,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "par_id51698573109831\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 50%." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - 50%." #. iBsma #: 00000403.xhp @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "par_id521698573113949\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 75%." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - 75%." #. ef45q #: 00000403.xhp @@ -8682,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "par_id311698573117877\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 100%." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - 100%." #. AuNr9 #: 00000403.xhp @@ -8691,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "par_id341698573121793\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 150%." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - 150%." #. uVnpk #: 00000403.xhp @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "par_id811698573126133\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 200%." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - 200%." #. DzMJq #: 00000403.xhp @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "par_id181698574150244\n" "help.text" msgid "Choose View - 100%." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - 100%." #. NK4D5 #: 00000403.xhp @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "par_id131698574163786\n" "help.text" msgid "Icon Zoom 100%" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση 100%" #. qJQEG #: 00000403.xhp @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "par_id71698574163789\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση 100%" #. RSov2 #: 00000403.xhp @@ -8736,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "par_id801698574279520\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Entire Page." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - Ολόκληρη τη σελίδα." #. ivJVG #: 00000403.xhp @@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "par_id171698576339513\n" "help.text" msgid "Choose View - Entire Page." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Ολόκληρη τη σελίδα." #. rCEL9 #: 00000403.xhp @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "par_id151698576342561\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Entire Page." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού Προβολή της καρτέλας Προβολή, επιλέξτε Ολόκληρη η σελίδα." #. TmANy #: 00000403.xhp @@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "par_id421698576212362\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση ολόκληρης της σελίδας" #. jfAYE #: 00000403.xhp @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgctxt "" "par_id731698576212366\n" "help.text" msgid "Zoom Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση ολόκληρης της σελίδας" #. DdBdn #: 00000403.xhp @@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "par_id721698574284024\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Page Width." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - Πλάτος σελίδας." #. RBt6P #: 00000403.xhp @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_id181698574399639\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Width." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Πλάτος σελίδας." #. 3RU9B #: 00000403.xhp @@ -8799,7 +8799,7 @@ msgctxt "" "par_id651698574392407\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Page Width." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού Προβολή της καρτέλας Προβολή, επιλέξτε Πλάτος σελίδας." #. bQXkF #: 00000403.xhp @@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt "" "par_id541698576378192\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Page Width" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση στο πλάτος της σελίδας" #. 45P56 #: 00000403.xhp @@ -8817,7 +8817,7 @@ msgctxt "" "par_id491698576378196\n" "help.text" msgid "Zoom Page Width" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση στο πλάτος της σελίδας" #. ZeBAo #: 00000403.xhp @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "par_id821698574288272\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Optimal View." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση - Βέλτιστη προβολή." #. 6dhqY #: 00000403.xhp @@ -8835,7 +8835,7 @@ msgctxt "" "par_id821698576433755\n" "help.text" msgid "Choose View - Optimal View." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Βέλτιστη προβολή." #. Dx3KR #: 00000403.xhp @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "par_id671698576437451\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Optimal View." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού Προβολή της καρτέλας Προβολή, επιλέξτε Βέλτιστη προβολή." #. h4XXH #: 00000403.xhp @@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "par_id141698576491027\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση της βέλτιστης προβολής" #. TG59y #: 00000403.xhp @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_id661698576491031\n" "help.text" msgid "Zoom Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση της βέλτιστης προβολής" #. ndXLD #: 00000403.xhp @@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "par_id571687091234072\n" "help.text" msgid "Choose Home - Zoom." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Εστίαση." #. qZ2v6 #: 00000403.xhp @@ -8889,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "par_id51687091238048\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση." #. ScB8d #: 00000403.xhp @@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "par_id971687091241800\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Εστίαση." #. EsXDD #: 00000403.xhp @@ -8907,7 +8907,7 @@ msgctxt "" "par_id961687091274226\n" "help.text" msgid "Icon Zoom" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εστίαση" #. zG5yV #: 00000403.xhp @@ -8916,7 +8916,7 @@ msgctxt "" "par_id191687091274230\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Εστίαση" #. juxFA #: 00000403.xhp @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id421686495909300\n" "help.text" msgid "On the tabs menu, choose Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού καρτελών, επιλέξτε Γραμμές εργαλείων." #. aAbgp #: 00000403.xhp @@ -8961,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Choose View - Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Γραμμή κατάστασης." #. PFRbR #: 00000403.xhp @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgctxt "" "par_id231686496797095\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού Προβολή της καρτέλας Προβολή, επιλέξτε Γραμμή κατάστασης." #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -9042,7 +9042,7 @@ msgctxt "" "par_id821687089742815\n" "help.text" msgid "Choose View - Full Screen." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Πλήρης οθόνη." #. QFUeF #: 00000403.xhp @@ -9051,7 +9051,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "Icon Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Πλήρης οθόνη" #. W6WXV #: 00000403.xhp @@ -9060,7 +9060,7 @@ msgctxt "" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Πλήρης οθόνη" #. H7N6A #: 00000403.xhp @@ -9069,7 +9069,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + J" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + J" #. T2NBP #: 00000403.xhp @@ -9087,7 +9087,7 @@ msgctxt "" "par_id251687088275100\n" "help.text" msgid "Choose References - Data Sources." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αναφορές - Πηγές δεδομένων." #. iRCmt #: 00000403.xhp @@ -9096,7 +9096,7 @@ msgctxt "" "par_id241687087681423\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Data Sources." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού Εργαλεία της καρτέλας Εργαλεία, επιλέξτε Πηγές δεδομένων." #. 6owkg #: 00000403.xhp @@ -9105,7 +9105,7 @@ msgctxt "" "par_id241687087681422\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Data Sources." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού Εργαλεία της καρτέλας Εργαλεία, επιλέξτε Πηγές δεδομένων." #. AWe82 #: 00000403.xhp @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Icon Data Sources" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Πηγές δεδομένων" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -9132,7 +9132,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + F4" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + F4" #. j6X7A #: 00000403.xhp @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "Icon HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Πηγή HTML" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "par_id11698854332603\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Formatting Mark." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Σημάδι μορφοποίησης." #. ZtuE7 #: 00000404.xhp @@ -9213,7 +9213,7 @@ msgctxt "" "par_id931698849059781\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πλαίσιο κειμένου." #. DB4BX #: 00000404.xhp @@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "par_id61698849086409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πλαίσιο κειμένου." #. SDwiC #: 00000404.xhp @@ -9231,7 +9231,7 @@ msgctxt "" "par_id671698849081876\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Text Box." -msgstr "" +msgstr "Στο μενού Εισαγωγή της καρτέλας Εισαγωγή, επιλέξτε Πλαίσιο κειμένου." #. MoFUF #: 00000404.xhp @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt "" "par_id71698848907254\n" "help.text" msgid "Icon Text Box" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Πλαίσιο κειμένου" #. 6KBqv #: 00000404.xhp @@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "par_id591698848907258\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Πλαίσιο κειμένου" #. Ji9sB #: 00000404.xhp @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "par_id741693664840476\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή - Σειρές από επάνω." #. CSsYC #: 00000404.xhp @@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "par_id281693664844219\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή σειρών - Σειρές από πάνω." #. Y2f9f #: 00000404.xhp @@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "par_id631693665294555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Σειρές από επάνω." #. Eg9uV #: 00000404.xhp @@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt "" "par_id941693665025455\n" "help.text" msgid "Select one or more rows, choose Insert Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές, επιλέξτε Εισαγωγή σειρών από επάνω." #. G3SfT #: 00000404.xhp @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "par_id381693665134720\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Row Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Εισαγωγή σειράς από επάνω." #. MBzAH #: 00000404.xhp @@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt "" "par_id501693665887523\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή σειρών από επάνω." #. mfEXr #: 00000404.xhp @@ -9312,7 +9312,7 @@ msgctxt "" "par_id191693665909021\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Εισαγωγή σειρών από επάνω." #. giQyu #: 00000404.xhp @@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "par_id991693665913844\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row - Insert Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Διάταξη - Σειρά - Εισαγωγή σειρών από επάνω." #. aQBqd #: 00000404.xhp @@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt "" "par_id631693666024919\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Row Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή σειράς από επάνω." #. yzbCP #: 00000404.xhp @@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt "" "par_id521693666125576\n" "help.text" msgid "Icon Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εισαγωγή σειρών από επάνω" #. FAMqU #: 00000404.xhp @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgctxt "" "par_id51693666125580\n" "help.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σειρών από επάνω" #. Vh6ey #: 00000404.xhp @@ -9357,7 +9357,7 @@ msgctxt "" "par_id531693666407473\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Insert Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Ιδιότητες - Πίνακας - Εισαγωγή σειρών από επάνω." #. c5jfB #: 00000404.xhp @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id741693670642142\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή - Στήλες πριν." #. AK2Qq #: 00000404.xhp @@ -9375,7 +9375,7 @@ msgctxt "" "par_id91693670645006\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή στηλών - Στήλες πριν." #. nkCGt #: 00000404.xhp @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "par_id501693670647869\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Στήλες πριν." #. bX8um #: 00000404.xhp @@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt "" "par_id391693670651093\n" "help.text" msgid "Select one or more columns, choose Insert Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μία ή περισσότερες στήλες, επιλέξτε Εισαγωγή στηλών πριν." #. HNRAx #: 00000404.xhp @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgctxt "" "par_id781693670653910\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Column Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Εισαγωγή στήλης πριν." #. zF8wC #: 00000404.xhp @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgctxt "" "par_id911693670657174\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή στηλών πριν." #. 677Ar #: 00000404.xhp @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt "" "par_id531693670660167\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Εισαγωγή στηλών πριν." #. Db9X2 #: 00000404.xhp @@ -9429,7 +9429,7 @@ msgctxt "" "par_id91693670662902\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row - Insert Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Διάταξη - Σειρά - Εισαγωγή στηλών πριν." #. WLtFH #: 00000404.xhp @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id481693670666862\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Row Above." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή σειράς από επάνω." #. LBCvF #: 00000404.xhp @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "par_id821693670669999\n" "help.text" msgid "Icon Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εισαγωγή στηλών πριν" #. kN4MF #: 00000404.xhp @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "par_id961693670681629\n" "help.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή στηλών πριν" #. xbAeR #: 00000404.xhp @@ -9465,7 +9465,7 @@ msgctxt "" "par_id351693670685870\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Insert Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Ιδιότητες - Πίνακας - Εισαγωγή στηλών πριν." #. JvFDS #: 00000404.xhp @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "par_id371693666896646\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή - Σειρές από κάτω." #. iVxYt #: 00000404.xhp @@ -9483,7 +9483,7 @@ msgctxt "" "par_id141693666899390\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή σειρών - Σειρές από κάτω." #. ZGjkN #: 00000404.xhp @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt "" "par_id571693666903007\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Σειρές από κάτω." #. zAK6P #: 00000404.xhp @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgctxt "" "par_id41693666905575\n" "help.text" msgid "Select one or more rows, choose Insert Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές, επιλέξτε Εισαγωγή σειρών από κάτω." #. DKHqm #: 00000404.xhp @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id691693666908487\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Row Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Εισαγωγή σειράς από κάτω." #. etgXt #: 00000404.xhp @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "par_id701693666911783\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή σειρών από κάτω." #. tvLmC #: 00000404.xhp @@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt "" "par_id161693666914474\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Εισαγωγή σειρών από κάτω." #. CWFix #: 00000404.xhp @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "par_id1001693666917119\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row - Insert Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Διάταξη - Σειρά - Εισαγωγή σειρών από κάτω." #. FByQt #: 00000404.xhp @@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt "" "par_id11693666920455\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Row Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή σειράς από κάτω." #. B8uLQ #: 00000404.xhp @@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt "" "par_id61693666923256\n" "help.text" msgid "Icon Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Εισαγωγή σειρών από κάτω" #. PYijD #: 00000404.xhp @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "par_id881693666935094\n" "help.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σειρών από κάτω" #. 4ziDF #: 00000404.xhp @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt "" "par_id891693666938552\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Insert Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Ιδιότητες - Πίνακας - Εισαγωγή σειρών από κάτω." #. kYyxA #: 00000404.xhp @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "par_id31693670367399\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns After." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή - Στήλες μετά." #. AUe3v #: 00000404.xhp @@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt "" "par_id171693670370502\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns After." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή στηλών - Στήλες μετά." #. 7jBdt #: 00000404.xhp @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgctxt "" "par_id371693670373535\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Columns After." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Στήλες μετά." #. JAumr #: 00000404.xhp @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_id991693670376279\n" "help.text" msgid "Select one or more columns, choose Insert Columns After." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μία ή περισσότερες στήλες, επιλέξτε Εισαγωγή στηλών μετά." #. cj2ro #: 00000404.xhp @@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "par_id681693670379023\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Column After." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Εισαγωγή στήλης μετά." #. Wda8H #: 00000404.xhp @@ -9627,7 +9627,7 @@ msgctxt "" "par_id491693670381967\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Columns After." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Εισαγωγή στηλών μετά." #. yB9j9 #: 00000404.xhp diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index e729c6b02bf..e1c4fd1cf22 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-13 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alineación:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po index fb617f542de..7cdf65d91ee 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" -"Last-Translator: Celia Palacios \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 13:50+0000\n" +"Last-Translator: \"Juan C. Sanz\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559734498.000000\n" #. VQegi @@ -208,13 +208,14 @@ msgstr "Plantilla de hoja de cálculo Office Open XML" #. TFEW6 #: calc_Parquet.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_Parquet.xcu\n" "Apache Parquet\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Apache Parquet" -msgstr "" +msgstr "Apache Parquet" #. UaPB5 #: chart8.xcu diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 52f673d450c..a565d05f128 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" +"Last-Translator: \"Juan C. Sanz\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867921758\n" "help.text" msgid "In the second step, the name of the new Firebird database file (*.fdb) is entered, whereas in the last step, the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file is saved." -msgstr "" +msgstr "En el segundo paso se introduce el nombre de la base de datos de Firebird (*.fdb), mientras que en el último paso, se guarda el nombre del archivo de %PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. NjUvK #: dabawiz02firebird.xhp @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt "" "par_id7050691\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "Pulse el icono Informes en el panel Base de datos, luego seleccione Crear informe en la vista de diseño." +msgstr "Pulse el icono Informes en el panel Base de datos, luego seleccione Crear informe en modo diseño." #. u7db8 #: rep_main.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 42fee8817fe..c6e50c292e7 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-14 03:50+0000\n" -"Last-Translator: Celia Palacios \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n" #. W5ukN @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional: condición" #. imRdC #: CalcCommands.xcu @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "Condición…" #. D3Y2H #: CalcCommands.xcu @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional: mayor que" #. CQYdW #: CalcCommands.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Greater than..." -msgstr "" +msgstr "Mayor que…" #. Ch5pB #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Less Than" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional: menor que" #. 52KLd #: CalcCommands.xcu @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Less than..." -msgstr "" +msgstr "Menor que…" #. FtfYm #: CalcCommands.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Equals" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional: igual a" #. 3LcVR #: CalcCommands.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Equals..." -msgstr "" +msgstr "Igual a…" #. PRtyk #: CalcCommands.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Between" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional: entre" #. 8pCKp #: CalcCommands.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Between..." -msgstr "" +msgstr "Entre…" #. aXZBB #: CalcCommands.xcu @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Contains Text" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional: contiene texto" #. 8Gjxv #: CalcCommands.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Containing text..." -msgstr "" +msgstr "Contiene texto…" #. yQfgE #: CalcCommands.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: More Rules" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional: más reglas" #. M4AmB #: CalcCommands.xcu @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "More rules..." -msgstr "" +msgstr "Más reglas…" #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de párrafo" #. jhquw #: WriterCommands.xcu @@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de carácter" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index d599957889c..e7d7ff7c7f4 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-13 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n" #. kBovX @@ -18765,31 +18765,31 @@ msgstr "Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un peq #: sc/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "igual a" #. NEvcE #: sc/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "menor que" #. mUddX #: sc/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "mayor que" #. mGfFZ #: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" msgid "equal or less than" -msgstr "" +msgstr "igual a o menor que" #. BXQvL #: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" msgid "equal or greater than" -msgstr "" +msgstr "igual a o mayor que" #. CbPRM #: sc/inc/strings.hrc:405 @@ -18801,7 +18801,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "entre" #. HUNFG #: sc/inc/strings.hrc:409 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 6754abcdfac..ce2e6deaa4b 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n" #. oKCHH @@ -24904,7 +24904,7 @@ msgstr "Nivel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alineación:" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgstr "Introduzca la distancia desde el margen izquierdo de la página hasta el #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alineación:" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -30044,25 +30044,25 @@ msgstr "Elija si desea crear el índice para el documento o para el capítulo ac #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" -msgstr "" +msgstr "Incluir hasta el nivel:" #. eqGFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 msgctxt "tocindexpage|level|tooltip_text" msgid "Enter the number of outline levels to include in the index." -msgstr "Ingrese el número de niveles del esquema que se incluirán en el índice." +msgstr "Introduzca el número de niveles del esquema que se incluirán en el índice." #. Fz8S6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level" msgid "Enter the number of outline levels to include in the index. All headings are included that have an outline level less than or equal to the specified value." -msgstr "Ingrese el número de niveles del esquema que se incluirán en el índice. Se incluirán todos los títulos que tienen un nivel de esquema menor o igual al valor especificado." +msgstr "Introduzca el número de niveles del esquema que se incluirán en el índice. Se incluirán todos los títulos que tengan un nivel de esquema menor o igual al valor especificado." #. GwFGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:312 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "Crear un índice o un sumario" +msgstr "Crear índice o sumario" #. LctBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350 diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po index c509efba5eb..e7c4a928248 100644 --- a/source/es/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Celia Palacios \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 13:50+0000\n" +"Last-Translator: \"Juan C. Sanz\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554909362.000000\n" #. EyJrF @@ -629,12 +629,15 @@ msgid "" "Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"A_lto.\n" +"Solo se ejecutan las macros firmadas y las macros de las localizaciones de archivos de confianza.\n" +"Las macros sin firmar se deshabilitan." #. ffGXZ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." -msgstr "" +msgstr "Solo se permite ejecutar las macros firmadas y las macros de las localizaciones de archivos de confianza. Las macros firmadas con certificados que no son de confianza requieren confirmación para ejecutarse cuando están en lugares de no confianza. Los certificados de confianza y la localización de archivos de confianza se pueden configurar en la página Orígenes de confianza." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 3edd9fea7b6..817eecd57a1 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561879999.000000\n" #. ViEWM @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id901528999850603\n" "help.text" msgid "
GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")" -msgstr "" +msgstr "
GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")" #. Fzsaz #: lib_tools.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id481688911437449\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #. 534YG #: lib_tools.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "SFDocuments.Base service" -msgstr "" +msgstr "Service SFDocuments.Base" #. 4KK8s #: sf_base.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id81692554166441\n" "help.text" msgid "The method CloseFormDocument is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the Base service in a future release. Use the CloseDocument method from the FormDocument service instead." -msgstr "" +msgstr "La méthode CloseFormDocument est obsolète depuis %PRODUCTNAME 7.6. Bien qu'elle soit toujours disponible, elle pourra être supprimée du service Base dans une version ultérieure. Utilisez plutôt la méthode CloseDocument du service FormDocument." #. ycunk #: sf_base.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id81692554166191\n" "help.text" msgid "The method Forms is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the Base service in a future release. Use the Forms method from the FormDocument service instead." -msgstr "" +msgstr "La méthode Forms est obsolète depuis %PRODUCTNAME 7.6. Bien qu'elle soit toujours disponible, elle pourra être supprimée du service Base dans une version ultérieure. Utilisez plutôt la méthode Forms du service FormDocument." #. pEtwt #: sf_base.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id801619099743199\n" "help.text" msgid "Opens the specified FormDocument either in normal or in design mode. This method returns a FormDocument service instance corresponding to the specified form document." -msgstr "" +msgstr "Ouvre le FormDocument spécifié en mode normal ou en mode conception. Cette méthode renvoie une instance de service FormDocument correspondant au document de formulaire spécifié." #. UEGjL #: sf_base.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id451619100075330\n" "help.text" msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode." -msgstr "" +msgstr "Si le document formulaire est déjà ouvert, il est activé sans changer de mode." #. ZGYRs #: sf_base.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id651692554712005\n" "help.text" msgid "If the specified form document does not exist, then Nothing is returned." -msgstr "" +msgstr "Si le document de formulaire spécifié n'existe pas, alors Rien est renvoyé." #. dUE6w #: sf_base.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id81692554166367\n" "help.text" msgid "The method PrintOut is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the Base service in a future release. Use the PrintOut method from the FormDocument service instead." -msgstr "" +msgstr "La méthode PrintOut est obsolète depuis %PRODUCTNAME 7.6. Bien qu'elle soit toujours disponible, elle pourra être supprimée du service Base dans une version ultérieure. Utilisez plutôt la méthode PrintOut du service FormDocument." #. pwm7n #: sf_base.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id81692554166449\n" "help.text" msgid "The method SetPrinter is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the Base service in a future release. Use the SetPrinter method from the Document service instead." -msgstr "" +msgstr "La méthode SetPrinter est obsolète depuis %PRODUCTNAME 7.6. Bien qu'elle soit toujours disponible, elle pourra être supprimée du service Base dans une version ultérieure. Utilisez plutôt la méthode SetPrinter du service Document." #. uGA7B #: sf_base.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id141595692394382\n" "help.text" msgid "Sort the given range on any number of columns/rows. The sorting order may vary by column/row. If the number of sort keys is > 3 then the range is sorted several times, by groups of 3 keys, starting from the last key. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Triez la plage donnée sur n’importe quel nombre de colonnes/lignes. L'ordre de tri peut varier selon la colonne/ligne. Si le nombre de clés de tri est > 3 alors la plage est triée plusieurs fois, par groupes de 3 clés, en commençant par la dernière clé. Il renvoie une chaîne représentant la plage de cellules modifiée. La taille de la zone modifiée est entièrement déterminée par la taille de la zone source." #. MVGBC #: sf_calc.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id421595692962095\n" "help.text" msgid "sortorder: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending). Each item is paired with the corresponding item in sortkeys. If the sortorder array is shorter than sortkeys, the remaining keys are sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "sortorder : un scalaire ou une matrice de chaînes contenant les valeurs \"ASC\" (ascendant), \"DESC\" (décroissant). Chaque élément est associé à l'élément correspondant dans les sortkeys. Si la matrice sortorder est plus courte que sortkeys, les clés restantes sont triées par ordre croissant." #. GVpuf #: sf_calc.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "par_id801619099743199\n" "help.text" msgid "Opens the specified form document in normal mode. This method returns a FormDocument service instance corresponding to the specified form document." -msgstr "" +msgstr "Ouvre le document de formulaire spécifié en mode normal. Cette méthode renvoie une instance de service FormDocument correspondant au document de formulaire spécifié." #. DWmz6 #: sf_database.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_id451619100075330\n" "help.text" msgid "If the form document is already open, the form document window is activated." -msgstr "" +msgstr "Si le document de formulaire est déjà ouvert, la fenêtre du document de formulaire est activée." #. WVNUN #: sf_database.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id651692554712005\n" "help.text" msgid "If the specified form document does not exist, then Nothing is returned." -msgstr "" +msgstr "Si le document de formulaire spécifié n'existe pas, alors Rien est renvoyé." #. bEzqx #: sf_database.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_id941619099797810\n" "help.text" msgid "formdocument: The name of the FormDocument to be opened, as a case-sensitive string." -msgstr "" +msgstr "formdocument : Le nom du FormDocument à ouvrir, sous forme de chaîne sensible à la casse." #. bERnJ #: sf_database.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id251619100191992\n" "help.text" msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:" -msgstr "" +msgstr "La plupart des documents de formulaire sont stockés à la racine du document Base et peuvent être ouverts simplement en utilisant leur nom, comme dans l'exemple ci-dessous :" #. LNaUs #: sf_database.xhp @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "par_id351619100327505\n" "help.text" msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:" -msgstr "" +msgstr "Si les documents de formulaire sont organisés en dossiers, il devient nécessaire d'inclure le nom du dossier pour spécifier le document de formulaire à ouvrir, comme illustré dans l'exemple suivant :" #. BS9jq #: sf_database.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id931583589764919\n" "help.text" msgid "The Dialog service contributes to the management of dialogs created with the Basic Dialog Editor or dialogs created on-the-fly. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user." -msgstr "" +msgstr "Le service Dialog contribue à la gestion des boîtes de dialogue créées avec l'Dialog Editor Basic ou des boîtes de dialogue créées à la volée . Chaque instance de la classe actuelle représente une boîte de dialogue unique affichée à l'utilisateur." #. vxEvV #: sf_dialog.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id361598174756160\n" "help.text" msgid "The Dialog service is invoked through the CreateScriptService method. It requires three supplemental positional arguments to specify the dialog box to activate:" -msgstr "" +msgstr "Le service Dialog est appelé via la méthode CreateScriptService. Il nécessite trois arguments de position supplémentaires pour spécifier la boîte de dialogue à activer :" #. KyBGV #: sf_dialog.xhp @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "par_id461688463074274\n" "help.text" msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the Dialog Editor. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog Execute() statement." -msgstr "" +msgstr "Le service de dialogue propose des méthodes qui créent de nouveaux contrôles de manière dynamique dans une boîte de dialogue existante prédéfinie avec l'éditeur de dialogue. Une boîte de dialogue est initialisée avec des contrôles dans l'éditeur de boîtes de dialogue et de nouveaux contrôles peuvent être ajoutés au moment de l'exécution avant ou après l'instruction Execute() de la boîte de dialogue." #. 5PbBk #: sf_dialog.xhp @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "par_id261688459210848\n" "help.text" msgid "The Dialog service can equally be invoked - through the CreateScriptService method - when creating dialogs on-the-fly. It requires two supplemental positional arguments after the name of the ad-hoc service \"NewDialog\":" -msgstr "" +msgstr "Le service Dialog peut également être invoqué - via la méthode CreateScriptService - lors de la création de boîtes de dialogue à la volée. Il nécessite deux arguments de position supplémentaires après le nom du service ad hoc « NewDialog » :" #. B82Et #: sf_dialog.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id751688460276630\n" "help.text" msgid "DialogName: A case-sensitive string designating the dialog." -msgstr "" +msgstr "DialogName : une chaîne sensible à la casse désignant la boîte de dialogue." #. VEJtV #: sf_dialog.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id751688460276640\n" "help.text" msgid "Place: Window location of the dialog being either :" -msgstr "" +msgstr "Place : Emplacement de la fenêtre de la boîte de dialogue étant soit :" #. wXa8D #: sf_dialog.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "par_id421598178080993\n" "help.text" msgid "a Basic Array or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)" -msgstr "" +msgstr "une matrice Basic ou un tuple Python avec 4 éléments : (X, Y, largeur, hauteur)" #. PnCAR #: sf_dialog.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "par_id881502858229301\n" "help.text" msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object" -msgstr "" +msgstr "un objet com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height]" #. HkCDF #: sf_dialog.xhp @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "par_id241688051453685\n" "help.text" msgid "All elements are expressed in Map AppFont units." -msgstr "" +msgstr "Tous les éléments sont exprimés en unités Map AppFont." #. sKdLk #: sf_dialog.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "par_id601619633410089\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Ou en utilisant Python :" #. 7D42J #: sf_dialog.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "pyc_id981688462077340\n" "help.text" msgid "dlg = CreateScriptService('NewDialog', 'myDialog1', (100,200, 40, 110))" -msgstr "" +msgstr "dlg = CreateScriptService('NewDialog', 'myDialog1', (100,200, 40, 110))" #. wF8Se #: sf_dialog.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "pyc_id681619620065191\n" "help.text" msgid "# ... Process controls and do what is needed" -msgstr "" +msgstr "#... Traiter les contrôles et faire ce qui est nécessaire" #. JhBcB #: sf_dialog.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id951688460698125\n" "help.text" msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of CreateXXX() methods for the additionof new dialog controls." -msgstr "" +msgstr "Toutes les propriétés et méthodes applicables aux boîtes de dialogue prédéfinies sont disponibles pour ces nouvelles boîtes de dialogue. En particulier la série de méthodes CreateXXX() pour l'ajout de nouveaux contrôles de dialogue." #. 8iyqo #: sf_dialog.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id41612629140856\n" "help.text" msgid "On… properties return a URI string with the reference to the script triggered by the event. On… properties can be set programmatically.
Read its specification in the scripting framework URI specification." -msgstr "" +msgstr "Les propriétés On… renvoient une chaîne URI avec la référence au script déclenché par l'événement. Les propriétés On… peuvent être définies par programme.
Lisez sa spécification dans le scripting frameworkURI." #. XCC7C #: sf_dialog.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id401612628879819\n" "help.text" msgid "Read/Write" -msgstr "" +msgstr "Lire/écrire" #. uW85z #: sf_dialog.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id401687779361420\n" "help.text" msgid "Assigning events via the Basic IDE and assigning events via macros are mutually exclusive." -msgstr "" +msgstr "L'attribution d'événements via l'EDI Basic et l'attribution d'événements via des macros s'excluent mutuellement." #. 9uiAA #: sf_dialog.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_id161660427825856\n" "help.text" msgid "Dimensioning a dialog is done by using Map AppFont units. A dialog or control model also uses AppFont units. While their views use pixels." -msgstr "" +msgstr "La dimension d'une boîte de dialogue s'effectue à l'aide des unités Map AppFont. Un modèle de boîte de dialogue ou de contrôle utilise également des unités AppFont. Alors que leurs affichages utilisent des pixels." #. DiCyL #: sf_dialog.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "par_id161584552357982\n" "help.text" msgid "Duplicate an existing control of any typein the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated." -msgstr "" +msgstr "Dupliquez un contrôle existant de n’importe quel type dans la boîte de dialogue réelle. Le contrôle dupliqué reste inchangé et peut être déplacé." #. CCUpB #: sf_dialog.xhp @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id1992584541368789\n" "help.text" msgid "SourceName: The name of the control to duplicate." -msgstr "" +msgstr "SourceName : Le nom du contrôle à dupliquer." #. Bv4DW #: sf_dialog.xhp @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584541368789\n" "help.text" msgid "ControlName: A valid control name as a case-sensitive string. It must not exist yet." -msgstr "" +msgstr "ControlName : un nom de contrôle valide sous forme de chaîne sensible à la casse. Celui-ci ne doit pas encore exister." #. PFJHH #: sf_dialog.xhp @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "par_id31688475132631\n" "help.text" msgid "Left, Top: The coordinates of the new control expressed in Map AppFont units." -msgstr "" +msgstr "Left, Top : les coordonnées du nouveau contrôle exprimées en unités Map AppFont." #. 4qLn9 #: sf_dialog.xhp @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "par_id381591885776500\n" "help.text" msgid "Create a new control of type Button in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Créez un nouveau contrôle de type Button dans la boîte de dialogue actuelle." #. UUuAw #: sf_dialog.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "parm_ControlName\n" "help.text" msgid "ControlName: the name of the new control. It must not exist yet." -msgstr "" +msgstr "ControlName : le nom du nouveau contrôle. Celui-ci ne doit pas encore exister." #. GDYGN #: sf_dialog.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "parm_Place\n" "help.text" msgid "Place: either …" -msgstr "" +msgstr "Place : soit…" #. KNVZv #: sf_dialog.xhp @@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "par_id421598177970993\n" "help.text" msgid "a Basic Array or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)" -msgstr "" +msgstr "une matrice Basic ou un tuple Python avec 4 éléments : (X, Y, largeur, hauteur)" #. HCiRn #: sf_dialog.xhp @@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "par_id881591858229301\n" "help.text" msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object" -msgstr "" +msgstr "un objet com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height]" #. 3Mdpm #: sf_dialog.xhp @@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "par_id241688051343685\n" "help.text" msgid "All elements are expressed in Map AppFont units." -msgstr "" +msgstr "Tous les éléments sont exprimés en unités Map AppFont." #. f4DZt #: sf_dialog.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id971688053679708\n" "help.text" msgid "Toggle: when True a Toggle button is created. Default = False" -msgstr "" +msgstr "Toggle : lorsque True un bouton Toggle est créé. Par défaut = False" #. sR8Fy #: sf_dialog.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_id961688054652555\n" "help.text" msgid "Push: \"OK\", \"CANCEL\" or \"\" (default)" -msgstr "" +msgstr "Push: \"OK\", \"CANCEL\" ou \"\" (par défaut)" #. kjvhr #: sf_dialog.xhp @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "par_id961688054748539\n" "help.text" msgid "An instance of SFDialogs.DialogControl service or Nothing." -msgstr "" +msgstr "Une instance du service SFDialogs.DialogControl ou Rien." #. ztBSW #: sf_dialog.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id991591995776500\n" "help.text" msgid "Create a new control of type CheckBox in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Créez un nouveau contrôle de type CheckBox dans la boîte de dialogue actuelle." #. NFpS6 #: sf_dialog.xhp @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "par_id241688132171052\n" "help.text" msgid "MultiLine: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line." -msgstr "" +msgstr "MultiLine : lorsque True (par défaut = False), la légende peut être affichée sur plusieurs lignes." #. c7gRE #: sf_dialog.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 67b240a6d2e..db94ff55a9e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-26 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n" #. sZfWF @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "page styles; headerspage styles; footersheaders; definingfooters; definingfile names in headers/footerschanging;dates, automaticallydates;updating automaticallyautomatic date updates" -msgstr "" +msgstr "Styles de page;en-têtesStyles de page;pieds de pageEn-têtes;définitionPieds de page;définitionNoms de fichiers dans les en-têtes/pieds de pageModification;date, automatiquementDates;actualisation automatiqueActualisations automatiques des dates" #. ZCGAB #: 02120100.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "En-têtes et pieds de page" #. H63aE #: 02120100.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Defines or formats a header or footer for the page style in use." -msgstr "" +msgstr "Définit ou formate un en-tête ou un pied de page pour un style de page utilisé." #. zcpzd #: 02120100.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "Icon Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Icône Attributs de texte" #. c5Sg3 #: 02120100.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Icon Folder" -msgstr "" +msgstr "Icône Dossier" #. USNCP #: 02120100.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Icon Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Icône Nom de feuille" #. pVkuG #: 02120100.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #. j9siN #: 02120100.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3149315\n" "help.text" msgid "Icon Pages" -msgstr "" +msgstr "Icône Pages" #. mgBTS #: 02120100.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Icon Date" -msgstr "" +msgstr "Icône Date" #. jETp9 #: 02120100.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Icon Time" -msgstr "" +msgstr "Icône Heure" #. iSmFZ #: 02120100.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les feuilles" #. AvaHe #: 02210000.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Opens the Select Sheets dialog to select multiple sheets." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner les feuilles pour sélectionner plusieurs feuilles." #. GNEFZ #: 02210000.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Afficher les en-têtes" #. 5Cdt5 #: 03070000.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlightingvalues;highlightinghighlighting; values in sheetscolors;values" -msgstr "" +msgstr "Feuilles de calcul;mise en évidence des valeursValeurs;mise en évidenceMise en évidence; valeurs dans les feuillesCouleurs;valeurs" #. iLMBi #: 03080000.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Saut de page" #. BCmmc #: 03100000.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Afficher les sauts de page et les plages d'impression dans une feuille." #. PEkUD #: 03100000.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id711698358957046\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Affichage - Normal pour désactiver ce mode." #. USJHW #: 03100000.xhp @@ -42350,7 +42350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153195\n" "help.text" msgid "Named Range or Expression" -msgstr "" +msgstr "Nom ou plage nommées" #. 8X9th #: 04070200.xhp @@ -42359,7 +42359,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position with the Paste Names dialog." -msgstr "" +msgstr "Insère une plage de cellules nommée définie à la position actuelle du curseur avec la boîte de dialogue Coller les noms." #. ecmkK #: 04070200.xhp @@ -47633,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "bm_id121698508897107\n" "help.text" msgid "divide window;splitsplit;divide windowwindows; splitting" -msgstr "" +msgstr "Diviser la fenêtre;scinderScinder;diviser la fenêtreFenêtres;scinder" #. yDiQC #: 07080000.xhp @@ -47687,7 +47687,7 @@ msgctxt "" "bm_id131698514300971\n" "help.text" msgid "freeze rows and columns" -msgstr "" +msgstr "Fixer les lignes et les colonnes" #. hvdv5 #: 07090000.xhp @@ -47723,7 +47723,7 @@ msgctxt "" "bm_id821612315529410\n" "help.text" msgid "freezing;first rowfreezing;first columnfreezing;cells" -msgstr "" +msgstr "Fixer;première ligneFixer;première colonneFixer;cellules" #. CozNA #: 07090100.xhp @@ -50468,7 +50468,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153663\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Table dynamique" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -53303,7 +53303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner" #. sEM5U #: EditSelectMenu.xhp @@ -53312,7 +53312,7 @@ msgctxt "" "hd_id181697472927867\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner" #. coxhB #: EditSelectMenu.xhp @@ -53321,7 +53321,7 @@ msgctxt "" "par_id121697472927868\n" "help.text" msgid "Opens a menu for specific sheet selections." -msgstr "" +msgstr "Ouvre un menu pour la sélection spécifique d'une feuille." #. i3oBu #: FieldMenu.xhp @@ -53330,7 +53330,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Champ" #. o5pc9 #: FieldMenu.xhp @@ -53339,7 +53339,7 @@ msgctxt "" "hd_id891698859099735\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Champ" #. C67Zt #: FieldMenu.xhp @@ -53348,7 +53348,7 @@ msgctxt "" "par_id391577296078546\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." -msgstr "" +msgstr "Ouvre un sous menu pour sélectionner la date, le nom de la feuille ou le titre du document dans une cellule." #. yzinN #: FieldMenu.xhp @@ -53357,7 +53357,7 @@ msgctxt "" "hd_id631698859855352\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #. kF8ku #: FieldMenu.xhp @@ -53366,7 +53366,7 @@ msgctxt "" "par_id271698860260863\n" "help.text" msgid "Insert the date in the cell. The date is variable." -msgstr "" +msgstr "Insérez la date dans la cellule. La date est variable." #. TVVjk #: FieldMenu.xhp @@ -53375,7 +53375,7 @@ msgctxt "" "hd_id951698859859564\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de feuille" #. ziXv8 #: FieldMenu.xhp @@ -53384,7 +53384,7 @@ msgctxt "" "par_id441698860211297\n" "help.text" msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs." -msgstr "" +msgstr "Insérez le nom de la feuille dans la cellule à laquelle elle appartient." #. TCwqT #: FieldMenu.xhp @@ -53393,7 +53393,7 @@ msgctxt "" "hd_id881698859863735\n" "help.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Titre du document" #. FRexC #: FieldMenu.xhp @@ -53402,7 +53402,7 @@ msgctxt "" "par_id51698860141070\n" "help.text" msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in File - Properties - Description tab." -msgstr "" +msgstr "Insérez le titre du document dans la cellule. Le titre du document est défini dans les propriétés du document dans l'onglet Fichier - Propriétés - Description." #. M4zk3 #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53411,7 +53411,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Insérer une date" #. CwFD2 #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53420,7 +53420,7 @@ msgctxt "" "bm_id641698857771482\n" "help.text" msgid "cell;insert dateinsert date;in cells" -msgstr "" +msgstr "Cellule;insérer une dateInsérer une date;dans les cellules" #. WXrHP #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53429,7 +53429,7 @@ msgctxt "" "hd_id221698855935217\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #. tjtya #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53438,7 +53438,7 @@ msgctxt "" "par_id11577295470732\n" "help.text" msgid "Inserts the current date in the cell." -msgstr "" +msgstr "Insère la date actuelle dans la cellule." #. SFYvC #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53447,7 +53447,7 @@ msgctxt "" "par_id271698858088628\n" "help.text" msgid "The date inserted is static." -msgstr "" +msgstr "La date insérée est statique." #. h75pf #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53456,7 +53456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Insérer l'heure" #. K8Rmo #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53465,7 +53465,7 @@ msgctxt "" "bm_id181698857668572\n" "help.text" msgid "cell;insert timeinsert time; in cell" -msgstr "" +msgstr "Cellule;insérer l'heureInsérer l'heure;dans une cellule" #. HhYBY #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53474,7 +53474,7 @@ msgctxt "" "hd_id221698855935217\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Heure" #. kDCAT #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53483,7 +53483,7 @@ msgctxt "" "par_id91577295463980\n" "help.text" msgid "Inserts the current time in the cell." -msgstr "" +msgstr "Insère l'heure actuelle dans la cellule." #. 6h7tr #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53492,7 +53492,7 @@ msgctxt "" "par_id101698858105477\n" "help.text" msgid "The time inserted is static." -msgstr "" +msgstr "L'heure insérée est statique." #. 5z8ne #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53501,7 +53501,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner jusqu'à la feuille suivante" #. DDRry #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53510,7 +53510,7 @@ msgctxt "" "bm_id801697546069561\n" "help.text" msgid "select;to the next sheet" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner;jusqu'à la feuille suivante" #. XtuPE #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53519,7 +53519,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner jusqu'à la feuille suivante" #. BqFBC #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53528,7 +53528,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Select to next sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez jusqu'à la feuille suivante dans le document." #. 3sFfY #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53537,7 +53537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner jusqu'à la feuille précédente" #. WzPNA #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53546,7 +53546,7 @@ msgctxt "" "bm_id911697545975417\n" "help.text" msgid "select;to the previous sheet" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner;jusqu'à la feuille précédente" #. 2pSUr #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53555,7 +53555,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner jusqu'à la feuille précédente" #. pmvzL #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53564,7 +53564,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Select to previous sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez jusqu'à la feuille précédente dans le document." #. BFGn8 #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53609,7 +53609,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Mode d'affichage normal" #. SQiMo #: NormalViewMode.xhp @@ -53618,7 +53618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Mode d'affichage normal" #. VkU4D #: NormalViewMode.xhp @@ -53627,7 +53627,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Affiche la feuille en mode normal." #. 4C6T2 #: ODFF.xhp @@ -53663,7 +53663,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la colonne" #. Wgv4k #: SelectColumn.xhp @@ -53672,7 +53672,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la colonne" #. zpCB4 #: SelectColumn.xhp @@ -53681,7 +53681,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the entire column where the cursor is placed or the columns of the current cell selection." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez toute la colonne où est placé le curseur ou les colonnes de la sélection de cellules actuelle." #. NCGAU #: SelectData.xhp @@ -53690,7 +53690,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Data" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les données" #. 8DDzS #: SelectData.xhp @@ -53699,7 +53699,7 @@ msgctxt "" "bm_id571697548030826\n" "help.text" msgid "select;block of data select;data area" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner;bloc de donnéesSélectionner;zone de données" #. 96dZC #: SelectData.xhp @@ -53708,7 +53708,7 @@ msgctxt "" "hd_id171697546202709\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la zone de données" #. nf8bo #: SelectData.xhp @@ -53717,7 +53717,7 @@ msgctxt "" "par_id821697546202712\n" "help.text" msgid "Selects the data area where the cursor or selection is located." -msgstr "" +msgstr "Sélectionne la zone de données où le curseur ou la sélection sont situés." #. uFBoh #: SelectData.xhp @@ -53726,7 +53726,7 @@ msgctxt "" "par_id911697547125155\n" "help.text" msgid "To select the data area, the cursor must be inside or adjacent to a block of data." -msgstr "" +msgstr "Pour sélectionner la zone de données, le curseur doit être à l'intérieur ou à côté d'un bloc de données." #. oeYa2 #: SelectData.xhp @@ -53735,7 +53735,7 @@ msgctxt "" "par_id21697547130354\n" "help.text" msgid "If the cursor is not adjacent to a block of data, the selection returns the cell where the cursor is placed." -msgstr "" +msgstr "Si le curseur n'est pas adjacent à un bloc de données, la sélection renvoie la cellule où est placé le curseur." #. 6r9wP #: SelectData.xhp @@ -53744,7 +53744,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547137174\n" "help.text" msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data." -msgstr "" +msgstr "Si la cellule est adjacente à deux blocs de données, la sélection est la zone rectangulaire qui enveloppe les deux blocs de données." #. ddN8T #: SelectRow.xhp @@ -53753,7 +53753,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la ligne" #. wsbBc #: SelectRow.xhp @@ -53762,7 +53762,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la ligne" #. B6KLU #: SelectRow.xhp @@ -53771,7 +53771,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the entire row where the cursor is placed or the rows of the current cell selection." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la ligne entière où le curseur est placé ou les lignes de la sélection de cellules actuelle." #. svJsK #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53780,7 +53780,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les cellules non protégées" #. B6sQA #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53789,7 +53789,7 @@ msgctxt "" "bm_id331697550336670\n" "help.text" msgid "select;unprotected cells" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner;cellules non protégées" #. HXrX5 #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53798,7 +53798,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les cellules non protégées" #. YucXW #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53807,7 +53807,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the unprotected cells." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les cellules non protégées" #. GcRdx #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53816,7 +53816,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Visible Columns" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les colonnes visibles" #. FxkBH #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53825,7 +53825,7 @@ msgctxt "" "bm_id401697550910277\n" "help.text" msgid "select;visible columns" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner;colonnes visibles" #. tvv9r #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53834,7 +53834,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Visible Columns" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les colonnes visibles" #. ABCAg #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53843,7 +53843,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the visible columns." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les colonnes visibles." #. WC6Vw #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53852,7 +53852,7 @@ msgctxt "" "par_id711697553770827\n" "help.text" msgid "The command only selects the visible columns. Commands applied to the selected visible columns does not applies on hidden columns." -msgstr "" +msgstr "La commande sélectionne uniquement les colonnes visibles. Les commandes appliquées aux colonnes visibles sélectionnées ne s'appliquent pas aux colonnes masquées." #. jABiq #: SelectVisibleRows.xhp @@ -53861,7 +53861,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Visible Rows" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les lignes visibles" #. HTrGn #: SelectVisibleRows.xhp @@ -53870,7 +53870,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Visible Rows" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les lignes visibles" #. FNfcA #: SelectVisibleRows.xhp @@ -53879,7 +53879,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the visible rows." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les lignes visibles" #. hEmEm #: SelectVisibleRows.xhp @@ -53888,7 +53888,7 @@ msgctxt "" "par_id711697553770827\n" "help.text" msgid "The command only selects the visible rows. Commands applied to the selected visible rows does not applies on hidden rows." -msgstr "" +msgstr "La commande sélectionne uniquement les lignes visibles. Les commandes appliquées aux lignes visibles sélectionnées ne s'appliquent pas aux lignes masquées." #. DErBY #: SetInputMode.xhp @@ -53897,7 +53897,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode édition de cellule" #. 9y2GK #: SetInputMode.xhp @@ -53906,7 +53906,7 @@ msgctxt "" "bm_id721697573174462\n" "help.text" msgid "cell edit mode F2;cell edit mode" -msgstr "" +msgstr "Mode édition de celluleF2;mode édition de cellules" #. 84Pzm #: SetInputMode.xhp @@ -53915,7 +53915,7 @@ msgctxt "" "hd_id561697565904644\n" "help.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d'édition de cellules" #. brBms #: SetInputMode.xhp @@ -53924,7 +53924,7 @@ msgctxt "" "par_id21697565904648\n" "help.text" msgid "Enable direct cell content editing." -msgstr "" +msgstr "Active la modification directe du contenu de la cellule" #. fB2Te #: SetInputMode.xhp @@ -53933,7 +53933,7 @@ msgctxt "" "par_id741697572331227\n" "help.text" msgid "The cell edit mode enabled on a cell with formula displays the formula expression instead of the result of the formula calculation." -msgstr "" +msgstr "Le mode d'édition de cellule activé sur une cellule avec formule affiche l'expression de la formule au lieu du résultat du calcul de la formule." #. Aruzr #: SetInputMode.xhp @@ -53942,7 +53942,7 @@ msgctxt "" "par_id51697573038463\n" "help.text" msgid "In this mode, references to other cells are displayed in colors and the referenced cells have their borders highlighted with the same color. The highlighted cell displays handles on the corners to allow by dragging the handles, to extend the highlighted reference. The formula is automatically updated with the expression of the reference." -msgstr "" +msgstr "Dans ce mode, les références à d'autres cellules sont affichées en couleurs et les cellules référencées ont leurs bordures mises en évidence avec la même couleur. La cellule en surbrillance affiche des poignées sur les coins pour permettre, en faisant glisser les poignées, d'étendre la référence en surbrillance. La formule est automatiquement mise à jour avec l'expression de la référence." #. 68zWZ #: SetInputMode.xhp @@ -53951,7 +53951,7 @@ msgctxt "" "par_id1001697572337079\n" "help.text" msgid "For example, a cell with formula =A1+B1 displays A1 in color 1 and B1 in color 2 (colors are defined internally). The cell A1 is highlighted in color 1 and B1 is highlighted in color 2." -msgstr "" +msgstr "Par exemple, une cellule avec la formule =A1+B1 affiche A1 en couleur 1 et B1 en couleur 2 (les couleurs sont définies en interne). La cellule A1 est mise en évidence en couleur 1 et B1 est mise en évidence en couleur 2." #. FyAFN #: SetInputMode.xhp @@ -53960,7 +53960,7 @@ msgctxt "" "par_id861697572403097\n" "help.text" msgid "Press Enter to end the cell edit mode." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur Entrée pour quitter le mode d'édition de cellule." #. YdQnL #: TableSelectAll.xhp @@ -53969,7 +53969,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner toutes les feuilles" #. FuRsS #: TableSelectAll.xhp @@ -53978,7 +53978,7 @@ msgctxt "" "bm_id931697546015630\n" "help.text" msgid "select;all cells in sheet" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner;toutes les cellules d'une feuille" #. x4g9Q #: TableSelectAll.xhp @@ -53987,7 +53987,7 @@ msgctxt "" "hd_id771697477288952\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner toutes les feuilles" #. u6hbD #: TableSelectAll.xhp @@ -53996,7 +53996,7 @@ msgctxt "" "par_id491697477288954\n" "help.text" msgid "Selects all the sheets in your document." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner toutes les feuilles du document." #. 2vyaZ #: TableSelectAll.xhp @@ -54005,7 +54005,7 @@ msgctxt "" "par_id3155261\n" "help.text" msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Pour sélectionner toutes les cellules d'une feuille, cliquez sur le bouton à l'intersection de l'en-tête de colonne et de ligne dans le coin supérieur gauche de la feuille." #. NyG7Q #: ToggleFormula.xhp @@ -54014,7 +54014,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Afficher la formule" #. C5opc #: ToggleFormula.xhp @@ -54023,7 +54023,7 @@ msgctxt "" "hd_id581698505022699\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Afficher la formule" #. CK3wk #: ToggleFormula.xhp @@ -54032,7 +54032,7 @@ msgctxt "" "par_id03302017024610704\n" "help.text" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." -msgstr "" +msgstr "Affiche la formule dans la cellule au lieu de son résultat." #. rnAq8 #: ToggleSheetGrid.xhp @@ -54041,7 +54041,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Afficher les lignes de la grille" #. 3Z7kj #: ToggleSheetGrid.xhp @@ -54050,7 +54050,7 @@ msgctxt "" "bm_id521698365175767\n" "help.text" msgid "sheet;grid linesgrid lines;sheets" -msgstr "" +msgstr "Feuille;ligne de la grilleLignes de la grille;feuille" #. dSAgJ #: ToggleSheetGrid.xhp @@ -54059,7 +54059,7 @@ msgctxt "" "hd_id301698364833637\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Afficher les lignes de la grille" #. Gyqs9 #: ToggleSheetGrid.xhp @@ -54068,7 +54068,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Bascule la visibilité des lignes de la grille pour la feuille courante." #. PmBDD #: ViewHiddenColRow.xhp @@ -54077,7 +54077,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicateur de ligne/colonne masquée" #. MmGhj #: ViewHiddenColRow.xhp @@ -54086,7 +54086,7 @@ msgctxt "" "hd_id101698502804412\n" "help.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Ligne masquée/indicateur de colonne" #. oLwDv #: ViewHiddenColRow.xhp @@ -54095,7 +54095,7 @@ msgctxt "" "par_id891698502804413\n" "help.text" msgid "Toggles the display of tic marks where columns or rows are hidden." -msgstr "" +msgstr "Active/désactive l'affichage des graduations là où les colonnes ou les lignes sont masquées." #. FPvHm #: ViewHiddenColRow.xhp @@ -54104,7 +54104,7 @@ msgctxt "" "par_id281698504591415\n" "help.text" msgid "The tic marks disappears when the column or row is visible again." -msgstr "" +msgstr "Les graduations disparaissent lorsque la colonne ou la ligne est à nouveau visible." #. SGHPh #: calculate.xhp @@ -67487,7 +67487,7 @@ msgctxt "" "par_id1670450904\n" "help.text" msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice." -msgstr "" +msgstr "La fonction STYLE ne doit pas être utilisée sans raison impérieuse, son but est l'utilisation avec des fonctions Add-In asynchrones pour notifier visuellement la disponibilité d'un résultat. Dans presque tous les autres cas, l'utilisation de la mise en forme conditionnelle est un meilleur choix." #. m2FBk #: func_style.xhp @@ -71762,7 +71762,7 @@ msgctxt "" "par_id401698839153661\n" "help.text" msgid "Opens the Sparklines Properties dialog to define sparklines properties." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Propriétés des sparklines pour définir les propriétés des sparklines." #. wUPfH #: sparklines.xhp diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 72eaace2bad..4bc2d2e4d30 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -10523,7 +10523,7 @@ msgstr "Á_ngulo:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234 msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." -msgstr " Introduza o ángulo de rotación para as liñas de hachura, ou prema nunha posición na grella de ángulo." +msgstr "Introduza o ángulo de rotación para as liñas de hachura, ou prema nunha posición na grade de ángulos." #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255 diff --git a/source/gl/filter/messages.po b/source/gl/filter/messages.po index 0e3ed4d4e79..9ec2933866b 100644 --- a/source/gl/filter/messages.po +++ b/source/gl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-02 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229342.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostre nunha xanela que mos #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "_Abrir en modo pantalla completa" +msgstr "_Abrir no modo de pantalla completa" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 89884f1e652..92316e1b955 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-07 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n" #. W5ukN @@ -25026,7 +25026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Abrir en modo de deseño" +msgstr "Abrir no modo de deseño" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 2b6a8908cb3..1f74836f1ad 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n" #. kBovX @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -"Esta folla de cálculo xa non está en modo compartido.\n" +"Esta folla de cálculo xa non está no modo compartido.\n" "\n" "Garde a súa folla de cálculo nun ficheiro separado e combine manualmente os seus cambios na folla de cálculo compartida." @@ -30007,7 +30007,7 @@ msgstr "Usuarios que están a acceder a esta folla de cálculo agora mesmo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." -msgstr "Esta folla de cálculo está en modo compartido. Isto permite que varios usuarios accedan e editen a folla de cálculo ao mesmo tempo." +msgstr "Esta folla de cálculo está no modo compartido. Isto permite que varios usuarios accedan e editen a folla de cálculo ao mesmo tempo." #. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index f7493adf7d8..df026cc8b3a 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" #. 3GkZj @@ -14404,7 +14404,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:163 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "Reiniciar %PRODUCTNAME para entrar en modo seguro" +msgstr "Reiniciar o %PRODUCTNAME para entrar no modo seguro" #. w9G97 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:177 @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:216 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT" msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." -msgstr " Cambia a modo de selección, de xeitoque pode seleccionar o contorno." +msgstr "Cambia ao modo de selección, de xeito que poida seleccionar o contorno." #. NZzCK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:229 @@ -17324,7 +17324,7 @@ msgstr "Prop_iedades" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Abrir en modo de deseño" +msgstr "Abrir no modo de deseño" #. hDzDd #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 52f673d450c..a565d05f128 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" +"Last-Translator: \"Juan C. Sanz\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867921758\n" "help.text" msgid "In the second step, the name of the new Firebird database file (*.fdb) is entered, whereas in the last step, the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file is saved." -msgstr "" +msgstr "En el segundo paso se introduce el nombre de la base de datos de Firebird (*.fdb), mientras que en el último paso, se guarda el nombre del archivo de %PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. NjUvK #: dabawiz02firebird.xhp @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt "" "par_id7050691\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "Pulse el icono Informes en el panel Base de datos, luego seleccione Crear informe en la vista de diseño." +msgstr "Pulse el icono Informes en el panel Base de datos, luego seleccione Crear informe en modo diseño." #. u7db8 #: rep_main.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 57b1d7cf5c8..60d7aafab58 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 07:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -15682,7 +15682,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "Conversion from text to number" -msgstr "" +msgstr "Přetworjenje teksta do ličby" #. 3dhbM #: detailedcalculation.xhp @@ -15691,7 +15691,7 @@ msgctxt "" "par_id396740\n" "help.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "" +msgstr "Kaž so z tekstom wobchadźa, hdyž so jako operand w aritmetiskej operaciji abo jako argument funkcije namaka, kotraž město toho ličbu wočakuje. Jednozmyslne přetworjenje je za cyłe ličby móžne, inkluziwnje eksponenty a datumy a časy ISO 8601 w jich rozšěrjenych formatach z dźělatkami. Łamkowe numeriske hódnoty z decimalnych dźělatkow abo datumow druheho standarda hač ISO 8601 su wot narodneje šemy wotwisne. Dźiwajće na to, zo so móže wuchadźaca numeriska hódnota we wot narodneje šemy wotwisnych přetworjenjach mjez narodnymi šemami rozeznawać." #. YNJzT #: detailedcalculation.xhp diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 0453a149b24..67ab176d21e 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -21396,7 +21396,7 @@ msgstr "段落中の必要箇所で、ハイフンを自動的に挿入します #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "ハイフンで区切ることができる単語の最小文字数を入力します。" #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 @@ -21498,7 +21498,7 @@ msgstr "種類(_T):" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" +msgstr "区切り直後のページのページ番号を入力します。現在のページ番号を継続したい場合は、チェックボックスをオフにしたままにしてください。" #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po index ea8a7327b43..2732d4b6122 100644 --- a/source/ja/svtools/messages.po +++ b/source/ja/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 13:50+0000\n" "Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547910395.000000\n" #. fLdeV @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "JRE には障害が存在します" #: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "プリンターオプションダイアログを開いて、「ツール」→「オプション」→「%PRODUCTNAME Writer/Web」→「印刷」パネルで設定している全体のプリンター設定を上書きできます。" +msgstr "[印刷オプション]ダイアログを開いて、[ツール]>[オプション]>[%PRODUCTNAME Writer/Web]>[印刷]パネルで設定している全体のプリンター設定を上書きできます。" #. q7s6f #: include/svtools/strings.hrc:283 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 0b4cffef67c..3a7ac78d610 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:19+0000\n" "Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563165692.000000\n" #. oKCHH @@ -10177,7 +10177,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1458 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "キャプションダイアログを開きます。 このダイアログには、メニュー「%PRODUCTNAME Writer」→「自動キャプション」で表示される オプションダイアログボックスと同じ情報があります。" +msgstr "[キャプション]ダイアログを開きます。 このダイアログには、[オプション]ダイアログボックス内の[%PRODUCTNAME Writer]>[自動キャプション]メニューで表示されるものと同じ情報があります。" #. 2iTJE #: sw/inc/strings.hrc:1460 @@ -28399,7 +28399,7 @@ msgstr "ページ番号(_N)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" +msgstr "区切り直後のページのページ番号を入力します。現在のページ番号を継続したい場合は、チェックボックスをオフにしたままにしてください。" #. 5oC83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248 diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index 20779c46d65..10f73bffb3c 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-20 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564313441.000000\n" #. oKCHH @@ -9337,7 +9337,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" -msgstr "" +msgstr "Taisyti puslapio lūžį" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1285 @@ -25748,14 +25748,12 @@ msgstr "Skaidrumas" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Taisyti puslapio lūžį…" #. WAiR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "Šalinti puslapio lūžį" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e47a1a07838..57f87d6b93b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id161697505868298\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select to Next Sheet." -msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Selecteer tot volgende bladKies Bewerken." +msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Tot aan volgende blad selecteren." #. kovcY #: 00000402.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id341697505913056\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select to Previous Sheet." -msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Selecteer tot vorige blad." +msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Tot aan vorig blad selecteren." #. zfyC8 #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id131697543729327\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Row." -msgstr "Kies Bewerken - Selecteren Selecteren rij." +msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Rij(en) selecteren." #. ELDSa #: 00000402.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id801697544973540\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Select Row." -msgstr "In het menu Start van het tabblad Start, kies Rij selecteren." +msgstr "In het menu Start van het tabblad Start, kies Rij(en) selecteren." #. HtSTs #: 00000402.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id371697544995897\n" "help.text" msgid "Icon Select Row" -msgstr "Pictogram Rij selecteren" +msgstr "Pictogram Rij(en) selecteren" #. C6Yef #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id451697544995901\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "Rij selecteren" +msgstr "Rij(en) selecteren" #. GcTQx #: 00000402.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id471697545255067\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Column." -msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Kolom." +msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Kolom(men)." #. vj5uC #: 00000402.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id91697545315343\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Select Column." -msgstr "In het menu Start van het tabblad Start, kies Kolom selecteren." +msgstr "In het menu Start van het tabblad Start, kies Kolom(men) selecteren." #. AGeMQ #: 00000402.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id171697545337470\n" "help.text" msgid "Icon Select Column" -msgstr "Pictogram Kolom selecteren" +msgstr "Pictogram Kolom(en) selecteren" #. AYGhG #: 00000402.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id341697545337474\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "Kolom selecteren" +msgstr "Kolom(en) selecteren" #. ds6N8 #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id891697551686832\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Unprotected Cells." -msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Onbeveiligde cellen selecteren." +msgstr "Kies Bewerken - Selecteren - Niet-beveiligde cellen selecteren." #. cRB8z #: 00000402.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 56b0eb4e676..d61859dda04 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 13:50+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Verticaal spiegelen" +msgstr "Verticaal" #. wZRbB #: CalcCommands.xcu @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Horizontaal spiegelen" +msgstr "Horizontaal" #. wFQNy #: CalcCommands.xcu @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "Eerste kolom vastzetten" +msgstr "Eerste kolom" #. WDbnU #: CalcCommands.xcu @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "Eerste rij vastzetten" +msgstr "Eerste rij" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "~Bladen selecteren..." +msgstr "~Bladen..." #. UpH4K #: CalcCommands.xcu @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Kolom(men) selecteren" +msgstr "Kolom(men)" #. 4yUDp #: CalcCommands.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Rij(en) selecteren" +msgstr "Rij(en)" #. 5aW7s #: CalcCommands.xcu @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "Niet-beveiligde cellen selecteren" +msgstr "Niet-beveiligde cellen" #. L2c5b #: CalcCommands.xcu @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Rows Only" -msgstr "Alleen zichtbare rij(en) selecteren" +msgstr "Alleen zichtbare rij(en)" #. rDd3w #: CalcCommands.xcu @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Columns Only" -msgstr "Alleen zichtbare kolom(men) selecteren" +msgstr "Alleen zichtbare kolom(men)" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "Gegevensgebied selecteren" +msgstr "Gegevensgebied" #. z9LDs #: CalcCommands.xcu @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Tot aan volgend blad selecteren" +msgstr "Tot aan volgend blad" #. t4553 #: CalcCommands.xcu @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Tot aan vorig blad selecteren" +msgstr "Tot aan vorig blad" #. Xqr9k #: CalcCommands.xcu @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "Alle bladen selecteren" +msgstr "Alle bladen" #. B8gwQ #: CalcCommands.xcu @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "Alleen de formule plakken" +msgstr "Alleen de formule" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "Alleen tekst plakken" +msgstr "Alleen tekst" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "Alleen getallen plakken" +msgstr "Alleen getallen" #. t3djG #: CalcCommands.xcu @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Transposed" -msgstr "Getransponeerd plakken" +msgstr "Getransponeerd" #. EbDtX #: CalcCommands.xcu @@ -22436,7 +22436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "Niet opgemaakte tekst plakken" +msgstr "Niet opgemaakte tekst" #. eC9Aj #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 9c9b42d5c54..5a3dc522f1c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-14 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543154694.000000\n" #. yzYVt @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "bm_id1807916\n" "help.text" msgid "MsgBox statement" -msgstr "MsgBox;instrukcja" +msgstr "MsgBox, instrukcja" #. yReMx #: 03010101.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "MsgBox function" -msgstr "MsgBox;funkcja" +msgstr "MsgBox, funkcja" #. KymCo #: 03010102.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147230\n" "help.text" msgid "Print statement Print statement; Tab function Print statement; Spc function Spc function; in Print statement Tab function; in Print statement" -msgstr "Print;instrukcjaPrint;instrukcja; Tab;funkcjaPrint;instrukcja; Spc;funkcjaSpc;funkcja; in Print;instrukcja Tab;funkcja; in Print;instrukcja" +msgstr "Print, instrukcjaPrint, instrukcja; Tab, funkcjaPrint, instrukcja; Spc, funkcjaSpc, funkcja; in Print, instrukcja Tab, funkcja; in Print, instrukcja" #. AuF5o #: 03010103.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148932\n" "help.text" msgid "InputBox function" -msgstr "InputBox;funkcja" +msgstr "InputBox, funkcja" #. nxu6Y #: 03010201.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149180\n" "help.text" msgid "Blue function" -msgstr "Blue;funkcja" +msgstr "Blue, funkcja" #. gWX6D #: 03010301.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "Green function" -msgstr "Green;funkcja" +msgstr "Green, funkcja" #. 4m3zF #: 03010302.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "Red function" -msgstr "Red;funkcja" +msgstr "Red, funkcja" #. 8HYXv #: 03010303.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "bm_id201546205404067\n" "help.text" msgid "QBColor function" -msgstr "QBColor;funkcja" +msgstr "QBColor, funkcja" #. dikqG #: 03010304.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "bm_id851576768070903\n" "help.text" msgid "RGB function" -msgstr "RGB;funkcja" +msgstr "RGB, funkcja" #. PHEBe #: 03010305.xhp @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "Close statement" -msgstr "Close;instrukcja" +msgstr "Close, instrukcja" #. 3nJEh #: 03020101.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150400\n" "help.text" msgid "FreeFile function" -msgstr "FreeFile;funkcja" +msgstr "FreeFile, funkcja" #. 4GG4w #: 03020102.xhp @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "Open statement" -msgstr "Open;instrukcja" +msgstr "Open, instrukcja" #. FjTEo #: 03020103.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154141\n" "help.text" msgid "Reset statement" -msgstr "Reset;instrukcja" +msgstr "Reset, instrukcja" #. aCi6f #: 03020104.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "Get statement" -msgstr "Get;instrukcja" +msgstr "Get, instrukcja" #. BpFbE #: 03020201.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154908\n" "help.text" msgid "Input statement" -msgstr "Input;instrukcja" +msgstr "Input, instrukcja" #. HBjLU #: 03020202.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "Line Input statement" -msgstr "Line Input;instrukcja" +msgstr "Line Input, instrukcja" #. METKX #: 03020203.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150360\n" "help.text" msgid "Put statement" -msgstr "Put;instrukcja" +msgstr "Put, instrukcja" #. 2kDTi #: 03020204.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147229\n" "help.text" msgid "Write statement" -msgstr "Write;instrukcja" +msgstr "Write, instrukcja" #. vGy7V #: 03020205.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154598\n" "help.text" msgid "Eof function" -msgstr "Eof; funkcja" +msgstr "Eof, funkcja" #. Bm8Bu #: 03020301.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "Loc function" -msgstr "Loc;funkcja" +msgstr "Loc, funkcja" #. DypgB #: 03020302.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "Lof function" -msgstr "Lof;funkcja" +msgstr "Lof, funkcja" #. mDAPF #: 03020303.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154367\n" "help.text" msgid "Seek function" -msgstr "Seek;funkcja" +msgstr "Seek, funkcja" #. NpAfb #: 03020304.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "Seek statement" -msgstr "Seek;instrukcja" +msgstr "Seek, instrukcja" #. 8pVA4 #: 03020305.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150178\n" "help.text" msgid "ChDir statement" -msgstr "ChDir;instrukcja" +msgstr "ChDir, instrukcja" #. fFyj5 #: 03020401.xhp @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "ChDrive statement" -msgstr "ChDrive;instrukcja" +msgstr "ChDrive, instrukcja" #. eHmCk #: 03020402.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153126\n" "help.text" msgid "CurDir function" -msgstr "CurDir;funkcja" +msgstr "CurDir, funkcja" #. jm6JP #: 03020403.xhp @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "Dir function" -msgstr "Dir;funkcja" +msgstr "Dir, funkcja" #. DfqBo #: 03020404.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153380\n" "help.text" msgid "FileAttr function" -msgstr "FileAttr;funkcja" +msgstr "FileAttr, funkcja" #. Xd6Wc #: 03020405.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154840\n" "help.text" msgid "FileCopy statement" -msgstr "FileCopy;instrukcja" +msgstr "FileCopy, instrukcja" #. xXPBx #: 03020406.xhp @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "FileDateTime function" -msgstr "FileDateTime;funkcja" +msgstr "FileDateTime, funkcja" #. xMEL7 #: 03020407.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153126\n" "help.text" msgid "FileLen function" -msgstr "FileLen;funkcja" +msgstr "FileLen, funkcja" #. 6Pt5C #: 03020408.xhp @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150984\n" "help.text" msgid "GetAttr function" -msgstr "GetAttr;funkcja" +msgstr "GetAttr, funkcja" #. FAzGr #: 03020409.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "Kill statement" -msgstr "Kill;instrukcja" +msgstr "Kill, instrukcja" #. aKxRG #: 03020410.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156421\n" "help.text" msgid "MkDir statement" -msgstr "MkDir;instrukcja" +msgstr "MkDir, instrukcja" #. BAJt5 #: 03020411.xhp @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Name statement" -msgstr "Name;instrukcja" +msgstr "Name, instrukcja" #. G2wMY #: 03020412.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "RmDir statement" -msgstr "RmDir;instrukcja" +msgstr "RmDir, instrukcja" #. Zctny #: 03020413.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "SetAttr statement" -msgstr "SetAttr;instrukcja" +msgstr "SetAttr, instrukcja" #. LvBHq #: 03020414.xhp @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "FileExists function" -msgstr "FileExists;funkcja" +msgstr "FileExists, funkcja" #. DMA45 #: 03020415.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "DateSerial function" -msgstr "DateSerial;funkcja" +msgstr "DateSerial, funkcja" #. y8PDg #: 03030101.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156344\n" "help.text" msgid "DateValue function" -msgstr "DateValue;funkcja" +msgstr "DateValue, funkcja" #. iNyJG #: 03030102.xhp @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "Day function" -msgstr "Day;funkcja" +msgstr "Day, funkcja" #. wptgJ #: 03030103.xhp @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "Month function" -msgstr "Month;funkcja" +msgstr "Month, funkcja" #. c2QjL #: 03030104.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "WeekDay function" -msgstr "WeekDay;funkcja" +msgstr "WeekDay, funkcja" #. XPh8B #: 03030105.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "Year function" -msgstr "Year;funkcja" +msgstr "Year, funkcja" #. 9HGdK #: 03030106.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CdateToIso function" -msgstr "CdateToIso;funkcja" +msgstr "CdateToIso, funkcja" #. ZfAxc #: 03030107.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "CdateFromIso function" -msgstr "CdateFromIso;funkcja" +msgstr "CdateFromIso, funkcja" #. hF2a7 #: 03030108.xhp @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "bm_id6269417\n" "help.text" msgid "DateAdd function" -msgstr "DateAdd;funkcja" +msgstr "DateAdd, funkcja" #. asR26 #: 03030110.xhp @@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate function" -msgstr "CDateToUnoDate;funkcja" +msgstr "CDateToUnoDate, funkcja" #. qBur8 #: 03030111.xhp @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate function" -msgstr "CDateFromUnoDate;funkcja" +msgstr "CDateFromUnoDate, funkcja" #. E4xcw #: 03030112.xhp @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime function" -msgstr "CDateToUnoDate;funkcja" +msgstr "CDateToUnoDate, funkcja" #. JgHk8 #: 03030113.xhp @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime function" -msgstr "CDateFromUnoTime;funkcja" +msgstr "CDateFromUnoTime, funkcja" #. vkoBM #: 03030114.xhp @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime function" -msgstr "CDateToUnoDate;funkcja" +msgstr "CDateToUnoDate, funkcja" #. DNRMR #: 03030115.xhp @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime function" -msgstr "CDateFromUnoDateTime;funkcja" +msgstr "CDateFromUnoDateTime, funkcja" #. fAjNB #: 03030116.xhp @@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt "" "bm_id6134830\n" "help.text" msgid "DateDiff function" -msgstr "DateDiff;funkcja" +msgstr "DateDiff, funkcja" #. rUz5H #: 03030120.xhp @@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "bm_id249946\n" "help.text" msgid "DatePart function" -msgstr "DatePart;funkcja" +msgstr "DatePart, funkcja" #. FZMy8 #: 03030130.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156042\n" "help.text" msgid "Hour function" -msgstr "Hour;funkcja" +msgstr "Hour, funkcja" #. DSaiz #: 03030201.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155419\n" "help.text" msgid "Minute function" -msgstr "Minute;funkcja" +msgstr "Minute, funkcja" #. rcDDE #: 03030202.xhp @@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Now function" -msgstr "Now;funkcja" +msgstr "Now, funkcja" #. Cb5u6 #: 03030203.xhp @@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153346\n" "help.text" msgid "Second function" -msgstr "Second;funkcja" +msgstr "Second, funkcja" #. F2F8f #: 03030204.xhp @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143271\n" "help.text" msgid "TimeSerial function" -msgstr "TimeSerial;funkcja" +msgstr "TimeSerial, funkcja" #. JavZH #: 03030205.xhp @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149670\n" "help.text" msgid "TimeValue function" -msgstr "TimeValue;funkcja" +msgstr "TimeValue, funkcja" #. FfEgo #: 03030206.xhp @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "Date function" -msgstr "Date;funkcja" +msgstr "Date, funkcja" #. gBZEP #: 03030301.xhp @@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "Time function" -msgstr "Time;funkcja" +msgstr "Time, funkcja" #. VDwjY #: 03030302.xhp @@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "Timer function" -msgstr "Timer;funkcja" +msgstr "Timer, funkcja" #. tFAgp #: 03030303.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "Erl function" -msgstr "Erl;funkcja" +msgstr "Erl, funkcja" #. 4oCiF #: 03050100.xhp @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156343\n" "help.text" msgid "Err function" -msgstr "Err;funkcja" +msgstr "Err, funkcja" #. bUW3P #: 03050200.xhp @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "Error function" -msgstr "Error;funkcja" +msgstr "Error, funkcja" #. e9iSg #: 03050300.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146795\n" "help.text" msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "Resume Next;parametrOn Error GoTo ... Resume;instrukcja" +msgstr "Resume Next, parametrOn Error GoTo ... Resume, instrukcja" #. jtcsB #: 03050500.xhp @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Atn function" -msgstr "Atn;funkcja" +msgstr "Atn, funkcja" #. DCNvX #: 03080101.xhp @@ -19256,7 +19256,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154923\n" "help.text" msgid "Cos function" -msgstr "Cos;funkcja" +msgstr "Cos, funkcja" #. XCGJJ #: 03080102.xhp @@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "Sin function" -msgstr "Sin;funkcja" +msgstr "Sin, funkcja" #. 8Q7Jm #: 03080103.xhp @@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148550\n" "help.text" msgid "Tan function" -msgstr "Tan;funkcja" +msgstr "Tan, funkcja" #. 8hVBJ #: 03080104.xhp @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Exp function" -msgstr "Exp;funkcja" +msgstr "Exp, funkcja" #. EXMZv #: 03080201.xhp @@ -19868,7 +19868,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Log function" -msgstr "Log;funkcja" +msgstr "Log, funkcja" #. GutGe #: 03080202.xhp @@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Randomize statement" -msgstr "Randomize;instrukcja" +msgstr "Randomize, instrukcja" #. GFvxU #: 03080301.xhp @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148685\n" "help.text" msgid "Rnd function" -msgstr "Rnd;funkcja" +msgstr "Rnd, funkcja" #. z7xMw #: 03080302.xhp @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "Sqr function" -msgstr "Sqr;funkcja" +msgstr "Sqr, funkcja" #. 3vK8N #: 03080401.xhp @@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "Fix function" -msgstr "Fix;funkcja" +msgstr "Fix, funkcja" #. mA4HE #: 03080501.xhp @@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "Int function" -msgstr "Int;funkcja" +msgstr "Int, funkcja" #. cdtMv #: 03080502.xhp @@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "Frac function" -msgstr "Frac;funkcja" +msgstr "Frac, funkcja" #. 5ExAJ #: 03080503.xhp @@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "Abs function" -msgstr "Abs;funkcja" +msgstr "Abs, funkcja" #. pqK6s #: 03080601.xhp @@ -20876,7 +20876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148474\n" "help.text" msgid "Sgn function" -msgstr "Sgn;funkcja" +msgstr "Sgn, funkcja" #. MQwDK #: 03080701.xhp @@ -21083,7 +21083,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Hex function" -msgstr "Hex;funkcja" +msgstr "Hex, funkcja" #. 4WpqB #: 03080801.xhp @@ -21209,7 +21209,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155420\n" "help.text" msgid "Oct function" -msgstr "Oct;funkcja" +msgstr "Oct, funkcja" #. 8WFiU #: 03080802.xhp @@ -21371,7 +21371,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "If statement ElseIf; If statement Else If;If statement Else;If statement Else;If statement End If;If statement EndIf;If statement" -msgstr "If;instrukcjaElseIf; If;instrukcjaElse If; If;instrukcjaElse; If;instrukcjaElse; If;instrukcjaEnd If; If;instrukcjaEndIf; If;instrukcja" +msgstr "If, instrukcjaElseIf; If, instrukcjaElse If; If, instrukcjaElse; If, instrukcjaElse; If, instrukcjaEnd If; If, instrukcjaEndIf; If, instrukcja" #. rEEbh #: 03090101.xhp @@ -21551,7 +21551,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Select Case statement Case keyword; in Select Case statement" -msgstr "Select Case;instrukcjaCase; in Select Case;instrukcja" +msgstr "Select Case, instrukcjaCase; in Select Case, instrukcja" #. aFMUq #: 03090102.xhp @@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156116\n" "help.text" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" -msgstr "Do...Loop;instrukcjaWhile; Do;pętlaUntil;pętle" +msgstr "Do...Loop, instrukcjaWhile; Do, pętlaUntilpętle" #. muTe9 #: 03090201.xhp @@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "For statementFor Each statementIn keywordNext keywordStep keywordTo keyword" -msgstr "For;instrukcjaFor Each;instrukcjaIn;słowo kluczoweNext;słowo kluczoweStep;słowo kluczoweTo;słowo kluczowe" +msgstr "For, instrukcjaFor Each, instrukcjaIn, słowo kluczoweNext, słowo kluczoweStep, słowo kluczoweTo, słowo kluczowe" #. nDNK5 #: 03090202.xhp @@ -22451,7 +22451,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "GoSub...Return statement label; in GoSub...Return statement" -msgstr "GoSub...Return;instrukcja etykieta; in GoSub...Return;instrukcja" +msgstr "GoSub...Return, instrukcja etykieta; in GoSub...Return, instrukcja" #. cfNGR #: 03090301.xhp @@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "GoTo statement label; in GoTo statement" -msgstr "GoTo;instrukcja etykieta; GoTo;w instrukcji" +msgstr "GoTo, instrukcja etykieta; GoTo, w instrukcji" #. cLxHY #: 03090302.xhp @@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement label; in On...GoSub statement label; in On...GoTo statement" -msgstr "On...GoSub;instrukcja On...GoTo;instrukcja etykieta; On...GoSub;w instrukcji label; On...GoTo;w instrukcji" +msgstr "On...GoSub, instrukcja On...GoTo, instrukcja etykieta; On...GoSub, w instrukcji label; On...GoTo, w instrukcji" #. nDExE #: 03090303.xhp @@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Call statement" -msgstr "Call;instrukcja" +msgstr "Call, instrukcja" #. ynyEA #: 03090401.xhp @@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143271\n" "help.text" msgid "Choose function" -msgstr "Choose;funkcja" +msgstr "Choose, funkcja" #. acMxU #: 03090402.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148473\n" "help.text" msgid "Declare statement" -msgstr "Declare;instrukcja" +msgstr "Declare, instrukcja" #. 9FWFc #: 03090403.xhp @@ -23225,7 +23225,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "End statement" -msgstr "End;instrukcja" +msgstr "End, instrukcja" #. 2XaKk #: 03090404.xhp @@ -23414,7 +23414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143270\n" "help.text" msgid "FreeLibrary function" -msgstr "FreeLibrary;funkcja" +msgstr "FreeLibrary, funkcja" #. emy4u #: 03090405.xhp @@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153346\n" "help.text" msgid "Function statement" -msgstr "Function;instrukcja" +msgstr "Function, instrukcja" #. kny6X #: 03090406.xhp @@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "Rem statement comments;Rem statement" -msgstr "Rem;instrukcjakomentarze; Rem;instrukcja" +msgstr "Rem, instrukcjakomentarze; Rem, instrukcja" #. Jha5e #: 03090407.xhp @@ -23738,7 +23738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "Stop statement" -msgstr "Stop;instrukcja" +msgstr "Stop, instrukcja" #. WPPbc #: 03090408.xhp @@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "Sub statement" -msgstr "Sub;instrukcja" +msgstr "Sub, instrukcja" #. eRCuT #: 03090409.xhp @@ -23873,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148554\n" "help.text" msgid "Switch function" -msgstr "Switch;funkcja" +msgstr "Switch, funkcja" #. s4MEf #: 03090410.xhp @@ -23963,7 +23963,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "With statement" -msgstr "With;instrukcja" +msgstr "With, instrukcja" #. QCp6n #: 03090411.xhp @@ -24035,7 +24035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "Exit statement" -msgstr "Exit;instrukcja" +msgstr "Exit, instrukcja" #. nZPqc #: 03090412.xhp @@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "Type statement" -msgstr "Type;instrukcja" +msgstr "Type, instrukcja" #. 9LuBk #: 03090413.xhp @@ -24287,7 +24287,7 @@ msgctxt "" "bm_id8926053\n" "help.text" msgid "CCur function" -msgstr "Ccur;funkcja" +msgstr "Ccur, funkcja" #. dj5DM #: 03100050.xhp @@ -24350,7 +24350,7 @@ msgctxt "" "bm_id863979\n" "help.text" msgid "CDec function" -msgstr "CDec;funkcja" +msgstr "CDec, funkcja" #. keJSN #: 03100060.xhp @@ -24440,7 +24440,7 @@ msgctxt "" "bm_id2338633\n" "help.text" msgid "CVar function" -msgstr "CVar;funkcja" +msgstr "CVar, funkcja" #. CEtre #: 03100070.xhp @@ -24530,7 +24530,7 @@ msgctxt "" "bm_id531022\n" "help.text" msgid "CVErr function" -msgstr "CVErr;funkcja" +msgstr "CVErr, funkcja" #. zHAeD #: 03100080.xhp @@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "CBool function" -msgstr "CBool;funkcja" +msgstr "CBool, funkcja" #. g6FfB #: 03100100.xhp @@ -24773,7 +24773,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150772\n" "help.text" msgid "CDate function" -msgstr "CDate;funkcja" +msgstr "CDate, funkcja" #. 7Sonr #: 03100300.xhp @@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153750\n" "help.text" msgid "CDbl function" -msgstr "CDbl;funkcja" +msgstr "CDbl, funkcja" #. srMKR #: 03100400.xhp @@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "CInt function" -msgstr "CInt;funkcja" +msgstr "CInt, funkcja" #. zGC6k #: 03100500.xhp @@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "CLng function" -msgstr "CLng;funkcja" +msgstr "CLng, funkcja" #. eNxuW #: 03100600.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "Const statement" -msgstr "Const;instrukcja" +msgstr "Const, instrukcja" #. KSFiw #: 03100700.xhp @@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153753\n" "help.text" msgid "CSng function" -msgstr "CSng;funkcja" +msgstr "CSng, funkcja" #. oYHMQ #: 03100900.xhp @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "CStr function" -msgstr "CStr;funkcja" +msgstr "CStr, funkcja" #. DQkiY #: 03101000.xhp @@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145759\n" "help.text" msgid "DefBool statement" -msgstr "DefBool;instrukcja" +msgstr "DefBool, instrukcja" #. 4sW4T #: 03101100.xhp @@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt "" "bm_id9555345\n" "help.text" msgid "DefCur statement" -msgstr "DefCur;instrukcja" +msgstr "DefCur, instrukcja" #. zEeZG #: 03101110.xhp @@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt "" "bm_id8177739\n" "help.text" msgid "DefErr statement" -msgstr "DefErr;instrukcja" +msgstr "DefErr, instrukcja" #. fEMEo #: 03101120.xhp @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt "" "bm_id2445142\n" "help.text" msgid "DefSng statement" -msgstr "DefSng;instrukcja" +msgstr "DefSng, instrukcja" #. eYYKA #: 03101130.xhp @@ -25754,7 +25754,7 @@ msgctxt "" "bm_id6161381\n" "help.text" msgid "DefStr statement" -msgstr "DefStr;instrukcja" +msgstr "DefStr, instrukcja" #. W3pG2 #: 03101140.xhp @@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150504\n" "help.text" msgid "DefDate statement" -msgstr "DefDate;instrukcja" +msgstr "DefDate, instrukcja" #. 8jkba #: 03101300.xhp @@ -25862,7 +25862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "DefDbl statement" -msgstr "DefDbl;instrukcja" +msgstr "DefDbl, instrukcja" #. gX7T8 #: 03101400.xhp @@ -25916,7 +25916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149811\n" "help.text" msgid "DefInt statement" -msgstr "DefInt;instrukcja" +msgstr "DefInt, instrukcja" #. 2Fhxz #: 03101500.xhp @@ -25970,7 +25970,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148538\n" "help.text" msgid "DefLng statement" -msgstr "DefLng;instrukcja" +msgstr "DefLng, instrukcja" #. z3DrG #: 03101600.xhp @@ -26024,7 +26024,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149811\n" "help.text" msgid "DefObj statement" -msgstr "DefObj;instrukcja" +msgstr "DefObj, instrukcja" #. 3DF7A #: 03101700.xhp @@ -26069,7 +26069,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "DefVar statement" -msgstr "DefVar;instrukcja" +msgstr "DefVar, instrukcja" #. 2a43C #: 03102000.xhp @@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149812\n" "help.text" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" -msgstr "Dim;instrukcjatablice; wymiarowaniewymiarowanie tablic" +msgstr "Dim, instrukcjatablice; wymiarowaniewymiarowanie tablic" #. ESKNC #: 03102100.xhp @@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150398\n" "help.text" msgid "ReDim statement" -msgstr "ReDim;instrukcja" +msgstr "ReDim, instrukcja" #. EWARY #: 03102101.xhp @@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "IsArray function" -msgstr "IsArray;funkcja" +msgstr "IsArray, funkcja" #. JfFRY #: 03102200.xhp @@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "IsDate function" -msgstr "IsDate;funkcja" +msgstr "IsDate, funkcja" #. AeABQ #: 03102300.xhp @@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153394\n" "help.text" msgid "IsEmpty function" -msgstr "IsEmpty;funkcja" +msgstr "IsEmpty, funkcja" #. XoSo2 #: 03102400.xhp @@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt "" "bm_id4954680\n" "help.text" msgid "IsError function" -msgstr "IsError;funkcja" +msgstr "IsError, funkcja" #. FDXnr #: 03102450.xhp @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "IsNull function Null value" -msgstr "IsNull;funkcja Null wartość" +msgstr "IsNull, funkcja Null wartość" #. zHiAW #: 03102600.xhp @@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "IsNumeric function" -msgstr "IsNumeric;funkcja" +msgstr "IsNumeric, funkcja" #. 77Kcm #: 03102700.xhp @@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "IsObject function" -msgstr "IsObject;funkcja" +msgstr "IsObject, funkcja" #. ZTeih #: 03102800.xhp @@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "LBound function" -msgstr "LBound;funkcja" +msgstr "LBound, funkcja" #. nVQSS #: 03102900.xhp @@ -27329,7 +27329,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148538\n" "help.text" msgid "UBound function" -msgstr "UBound;funkcja" +msgstr "UBound, funkcja" #. kwd7d #: 03103000.xhp @@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "Let statement" -msgstr "Let;instrukcja" +msgstr "Let, instrukcja" #. PFo8B #: 03103100.xhp @@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "Option Base statement" -msgstr "Option Base;instrukcja" +msgstr "Option Base, instrukcja" #. aN2F8 #: 03103200.xhp @@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "Option Explicit statement" -msgstr "Option Explicit;instrukcja" +msgstr "Option Explicit, instrukcja" #. r5HhA #: 03103300.xhp @@ -27581,7 +27581,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel macros support;Enable Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement VBA Support;Option VBASupport statement Option VBASupport statement" -msgstr "Obsługa makr Microsoft Excel;WłączObsługa makr Microsoft Excel; Option VBASupport;instrukcjaObsługa makr VBA; Option VBASupport;instrukcjaOption VBASupport;instrukcja" +msgstr "Obsługa makr Microsoft Excel;WłączObsługa makr Microsoft Excel; Option VBASupport, instrukcjaObsługa makr VBA; Option VBASupport, instrukcjaOption VBASupport, instrukcja" #. dLDx6 #: 03103350.xhp @@ -27671,7 +27671,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "Public statement" -msgstr "Public;instrukcja" +msgstr "Public, instrukcja" #. aAijE #: 03103400.xhp @@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "Global keyword" -msgstr "Global;słowo kluczowe" +msgstr "Global, słowo kluczowe" #. 7Jwha #: 03103450.xhp @@ -27797,7 +27797,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "Static statement" -msgstr "Static;instrukcja" +msgstr "Static, instrukcja" #. iHDtz #: 03103500.xhp @@ -27905,7 +27905,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName functionVarType functionBasic Variable Type constants" -msgstr "TypeName;funkcjaVarType;funkcjazmienna Variable Type w Basic" +msgstr "TypeName, funkcjaVarType, funkcjazmienna Variable Type w Basic" #. 2vqaB #: 03103600.xhp @@ -28157,7 +28157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Set statement Nothing object" -msgstr "Set;instrukcjaNothing;obiekt" +msgstr "Set, instrukcjaNothing, obiekt" #. PaNUT #: 03103700.xhp @@ -28265,7 +28265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "FindObject function" -msgstr "FindObject;funkcja" +msgstr "FindObject, funkcja" #. ZPfhh #: 03103800.xhp @@ -28373,7 +28373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "FindPropertyObject function" -msgstr "FindPropertyObject;funkcja" +msgstr "FindPropertyObject, funkcja" #. v7jtc #: 03103900.xhp @@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "IsMissing function" -msgstr "IsMissing;funkcja" +msgstr "IsMissing, funkcja" #. N3Uk9 #: 03104000.xhp @@ -28553,7 +28553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "Optional function" -msgstr "Optional;funkcja" +msgstr "Optional, funkcja" #. RA8tP #: 03104100.xhp @@ -28652,7 +28652,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "Array function" -msgstr "Array;funkcja" +msgstr "Array, funkcja" #. aXJZm #: 03104200.xhp @@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "DimArray function" -msgstr "DimArray;funkcja" +msgstr "DimArray, funkcja" #. UEPYF #: 03104300.xhp @@ -28823,7 +28823,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "HasUnoInterfaces function" -msgstr "HasUnoInterfaces;funkcja" +msgstr "HasUnoInterfaces, funkcja" #. kE9xe #: 03104400.xhp @@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct function" -msgstr "IsUnoStruct;funkcja" +msgstr "IsUnoStruct, funkcja" #. JG2fN #: 03104500.xhp @@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "EqualUnoObjects function" -msgstr "EqualUnoObjects;funkcja" +msgstr "EqualUnoObjects, funkcja" #. zeBDF #: 03104600.xhp @@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt "" "bm_id624713\n" "help.text" msgid "Erase statement" -msgstr "Erase;instrukcja" +msgstr "Erase, instrukcja" #. W6k5N #: 03104700.xhp @@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "Asc function" -msgstr "Asc;funkcja" +msgstr "Asc, funkcja" #. qJX8t #: 03120101.xhp @@ -29453,7 +29453,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "Chr function" -msgstr "Chr;funkcja" +msgstr "Chr, funkcja" #. DEUG6 #: 03120102.xhp @@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143272\n" "help.text" msgid "Str function" -msgstr "Str;funkcja" +msgstr "Str, funkcja" #. R4trJ #: 03120103.xhp @@ -29705,7 +29705,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "Val function" -msgstr "Val;funkcja" +msgstr "Val, funkcja" #. 6GkjG #: 03120104.xhp @@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "AscW function" -msgstr "AscW;funkcja" +msgstr "AscW, funkcja" #. 4NGHc #: 03120111.xhp @@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "ChrW function" -msgstr "ChrW;funkcja" +msgstr "ChrW, funkcja" #. agcrG #: 03120112.xhp @@ -30074,7 +30074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "Space function Spc function" -msgstr "Space;funkcjaSpc;funkcja" +msgstr "Space, funkcjaSpc, funkcja" #. ZLFYB #: 03120201.xhp @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147291\n" "help.text" msgid "String function" -msgstr "String;funkcja" +msgstr "String, funkcja" #. HhMNZ #: 03120202.xhp @@ -30263,7 +30263,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "Format function" -msgstr "Format;funkcja" +msgstr "Format, funkcja" #. ArxQy #: 03120301.xhp @@ -30623,7 +30623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152363\n" "help.text" msgid "LCase function" -msgstr "LCase;funkcja" +msgstr "LCase, funkcja" #. wrBBN #: 03120302.xhp @@ -30686,7 +30686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "Left function" -msgstr "Left;funkcja" +msgstr "Left, funkcja" #. BWtW3 #: 03120303.xhp @@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "LSet statement" -msgstr "LSet;instrukcja" +msgstr "LSet, instrukcja" #. YEt5X #: 03120304.xhp @@ -30893,7 +30893,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147574\n" "help.text" msgid "LTrim function" -msgstr "LTrim;funkcja" +msgstr "LTrim, funkcja" #. vt2hD #: 03120305.xhp @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Mid function Mid statement" -msgstr "Mid;funkcja Mid;instrukcja" +msgstr "Mid, funkcja Mid, instrukcja" #. CGKgP #: 03120306.xhp @@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "Right function" -msgstr "Right;funkcja" +msgstr "Right, funkcja" #. 6CtGD #: 03120307.xhp @@ -31172,7 +31172,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "RSet statement" -msgstr "RSet;instrukcja" +msgstr "RSet, instrukcja" #. ZQwBe #: 03120308.xhp @@ -31307,7 +31307,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154286\n" "help.text" msgid "RTrim function" -msgstr "RTrim;funkcja" +msgstr "RTrim, funkcja" #. a6gJf #: 03120309.xhp @@ -31370,7 +31370,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "UCase function" -msgstr "UCase;funkcja" +msgstr "UCase, funkcja" #. LgJKC #: 03120310.xhp @@ -31433,7 +31433,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Trim function" -msgstr "Trim;funkcja" +msgstr "Trim, funkcja" #. PBuV6 #: 03120311.xhp @@ -31487,7 +31487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "ConvertToURL function" -msgstr "ConvertToURL;funkcja" +msgstr "ConvertToURL, funkcja" #. rMLMq #: 03120312.xhp @@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "ConvertFromURL function" -msgstr "ConvertFromURL;funkcja" +msgstr "ConvertFromURL, funkcja" #. sZXPG #: 03120313.xhp @@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "Split function" -msgstr "Split;funkcja" +msgstr "Split, funkcja" #. ajUVP #: 03120314.xhp @@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Join function" -msgstr "Join;funkcja" +msgstr "Join, funkcja" #. aNFzb #: 03120315.xhp @@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "InStr function" -msgstr "InStr;funkcja" +msgstr "InStr, funkcja" #. hv79s #: 03120401.xhp @@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "Len function" -msgstr "Len;funkcja" +msgstr "Len, funkcja" #. EPWj7 #: 03120402.xhp @@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "StrComp function" -msgstr "StrComp;funkcja" +msgstr "StrComp, funkcja" #. iH74F #: 03120403.xhp @@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "InStrRev function" -msgstr "InStrRev;funkcja" +msgstr "InStrRev, funkcja" #. 7KMBe #: 03120411.xhp @@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "StrReverse function" -msgstr "StrReverse;funkcja" +msgstr "StrReverse, funkcja" #. 6dxWE #: 03120412.xhp @@ -32279,7 +32279,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "Beep statement" -msgstr "Beep;instrukcja" +msgstr "Beep, instrukcja" #. 7YKm6 #: 03130100.xhp @@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "Shell function" -msgstr "Shell;funkcja" +msgstr "Shell, funkcja" #. FU2Py #: 03130500.xhp @@ -32549,7 +32549,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "Wait statement" -msgstr "Wait;instrukcja" +msgstr "Wait, instrukcja" #. BzeTW #: 03130600.xhp @@ -32621,7 +32621,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "WaitUntil statement" -msgstr "WaitUntil;instrukcja" +msgstr "WaitUntil, instrukcja" #. vrA77 #: 03130610.xhp @@ -32702,7 +32702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147143\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks function" -msgstr "GetSystemTicks;funkcja" +msgstr "GetSystemTicks, funkcja" #. fQQbR #: 03130700.xhp @@ -32783,7 +32783,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "Environ function" -msgstr "Environ;funkcja" +msgstr "Environ, funkcja" #. 3JaYP #: 03130800.xhp @@ -32882,7 +32882,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157898\n" "help.text" msgid "GetSolarVersion function" -msgstr "GetSolarVersion;funkcja" +msgstr "GetSolarVersion, funkcja" #. DrBNK #: 03131000.xhp @@ -32963,7 +32963,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX function" -msgstr "TwipsPerPixelX;funkcja" +msgstr "TwipsPerPixelX, funkcja" #. BGD45 #: 03131300.xhp @@ -33044,7 +33044,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelY function" -msgstr "TwipsPerPixelY;funkcja" +msgstr "TwipsPerPixelY, funkcja" #. NDkKA #: 03131400.xhp @@ -33125,7 +33125,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "CreateUnoStruct function" -msgstr "CreateUnoStruct;funkcja" +msgstr "CreateUnoStruct, funkcja" #. WdGcZ #: 03131500.xhp @@ -33179,7 +33179,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoService function API;FilePicker API;SimpleFileAccess" -msgstr "CreateUnoService;funkcjaAPI;FilePickerAPI;SimpleFileAccess" +msgstr "CreateUnoService, funkcjaAPI;FilePickerAPI;SimpleFileAccess" #. aSjzR #: 03131600.xhp @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153255\n" "help.text" msgid "GetProcessServiceManager functionProcessServiceManager" -msgstr "GetProcessServiceManager;funkcjaProcessServiceManager" +msgstr "GetProcessServiceManager, funkcjaProcessServiceManager" #. Gyu32 #: 03131700.xhp @@ -33332,7 +33332,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "CreateUnoDialog function" -msgstr "CreateUnoDialog;funkcja" +msgstr "CreateUnoDialog, funkcja" #. 6LvCD #: 03131800.xhp @@ -33521,7 +33521,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155150\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener function" -msgstr "CreateUnoListener;funkcja" +msgstr "CreateUnoListener, funkcja" #. vGyFF #: 03132000.xhp @@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147143\n" "help.text" msgid "GetGuiType function" -msgstr "GetGuiType;funkcja" +msgstr "GetGuiType, funkcja" #. SCAmq #: 03132100.xhp @@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "ThisComponent object components;addressing" -msgstr "ThisComponent;obiektkomponenty;adresowanie" +msgstr "ThisComponent, obiektkomponenty;adresowanie" #. 7vAYp #: 03132200.xhp @@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoValue function" -msgstr "CreateUnoValue;funkcja" +msgstr "CreateUnoValue, funkcja" #. 7qL7K #: 03132300.xhp @@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt "" "bm_id659810\n" "help.text" msgid "CreateObject function" -msgstr "CreateObject;funkcja" +msgstr "CreateObject, funkcja" #. QpKCT #: 03132400.xhp @@ -34250,7 +34250,7 @@ msgctxt "" "bm_id4761192\n" "help.text" msgid "GetDefaultContext function" -msgstr "GetDefaultContext;funkcja" +msgstr "GetDefaultContext, funkcja" #. 9Eu6p #: 03132500.xhp @@ -34295,7 +34295,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "DDB;funkcja" +msgstr "DDB, funkcja" #. LiiR8 #: 03140000.xhp @@ -34403,7 +34403,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FV function" -msgstr "FV;funkcja" +msgstr "FV, funkcja" #. MUt9s #: 03140001.xhp @@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "IPmt;funkcja" +msgstr "IPmt, funkcja" #. 7c9dy #: 03140002.xhp @@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR function" -msgstr "IRR;funkcja" +msgstr "IRR, funkcja" #. Aiorb #: 03140003.xhp @@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "MIRR;funkcja" +msgstr "MIRR, funkcja" #. hjGpR #: 03140004.xhp @@ -34799,7 +34799,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer function" -msgstr "NPer;funkcja" +msgstr "NPer, funkcja" #. ciLD9 #: 03140005.xhp @@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "NPV function" -msgstr "NPV;funkcja" +msgstr "NPV, funkcja" #. EG2GA #: 03140006.xhp @@ -34988,7 +34988,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "Pmt function" -msgstr "Pmt;funkcja" +msgstr "Pmt, funkcja" #. CB4yD #: 03140007.xhp @@ -35123,7 +35123,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "PPmt function" -msgstr "PPmt;funkcja" +msgstr "PPmt, funkcja" #. znLCY #: 03140008.xhp @@ -35294,7 +35294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "PV function" -msgstr "PV;funkcja" +msgstr "PV, funkcja" #. U7pfn #: 03140009.xhp @@ -35429,7 +35429,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "Rate function" -msgstr "Rate;funkcja" +msgstr "Rate, funkcja" #. jLrMj #: 03140010.xhp @@ -35573,7 +35573,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "SLN function" -msgstr "SLN;funkcja" +msgstr "SLN, funkcja" #. 6AwFn #: 03140011.xhp @@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "SYD function" -msgstr "SYD;funkcja" +msgstr "SYD, funkcja" #. ydHGN #: 03140012.xhp @@ -35789,7 +35789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "FormatDateTime function" -msgstr "FormatDateTime;funkcja" +msgstr "FormatDateTime, funkcja" #. ioqgs #: 03150000.xhp @@ -35969,7 +35969,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "WeekdayName function" -msgstr "WeekdayName;funkcja" +msgstr "WeekdayName, funkcja" #. Tsx48 #: 03150001.xhp @@ -36149,7 +36149,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MonthName function" -msgstr "MonthName;funkcja" +msgstr "MonthName, funkcja" #. awMU4 #: 03150002.xhp @@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "Input function" -msgstr "Input;funkcja" +msgstr "Input, funkcja" #. 5rfjC #: 03160000.xhp @@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt "" "bm_id661542193659245\n" "help.text" msgid "FormatNumber function" -msgstr "FormatNumber;funkcja" +msgstr "FormatNumber, funkcja" #. NUyRb #: 03170010.xhp @@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt "" "bm_id661542193659245\n" "help.text" msgid "FormatPercent function" -msgstr "FormatPercent;funkcja" +msgstr "FormatPercent, funkcja" #. 5GSq4 #: 03170020.xhp @@ -37130,7 +37130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "CallByName function API;OfficeFilePicker" -msgstr "CallByName;funkcjaAPI;OfficeFilePicker" +msgstr "CallByName, funkcjaAPI;OfficeFilePicker" #. kJE7K #: CallByName.xhp @@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoServiceWithArguments function API;FilePicker" -msgstr "CreateUnoServiceWithArguments;funkcjaAPI;FilePicker" +msgstr "CreateUnoServiceWithArguments, funkcjaAPI;FilePicker" #. jy6GG #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt "" "N0010\n" "help.text" msgid "Err object Error;raising Error;handling" -msgstr "Err;obiektError;podnoszenieError;obsługa" +msgstr "Err, obiektError, podnoszenieError, obsługa" #. AENEA #: ErrVBA.xhp @@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "GetPathSeparator function" -msgstr "GetPathSeparator;funkcja" +msgstr "GetPathSeparator, funkcja" #. DXtQk #: GetPathSeparator.xhp @@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "Resume statement" -msgstr "Resume;instrukcja" +msgstr "Resume, instrukcja" #. zjXXC #: Resume.xhp @@ -39596,7 +39596,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "Collection Object" -msgstr "Collection;obiekt" +msgstr "Collection, obiekt" #. zhFUm #: collection.xhp @@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode VBA compatibility mode" -msgstr "CompatibilityMode;funkcjatryb zgodności z VBA" +msgstr "CompatibilityMode, funkcjatryb zgodności z VBA" #. DHaWu #: compatibilitymode.xhp @@ -40451,7 +40451,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "DoEvents function" -msgstr "DoEvents;funkcja" +msgstr "DoEvents, funkcja" #. ifjPn #: doEvents.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "Enum statement constant groups enumerations" -msgstr "Enum;instrukcjagrupy stałewyliczenia" +msgstr "Enum, instrukcjagrupy stałewyliczenia" #. 7dbBy #: enum.xhp @@ -41333,7 +41333,7 @@ msgctxt "" "bm_id31548421805896\n" "help.text" msgid "Partition Function" -msgstr "Partition;funkcja" +msgstr "Partition, funkcja" #. B7UPn #: partition.xhp @@ -41459,7 +41459,7 @@ msgctxt "" "N0181\n" "help.text" msgid "Property statement" -msgstr "Property;instrukcja" +msgstr "Property, instrukcja" #. xSGwG #: property.xhp @@ -41648,7 +41648,7 @@ msgctxt "" "bm_id721552551162491\n" "help.text" msgid "Replace function" -msgstr "Replace;funkcja" +msgstr "Replace, funkcja" #. Xp9DU #: replace.xhp @@ -42026,7 +42026,7 @@ msgctxt "" "bm_id941622761814292\n" "help.text" msgid "StrConv function" -msgstr "StrConv;funkcja" +msgstr "StrConv, funkcja" #. 3m7hv #: strconv.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b30fc9c8f69..3088bd46739 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147505\n" "help.text" msgid "AND function" -msgstr "I;funkcja" +msgstr "I, funkcja" #. yHFyv #: 04060105.xhp @@ -25592,7 +25592,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "GESTEP function numbers;greater than or equal to" -msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG; funkcja liczby;większa lub równa" +msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG, funkcja liczby;większa lub równa" #. eW353 #: 04060115.xhp @@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt "" "par_id601586207136514\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." -msgstr "W przypadku liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla się w górę (od zera). Dla liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru trybu. Funkcja zwraca błąd, jeśli wartości liczbowe i istotności mają przeciwne znaki." +msgstr "W przypadku liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w górę (od zera). Dla liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru trybu. Funkcja zwraca błąd, jeśli wartości liczbowe i istotności mają przeciwne znaki." #. 6AFh7 #: func_ceiling.xhp @@ -62258,7 +62258,7 @@ msgctxt "" "bm_id811586290952465\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH function" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE, funkcja" #. B9VCD #: func_floor.xhp @@ -62267,7 +62267,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE" #. BBjwd #: func_floor.xhp @@ -62276,7 +62276,7 @@ msgctxt "" "par_id721586287302689\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności." #. UJLZc #: func_floor.xhp @@ -62285,7 +62285,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287323417\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Dla liczby dodatniej funkcja zaokrągla w dół (w stronę zera). W przypadku liczby ujemnej kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru trybu. Znak wartości istotności jest ignorowany." #. 4weAd #: func_floor.xhp @@ -62294,7 +62294,7 @@ msgctxt "" "par_id851586287535879\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja istnieje w celu zapewnienia współdziałania z programem Microsoft Excel 2013 lub nowszym." #. 4DFyG #: func_floor.xhp @@ -62303,7 +62303,7 @@ msgctxt "" "par_id161586287421523\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE(liczba [; istotność [; tryb]])" #. Un6FB #: func_floor.xhp @@ -62312,7 +62312,7 @@ msgctxt "" "par_id231586287448716\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "Istorność (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność Liczby ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to 1." #. L9MKT #: func_floor.xhp @@ -62321,7 +62321,7 @@ msgctxt "" "par_id261586287494401\n" "help.text" msgid "Mode (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If Mode is given and not equal to zero, a negative Number is rounded up (towards zero). If Mode is equal to zero or is not given, a negative Number is rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "Tryb (opcjonalnie) to liczba lub odwołanie do komórki zawierającej liczbę. Jeśli podany jest Tryb i nie jest on równy zero, ujemna Liczba jest zaokrąglana w górę (w kierunku zera). Jeśli Tryb jest równy zero lub nie został podany, ujemna Liczba jest zaokrąglana w dół (od zera)." #. wCd8C #: func_floor.xhp @@ -62330,7 +62330,7 @@ msgctxt "" "par_id101586287621816\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE(3,45) zwraca 3." #. p27MD #: func_floor.xhp @@ -62339,7 +62339,7 @@ msgctxt "" "par_id771586287627784\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(3.45,-3) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE(3,45;-3) zwraca 3." #. Fehfx #: func_floor.xhp @@ -62348,7 +62348,7 @@ msgctxt "" "par_id981586287632392\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-1.234) returns -2." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE(-1,234) zwraca -2." #. eQfea #: func_floor.xhp @@ -62357,7 +62357,7 @@ msgctxt "" "par_id631586287637256\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE(-45,67;-2;0) zwraca -46." #. XXqpS #: func_floor.xhp @@ -62366,7 +62366,7 @@ msgctxt "" "par_id371586287641888\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE(-45,67;2;1) zwraca -44." #. 9MJem #: func_floor.xhp @@ -62375,7 +62375,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE functionrounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ, funkcjazaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności istotności" #. Q6WU3 #: func_floor.xhp @@ -62384,7 +62384,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ" #. DgQBx #: func_floor.xhp @@ -62393,7 +62393,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Zaokrągla liczbę w dół do najbliższej wielokrotności wartości istotności." #. NHMnz #: func_floor.xhp @@ -62402,7 +62402,7 @@ msgctxt "" "par_id261586641501175\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Dla liczby dodatniej funkcja zaokrągla w dół (w stronę zera). W przypadku liczby ujemnej funkcja zaokrągla w dół (od zera). Znak wartości istotności jest ignorowany." #. ni9y2 #: func_floor.xhp @@ -62411,7 +62411,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ(liczba [; istotność])" #. pirHp #: func_floor.xhp @@ -62420,7 +62420,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "Istotność (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność Liczby ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to 1." #. smFCw #: func_floor.xhp @@ -62429,7 +62429,7 @@ msgctxt "" "par_id981586291388900\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ(3,45) zwraca 3." #. Q9vnd #: func_floor.xhp @@ -62438,7 +62438,7 @@ msgctxt "" "par_id831586291395477\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE(-45.67,2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ(-45,67;2) zwraca -46." #. HnS5F #: func_floor.xhp @@ -62447,7 +62447,7 @@ msgctxt "" "bm_id171586291849333\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL function" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.XCL, funkcja" #. gC7eY #: func_floor.xhp @@ -62456,7 +62456,7 @@ msgctxt "" "hd_id791586291468176\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.XCL" #. WMsAT #: func_floor.xhp @@ -62465,7 +62465,7 @@ msgctxt "" "par_id521586291476023\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności." #. jrymG #: func_floor.xhp @@ -62474,7 +62474,7 @@ msgctxt "" "par_id401586291488768\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." -msgstr "" +msgstr "Dla liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w dół (w stronę zera). W przypadku liczby ujemnej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w dół (od zera). W przypadku liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności funkcja zaokrągla w górę (w kierunku zera). Funkcja zwraca błąd, jeśli liczba jest dodatnia, a wartość istotności jest ujemna." #. BFXRR #: func_floor.xhp @@ -62483,7 +62483,7 @@ msgctxt "" "par_id231586291503319\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function." -msgstr "" +msgstr "Funkcja ta zapewnia współpracę z programem Microsoft Excel 2007 lub starszym. Jeśli arkusz kalkulacyjny Calc zostanie wyeksportowany do programu Microsoft Excel, odwołania do funkcji programu Calc ZAOKR.W.DÓŁ.XCL zostaną wyeksportowane jako odwołania do funkcji programu Excel ZAOKR.W.DÓŁ, która jest kompatybilna ze wszystkimi wersjami programu Excel. Jeśli do programu Calc zostanie zaimportowany arkusz kalkulacyjny Microsoft Excel, odwołania do funkcji programu Excel ZAOKR.W.DÓŁ zostaną zaimportowane jako odwołania do funkcji programu Calc ZAOKR.W.DÓŁ.XCL." #. WA7uC #: func_floor.xhp @@ -62492,7 +62492,7 @@ msgctxt "" "par_id491586291532177\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ.XCL(liczba; istotność)" #. aRww7 #: func_floor.xhp @@ -62501,7 +62501,7 @@ msgctxt "" "par_id761586291578755\n" "help.text" msgid "Significance is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Istotność to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność Liczby ma zostać zaokrąglona." #. HXuMo #: func_floor.xhp @@ -62510,7 +62510,7 @@ msgctxt "" "par_id531586291622306\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(3.45,2) returns 2." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.XCL(3,45;2) zwraca 2." #. gFyGC #: func_floor.xhp @@ -62519,7 +62519,7 @@ msgctxt "" "par_id361586291628003\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(-45.67,2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.XCL(-45,67;2) zwraca -46." #. EU7xy #: func_floor.xhp @@ -62528,7 +62528,7 @@ msgctxt "" "par_id801586291641099\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(-45.67,-2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ZAOKR.W.DÓŁ.XCL(-45,67;-2) zwraca -44." #. LtNAq #: func_floor.xhp @@ -62537,7 +62537,7 @@ msgctxt "" "par_id911677016119101\n" "help.text" msgid "FLOOR, FLOOR.MATH, FLOOR.PRECISE, FLOOR.XCL wiki pages." -msgstr "" +msgstr "Strony wiki ZAOKR.W.DÓŁ, ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE, ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ, ZAOKR.W.DÓŁ.XCL." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -62636,7 +62636,7 @@ msgctxt "" "par_id691677016005343\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki REGLINX.ETS.ADD." #. 2CDcv #: func_forecastetsadd.xhp @@ -62672,7 +62672,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja REGLINX.ETS.MULT" #. tYAjY #: func_forecastetsmult.xhp @@ -62744,7 +62744,7 @@ msgctxt "" "par_id501677015984498\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki REGLINX.ETS.MULT." #. CMedw #: func_forecastetsmult.xhp @@ -62789,7 +62789,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Oblicza interwał(y) addytywnej prognozy bazując na danych historycznych, wykorzystując do tego algorytmy ETS lub EDS. EDS jest użyte, gdy argument długość_okresu wynosi 0, w przeciwnym razie użyte jest ETS." #. ZnBVX #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -62879,7 +62879,7 @@ msgctxt "" "par_id221677015965308\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki REGLINX.ETS.IP.ADD." #. J3FRt #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63014,7 +63014,7 @@ msgctxt "" "par_id401677015936466\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki REGLINX.ETS.IP.MULT." #. LDRam #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63104,7 +63104,7 @@ msgctxt "" "par_id101677015916462\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki REGLINX.ETS.SEZON." #. EUN8o #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63212,7 +63212,7 @@ msgctxt "" "par_id471677015885195\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki REGLINX.ETS.STAT.ADD." #. dnDvk #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63320,7 +63320,7 @@ msgctxt "" "par_id31677015816211\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki REGLINX.ETS.STAT.MULT." #. LBeXF #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63338,7 +63338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FOURIER function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja FOURIER" #. FmjN8 #: func_fourier.xhp @@ -63347,7 +63347,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "FOURIER function" -msgstr "" +msgstr "FOURIER, funkcja" #. mMfDg #: func_fourier.xhp @@ -63356,7 +63356,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "FOURIER" -msgstr "" +msgstr "FOURIER" #. qwF2T #: func_fourier.xhp @@ -63365,7 +63365,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms. The function is an array formula." -msgstr "" +msgstr "Oblicza dyskretną transformatę Fouriera (DFT) macierzy wejściowej liczb zespolonych przy użyciu algorytmu szybkiej transformacji Fouriera (FFT). Funkcja należy do formuły macierzowej." #. xGHaG #: func_fourier.xhp @@ -63374,7 +63374,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])" -msgstr "" +msgstr "FOURIER(Macierz; PogrupowaneWgKolumn [; Odwrotność [; Biegunowe [; MinimalnaWielkość]]])" #. ELSK7 #: func_fourier.xhp @@ -63383,7 +63383,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "Array is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." -msgstr "" +msgstr "Macierz to zakres 2 x N lub N x 2 reprezentujący macierz liczb zespolonych, która ma zostać przekształcona, gdzie N to długość macierzy. Macierz reprezentuje rzeczywistą i urojoną część danych." #. xTPa5 #: func_fourier.xhp @@ -63392,7 +63392,7 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "GroupedByColumns is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real." -msgstr "" +msgstr "PogrupowaneWgKolumn to argument logiczny (PRAWDA lub FAŁSZ, 1 lub 0). Gdy PRAWDA, macierz jest pogrupowana według kolumn, gdzie pierwsza kolumna zawiera część rzeczywistą liczby zespolonej, a druga kolumna zawiera część urojoną liczby zespolonej. Jeśli FAŁSZ, pierwszy wiersz zawiera część rzeczywistą liczby zespolonej, a drugi wiersz zawiera część urojoną liczby zespolonej. Jeśli jest tylko 1 kolumna (wiersz), sekwencja wejściowa jest traktowana jako czysto rzeczywista." #. tbzAA #: func_fourier.xhp @@ -63401,7 +63401,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "Inverse is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Odwrotność jest opcjonalnym argumentem logicznym (PRAWDA lub FAŁSZ, 1 lub 0). Gdy PRAWDA, oblicza odwrotną dyskretną transformatę Fouriera. Wartość domyślna to FAŁSZ." #. N6enC #: func_fourier.xhp @@ -63410,7 +63410,7 @@ msgctxt "" "par_id811561732287508\n" "help.text" msgid "Polar: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Biegunowe: jest opcjonalnym argumentem logicznym (PRAWDA lub FAŁSZ, 1 lub 0). Wskazuje, czy końcowy sygnał wyjściowy ma współrzędne biegunowe (wielkość, faza). Argument ten jest opcjonalny, a wartością domyślną jest FAŁSZ." #. qBBZd #: func_fourier.xhp @@ -63419,7 +63419,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "MinimumMagnitude: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than MinimumMagnitude will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of MinimumMagnitude is 0.0, and no suppression is done by default." -msgstr "" +msgstr "MinimalnaWielkość: używana tylko wtedy, gdy Biegunowe=PRAWDA. Wszystkie składowe częstotliwości o wielkości mniejszej niż MinimalnaWielkość zostaną stłumione przez wprowadzenie fazy o zerowej wielkości. Jest to bardzo przydatne, gdy patrzymy na widmo fazowe sygnału, ponieważ podczas wykonywania algorytmów FFT zawsze występuje bardzo niewielki błąd zaokrąglenia, co skutkuje nieprawidłową, niezerową fazą dla nieistniejących częstotliwości. Zapewniając odpowiednią wartość tego parametru, można stłumić te nieistniejące składowe częstotliwości. Domyślnie wartość MinimalnaWielkość wynosi 0,0 i domyślnie nie jest stosowane żadne pomijanie." #. PDupn #: func_fourier.xhp @@ -63428,7 +63428,7 @@ msgctxt "" "par_id411677015788900\n" "help.text" msgid "FOURIER wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki FOURIER." #. P2z9v #: func_hour.xhp @@ -63509,7 +63509,7 @@ msgctxt "" "par_id851677015767824\n" "help.text" msgid "HOUR wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki GODZINA." #. DiCWs #: func_ifs.xhp @@ -63518,7 +63518,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IFS function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja WARUNKI" #. XMPcD #: func_ifs.xhp @@ -63527,7 +63527,7 @@ msgctxt "" "bm_id901556242230198\n" "help.text" msgid "IFS function" -msgstr "" +msgstr "WARUNKI, funkcja" #. kRbQi #: func_ifs.xhp @@ -63536,7 +63536,7 @@ msgctxt "" "hd_id271556234923654\n" "help.text" msgid "IFS" -msgstr "" +msgstr "WARUNKI" #. iANFF #: func_ifs.xhp @@ -63545,7 +63545,7 @@ msgctxt "" "par_id171556234923655\n" "help.text" msgid "IFS is a multiple IF-function." -msgstr "" +msgstr "WARUNKI jest wielokrotnością funkcji JEŻELI." #. WxB3F #: func_ifs.xhp @@ -63554,7 +63554,7 @@ msgctxt "" "par_id271556235333493\n" "help.text" msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])" -msgstr "" +msgstr "WARUNKI(wyrażenie1; wynik1[; wyrażenie2; wynik2][; ... ; [wyrażenie127; wynik127]])" #. 3KbKX #: func_ifs.xhp @@ -63563,7 +63563,7 @@ msgctxt "" "par_id31556235655212\n" "help.text" msgid "expression1, expression2, ... are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE" -msgstr "" +msgstr "wyrażenie1, wyrażenie2, ... to wszystkie wartości logiczne lub wyrażenia, które mogą mieć wartość PRAWDA lub FAŁSZ" #. 8qEKq #: func_ifs.xhp @@ -63572,7 +63572,7 @@ msgctxt "" "par_id441556235649549\n" "help.text" msgid "result1, result2, ... are the values that are returned if the logical test is TRUE" -msgstr "" +msgstr "wynik1, wynik2, ... to wartości, które są zwracane, jeśli test logiczny ma wartość PRAWDA" #. qgtwA #: func_ifs.xhp @@ -63581,7 +63581,7 @@ msgctxt "" "par_id641556235704257\n" "help.text" msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" -msgstr "" +msgstr "WARUNKI(wyrażenie1, wynik1, wyrażenie2, wynik2, wyrażenie3, wynik3) jest wykonywane jako" #. NriAd #: func_ifs.xhp @@ -63590,7 +63590,7 @@ msgctxt "" "par_id551556235712759\n" "help.text" msgid "IF expression1 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "IF wyrażenie1 ma wartość PRAWDA" #. tRdjB #: func_ifs.xhp @@ -63599,7 +63599,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556235718948\n" "help.text" msgid "THEN result1" -msgstr "" +msgstr "THEN wynik1" #. 2DYMn #: func_ifs.xhp @@ -63608,7 +63608,7 @@ msgctxt "" "par_id571556235725969\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "ELSE IF wyrażenie2 ma wartość PRAWDA" #. QZSge #: func_ifs.xhp @@ -63617,7 +63617,7 @@ msgctxt "" "par_id581556235731982\n" "help.text" msgid "THEN result2" -msgstr "" +msgstr "THEN wynik2" #. H5BJe #: func_ifs.xhp @@ -63626,7 +63626,7 @@ msgctxt "" "par_id961556235738258\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "ELSE IF wyrażenie3 ma wartość PRAWDA" #. LpUGo #: func_ifs.xhp @@ -63635,7 +63635,7 @@ msgctxt "" "par_id951556235743954\n" "help.text" msgid "THEN result3" -msgstr "" +msgstr "THEN wynik3" #. QCFfF #: func_ifs.xhp @@ -63644,7 +63644,7 @@ msgctxt "" "par_id671556235758504\n" "help.text" msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result." -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać domyślny wynik, jeśli żadne wyrażenie nie ma wartości PRAWDA, dodaj ostatnie wyrażenie, które zawsze ma wartość PRAWDA, np. PRAWDA lub 1=1, po którym następuje wynik domyślny." #. mkt7F #: func_ifs.xhp @@ -63653,7 +63653,7 @@ msgctxt "" "par_id541556235771022\n" "help.text" msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dla wyrażenia brakuje wyniku lub żadne wyrażenie nie ma wartości PRAWDA, zwracany jest błąd #N/D." #. 8sMKs #: func_ifs.xhp @@ -63662,7 +63662,7 @@ msgctxt "" "par_id181556235788473\n" "help.text" msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wyrażenie nie ma wartości PRAWDA ani FAŁSZ, zwracany jest błąd #WARTOŚĆ." #. kxdSM #: func_ifs.xhp @@ -63671,7 +63671,7 @@ msgctxt "" "par_id971677015751595\n" "help.text" msgid "IFS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki WARUNKI." #. SzF9N #: func_ifs.xhp @@ -63680,7 +63680,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "" +msgstr "JEŻELI" #. vaiXE #: func_imcos.xhp @@ -63761,7 +63761,7 @@ msgctxt "" "par_id631677015732848\n" "help.text" msgid "IMCOS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki COS.LICZBY.ZESP." #. C3EAr #: func_imcosh.xhp @@ -63806,7 +63806,7 @@ msgctxt "" "par_id24939266285933\n" "help.text" msgid "IMCOSH equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie COSH.LICZBY.ZESP" #. neXB8 #: func_imcosh.xhp @@ -63851,7 +63851,7 @@ msgctxt "" "par_id331677015717191\n" "help.text" msgid "IMCOSH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki COSH.LICZBY.ZESP." #. 4bYUH #: func_imcot.xhp @@ -63896,7 +63896,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "IMCOT equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie COTAN.LICZBY.ZESP" #. z7EtV #: func_imcot.xhp @@ -63941,7 +63941,7 @@ msgctxt "" "par_id81677015703376\n" "help.text" msgid "IMCOT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki COTAN.LICZBY.ZESP." #. tzbDs #: func_imcsc.xhp @@ -63986,7 +63986,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "IMCSC equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie CSC.LICZBY.ZESP" #. jBzZA #: func_imcsc.xhp @@ -64031,7 +64031,7 @@ msgctxt "" "par_id631677015682837\n" "help.text" msgid "IMCSC wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki CSC.LICZBY.ZESP." #. uQfzu #: func_imcsch.xhp @@ -64076,7 +64076,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "IMCSCH equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie CSCH.LICZBY.ZESP" #. ndjhY #: func_imcsch.xhp @@ -64121,7 +64121,7 @@ msgctxt "" "par_id441677015667207\n" "help.text" msgid "IMCSCH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki CSCH.LICZBY.ZESP." #. eiF7c #: func_imsec.xhp @@ -64166,7 +64166,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "IMSEC equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie SEC.LICZBY.ZESP" #. CEucF #: func_imsec.xhp @@ -64211,7 +64211,7 @@ msgctxt "" "par_id541677015629523\n" "help.text" msgid "IMSEC wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki SEC.LICZBY.ZESP." #. 44osd #: func_imsech.xhp @@ -64256,7 +64256,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "IMSECH equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie SECH.LICZBY.ZESP" #. Rqker #: func_imsech.xhp @@ -64301,7 +64301,7 @@ msgctxt "" "par_id251677015610700\n" "help.text" msgid "IMSECH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki SECH.LICZBY.ZESP." #. TFFZg #: func_imsin.xhp @@ -64346,7 +64346,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "IMSIN equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie SIN.LICZBY.ZESP" #. tcmGA #: func_imsin.xhp @@ -64391,7 +64391,7 @@ msgctxt "" "par_id331677015597133\n" "help.text" msgid "IMSIN wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki SIN.LICZBY.ZESP." #. Ht2Tp #: func_imsinh.xhp @@ -64436,7 +64436,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "IMSINH equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie SINH.LICZBY.ZESP" #. CM4Gy #: func_imsinh.xhp @@ -64481,7 +64481,7 @@ msgctxt "" "par_id121677015577147\n" "help.text" msgid "IMSINH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki SINH.LICZBY.ZESP." #. C2DmY #: func_imtan.xhp @@ -64526,7 +64526,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "IMTAN equation" -msgstr "" +msgstr "Równanie TAN.LICZBY.ZESP" #. 7QtEG #: func_imtan.xhp @@ -64571,7 +64571,7 @@ msgctxt "" "par_id151677015537314\n" "help.text" msgid "IMTAN wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki TAN.LICZBY.ZESP." #. 8YaMz #: func_isoweeknum.xhp @@ -64643,7 +64643,7 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISO.NUM.TYG(DATA(1995;1;1)) zwraca 52. Tydzień 1 rozpoczyna się w poniedziałek 02.01.1995." #. AMrEN #: func_isoweeknum.xhp @@ -64652,7 +64652,7 @@ msgctxt "" "par_id3149794\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISO.NUM.TYG(DATA(1999;1;1)) zwraca 53. Tydzień 1 rozpoczyna się w poniedziałek 01.01.1999." #. QmAho #: func_isoweeknum.xhp @@ -64661,7 +64661,7 @@ msgctxt "" "par_id361677015520799\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki ISO.NUM.TYG." #. CB8Vn #: func_jis.xhp @@ -64670,7 +64670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "JIS Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja JIS" #. 5Qavf #: func_jis.xhp @@ -64679,7 +64679,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "JIS function" -msgstr "" +msgstr "JIS, funkcja" #. v8tni #: func_jis.xhp @@ -64688,7 +64688,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "JIS" -msgstr "" +msgstr "JIS" #. 3XKQ3 #: func_jis.xhp @@ -64697,7 +64697,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "Converts single-byte (half-width) ASCII or katakana characters to double-byte (full-width) characters." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje jednobajtowe (o połowie szerokości) znaki ASCII lub katakana na znaki dwubajtowe (o pełnej szerokości)." #. iDoUA #: func_jis.xhp @@ -64706,7 +64706,7 @@ msgctxt "" "par_id151634221012221\n" "help.text" msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "" +msgstr "Zobacz https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions, aby zapoznać się z tabelą konwersji." #. AjjnX #: func_jis.xhp @@ -64715,7 +64715,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "JIS(Text)" -msgstr "" +msgstr "JIS(Tekst)" #. f9YAh #: func_jis.xhp @@ -64724,7 +64724,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "Text: the text string that contains characters to be converted." -msgstr "" +msgstr "Tekst: ciąg tekstowy zawierający znaki do konwersji." #. b289j #: func_jis.xhp @@ -64733,7 +64733,7 @@ msgctxt "" "par_id481637763523789\n" "help.text" msgid "Applying the JIS function to a string composed of double-byte characters will return the input string without any modifications." -msgstr "" +msgstr "Zastosowanie funkcji JIS do ciągu składającego się ze znaków dwubajtowych zwróci ciąg wejściowy bez żadnych modyfikacji." #. BBEVj #: func_jis.xhp @@ -64742,7 +64742,7 @@ msgctxt "" "par_id451628776707264\n" "help.text" msgid "=JIS(\"LibreOffice\") returns the string \"LibreOffice\". Note that the returned string uses double-byte characters." -msgstr "" +msgstr "=JIS(\"LibreOffice\") zwraca ciąg znaków \"LibreOffice\". Należy pamiętać, że zwrócony ciąg znaków zawiera znaki dwubajtowe." #. fEFNT #: func_jis.xhp @@ -64751,7 +64751,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "=JIS(\"ライト\") returns the string \"ライト\", which is composed of double-byte characters." -msgstr "" +msgstr "=JIS(\"ライト\") zwraca ciąg \"ライト\", który składa się ze znaków dwubajtowych." #. jqAPC #: func_jis.xhp @@ -64760,7 +64760,7 @@ msgctxt "" "par_id801677015502335\n" "help.text" msgid "JIS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki JIS." #. Cauxq #: func_maxifs.xhp @@ -64859,7 +64859,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Oblicza maksimum wartości z zakresu C2:C6, które są mniejsze niż 90 i odpowiadają komórkom zakresu B2:B6 o wartościach większych lub równych 20. Zwraca 85, ponieważ czwarty i piąty wiersz nie spełniają co najmniej jednego kryterium." #. 9Ayop #: func_maxifs.xhp @@ -64904,7 +64904,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Oblicza maksimum wartości zakresu C2:C6, które odpowiadają wszystkim komórkom zakresu A2:A6 zaczynając od \"pióro\" i wszystkim komórkom zakresu B2:B6 z wyjątkiem maksimum. Zwraca 85, ponieważ tylko trzeci wiersz spełnia wszystkie kryteria." #. DwLDF #: func_maxifs.xhp @@ -64922,7 +64922,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz łatwo zmienić kryterium, możesz określić je w osobnej komórce i użyć odniesienia do tej komórki w warunku funkcji MAKS.WARUNKÓW. Na przykład powyższą funkcję można przepisać w następujący sposób:" #. gcYDr #: func_maxifs.xhp @@ -64949,7 +64949,7 @@ msgctxt "" "par_id401677015482616\n" "help.text" msgid "MAXIFS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki MAKS.WARUNKÓW." #. zGQnQ #: func_minifs.xhp @@ -65075,7 +65075,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 65." -msgstr "" +msgstr "Oblicza minimum wartości z zakresu C2:C6, które odpowiadają wszystkim wartościom z zakresu B2:B6 z wyjątkiem jego minimum i maksimum. Zwraca 65." #. 7S443 #: func_minifs.xhp @@ -65084,7 +65084,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MIN.WARUNKÓW(C2:C6;A2:A6;\".*książka\";B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6))" #. gNhzJ #: func_minifs.xhp @@ -65093,7 +65093,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range ending with \"book\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 190." -msgstr "" +msgstr "Oblicza minimum wartości z zakresu C2:C6, które odpowiadają wszystkim komórkom zakresu A2:A6 kończącym się na \"książka\" oraz wszystkim komórkom zakresu B2:B6 z wyjątkiem jego minimum. Zwraca 190." #. uz4wr #: func_minifs.xhp @@ -65111,7 +65111,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz łatwo zmienić kryterium, możesz określić je w osobnej komórce i użyć odniesienia do tej komórki w warunku funkcji MIN.WARUNKÓW. Na przykład powyższą funkcję można przepisać w następujący sposób:" #. EcoDf #: func_minifs.xhp @@ -65138,7 +65138,7 @@ msgctxt "" "par_id941677015454359\n" "help.text" msgid "MINIFS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki MIN.WARUNKÓW." #. SAxB8 #: func_minute.xhp @@ -65228,7 +65228,7 @@ msgctxt "" "par_id831677015434176\n" "help.text" msgid "MINUTE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki MINUTA." #. FmPSf #: func_month.xhp @@ -65291,7 +65291,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." -msgstr "" +msgstr "=MIESIĄC(TERAZ()) zwraca bieżący miesiąc." #. BD2Ww #: func_month.xhp @@ -65300,7 +65300,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "" +msgstr "=MIESIĄC(C4) zwraca 7, jeśli w komórce C4 wpiszesz datę 07.07.2000 (ta data może zostać sformatowana inaczej po naciśnięciu klawisza Enter)." #. J9sqE #: func_month.xhp @@ -65309,7 +65309,7 @@ msgctxt "" "par_id601677015418666\n" "help.text" msgid "MONTH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki MIESIĄC." #. kbyFK #: func_networkdays.intl.xhp @@ -65354,7 +65354,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249539143\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])" -msgstr "" +msgstr "DNI.ROBOCZE.NIESTAND(data_początkowa; data_końcowa [; [ weekend] [; dni_wolne] ])" #. D8jig #: func_networkdays.intl.xhp @@ -65390,7 +65390,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249551234\n" "help.text" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3) returns 21 workdays with default for weekend days." -msgstr "" +msgstr "=DNI.ROBOCZE.NIESTAND(C3;D3;;F3:J3) zwraca 21 dni roboczych z domyślnymi dniami weekendowymi." #. Q4DCf #: func_networkdays.intl.xhp @@ -65399,7 +65399,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249553109\n" "help.text" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3) returns 24 workdays with Sunday only weekends." -msgstr "" +msgstr "=DNI.ROBOCZE.NIESTAND(C3;D3;11;F3:J3) zwraca 24 dni robocze, biorąc tylko niedzielę za weekend." #. 3AN56 #: func_networkdays.intl.xhp @@ -65417,7 +65417,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249553409\n" "help.text" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3) returns 24 workdays with Sunday only weekend." -msgstr "" +msgstr "=DNI.ROBOCZE.NIESTAND(C3;D3;“0000001”;F3:J3) zwraca 24 dni robocze, biorąc tylko niedzielę za weekend." #. spLva #: func_networkdays.intl.xhp @@ -65435,7 +65435,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224955931\n" "help.text" msgid "=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3) gives 22 working days." -msgstr "" +msgstr "=DNI.ROBOCZE.NIESTAND(C3;D3) zwraca 22 dni robocze." #. phSgD #: func_networkdays.intl.xhp @@ -65444,7 +65444,7 @@ msgctxt "" "par_id421677015404173\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki DNI.ROBOCZE.NIESTAND." #. winzV #: func_networkdays.xhp @@ -65462,7 +65462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS function NETWORKDAYS_EXCEL2003 function" -msgstr "" +msgstr "DNI.ROBOCZE, funkcja DNI.ROBOCZE_EXCEL2003, funkcja" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -65480,7 +65480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." -msgstr "" +msgstr "Zwraca liczbę dni roboczych między datą początkową a datą końcową. Można odliczyć dni wolne." #. AME9S #: func_networkdays.xhp @@ -65489,7 +65489,7 @@ msgctxt "" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])" -msgstr "" +msgstr "DNI.ROBOCZE(data_początkowa; data_końcowa [; [ dni_wolne ] [; dni_robocze ] ])" #. BEtbU #: func_networkdays.xhp @@ -65570,7 +65570,7 @@ msgctxt "" "par_id151677015372427\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki DNI.ROBOCZE." #. HCN8H #: func_now.xhp @@ -65642,7 +65642,7 @@ msgctxt "" "par_id481677015356908\n" "help.text" msgid "NOW wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki TERAZ." #. G3PMG #: func_numbervalue.xhp @@ -65669,7 +65669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA" #. Ywca6 #: func_numbervalue.xhp @@ -65678,7 +65678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "Converts the string representation of a number into a locale-independent numeric value." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje ciąg znaków reprezentujący liczbę na wartość liczbową niezależną od ustawień regionalnych." #. xfP9G #: func_numbervalue.xhp @@ -65687,7 +65687,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "The input text may be in a locale-dependent or other bespoke format." -msgstr "" +msgstr "Tekst wejściowy może mieć format zależny od ustawień regionalnych lub inny dostosowany do indywidualnych potrzeb." #. vVK9p #: func_numbervalue.xhp @@ -65696,7 +65696,7 @@ msgctxt "" "par_id381625600941159\n" "help.text" msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format." -msgstr "" +msgstr "Liczba wyjściowa jest formatowana jako prawidłowa wartość zmiennoprzecinkowa i wyświetlana przy użyciu formatu liczbowego bieżącej komórki." #. pCZWD #: func_numbervalue.xhp @@ -65705,7 +65705,7 @@ msgctxt "" "par_id351625601754290\n" "help.text" msgid "Refer to the Numbers / Format help page to learn how to change the format of numbers in a cell." -msgstr "" +msgstr "Zapoznaj się ze stroną pomocy Liczby / Format, aby dowiedzieć się, jak zmienić format liczb w komórce." #. vEdwF #: func_numbervalue.xhp @@ -65714,7 +65714,7 @@ msgctxt "" "par_id721625602228575\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(Text[; Decimal Separator[; Group Separator]])" -msgstr "" +msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA(tekst[; separator_dziesiętny[; separator_grup]])" #. Y3A9n #: func_numbervalue.xhp @@ -65723,7 +65723,7 @@ msgctxt "" "par_id3154819\n" "help.text" msgid "Text is a string that contains the number to be converted." -msgstr "" +msgstr "Tekst to ciąg znaków zawierający liczbę do przekonwertowania." #. gwZ7A #: func_numbervalue.xhp @@ -65732,7 +65732,7 @@ msgctxt "" "par_id3154820\n" "help.text" msgid "Decimal Separator is a single character that specifies the decimal separator in Text. It can be omitted if Text does not include any decimal or group separators." -msgstr "" +msgstr "Separator dziesiętny to pojedynczy znak określający separator dziesiętny w Tekst. Można go pominąć, jeśli Tekst nie zawiera żadnych separatorów dziesiętnych lub grupowych." #. KJ6WA #: func_numbervalue.xhp @@ -65741,7 +65741,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "Group Separator is a string that specifies the character(s) used as the group separator in Text. It can be omitted if Text does not include any group separators. The Decimal Separator character should not be used in Group Separator." -msgstr "" +msgstr "Separator grupy to ciąg znaków określający znak(i) używany jako separator grupy w Tekst. Można go pominąć, jeśli Tekst nie zawiera żadnych separatorów grup. Znaku separatora dziesiętnego nie należy używać w separatorze grupy." #. yptHN #: func_numbervalue.xhp @@ -65750,7 +65750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155841\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\") returns 1234567.89 (considering en-US locale). The function removes the two group separators and changes the decimal separator from a comma to a full stop." -msgstr "" +msgstr "=WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\") zwraca 1234567,89 (biorąc pod uwagę ustawienia regionalne pl-PL). Funkcja usuwa dwa separatory grup i zmienia separator dziesiętny z kropki na przecinek." #. UNiLM #: func_numbervalue.xhp @@ -65759,7 +65759,7 @@ msgctxt "" "par_id721625603302860\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"123·4\"; \"·\") returns 123.4 (considering en-US locale). The function changes the decimal separator from a \"·\" to a full stop. No group separator is used in the supplied number and so the Group Separator argument is omitted." -msgstr "" +msgstr "=WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"123·4\"; \"·\") zwraca 123,4 (biorąc pod uwagę ustawienia regionalne pl-PL). Funkcja zmienia separator dziesiętny z \"·\" na przecinek. W podanej liczbie nie zastosowano żadnego separatora grupy, dlatego też argument separatora grupy jest pomijany." #. iGGwj #: func_numbervalue.xhp @@ -65768,7 +65768,7 @@ msgctxt "" "par_id491625603415715\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"123e12\") returns 1.23E+14 (considering en-US locale). No decimal or group separators are used in the supplied number and so the Decimal Separator and Group Separator arguments are omitted." -msgstr "" +msgstr "=WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"123e12\") zwraca 1,23E+14 (biorąc pod uwagę ustawienia regionalne pl-PL). W podanej liczbie nie są używane żadne znaki dziesiętne ani separatory grup, dlatego argumenty separator dziesiętny i separator grupy są pomijane." #. vTYDd #: func_numbervalue.xhp @@ -65777,7 +65777,7 @@ msgctxt "" "par_id801625603497421\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\") returns 1234567 (considering en-US locale). Note that in this case the group separator is specified as a two-character string." -msgstr "" +msgstr "=WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"1#!234#!567\"; \",\"; \"#!\") zwraca 1234567 (biorąc pod uwagę ustawienia regionalne pl-PL). Należy pamiętać, że w tym przypadku separator grupy jest określony jako ciąg dwuznakowy." #. nDXY8 #: func_numbervalue.xhp @@ -65786,7 +65786,7 @@ msgctxt "" "par_id411677015337340\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki WARTOŚĆ.LICZBOWA." #. EJhfD #: func_opt_barrier.xhp @@ -65795,7 +65795,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "Funkcja OPC_BARIERA" #. 4HRGX #: func_opt_barrier.xhp @@ -65804,7 +65804,7 @@ msgctxt "" "bm_id511575065323638\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER function" -msgstr "" +msgstr "OPC_BARIERA, funkcja" #. zrZgo #: func_opt_barrier.xhp @@ -65813,7 +65813,7 @@ msgctxt "" "hd_id241575063871994\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPC_BARIERA" #. uFKBs #: func_opt_barrier.xhp @@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt "" "par_id121575063871995\n" "help.text" msgid "Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model." -msgstr "" +msgstr "Zwraca cenę opcji barierowej, obliczoną przy użyciu modelu wyceny opcji Blacka-Scholesa." #. 3ky3t #: func_opt_barrier.xhp @@ -65831,7 +65831,7 @@ msgctxt "" "par_id371575067051846\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "" +msgstr "OPC_BARIERA(Cena rozliczeniowa; Zmienność; Stopa; Zagraniczna stopa; Data spłaty; Cena wykonania; Dolna bariera; Górna bariera; Rabat; Put/Call; Knock-in/Out; Typ bariery [; Współczynniki greckie])" #. XEMff #: func_opt_barrier.xhp @@ -65840,7 +65840,7 @@ msgctxt "" "par_id681575073426941\n" "help.text" msgid "Strike is the strike price of the option and should be non-negative." -msgstr "" +msgstr "Cena wykonania jest ceną wykonania opcji i nie powinna być ujemna." #. 8tgWG #: func_opt_barrier.xhp @@ -65849,7 +65849,7 @@ msgctxt "" "par_id671575073495724\n" "help.text" msgid "Rebate is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit." -msgstr "" +msgstr "Rabat to kwota pieniędzy, która ma zostać wypłacona w terminie daty spłaty, jeśli przekroczona zostanie bariera." #. uAzky #: func_opt_barrier.xhp @@ -65858,7 +65858,7 @@ msgctxt "" "par_id691575073511191\n" "help.text" msgid "Put or Call is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”)." -msgstr "" +msgstr "Put lub Call to ciąg znaków określający, czy opcja jest typu put („p” – sprzedaż) czy opcją typu call („c” – kupno)." #. PdCJb #: func_opt_barrier.xhp @@ -65867,7 +65867,7 @@ msgctxt "" "par_id651575073773761\n" "help.text" msgid "=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\") returns the value 0.4243." -msgstr "" +msgstr "=OPC_BARIERA(30;0,2;0,06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\") zwraca wartość 0,4243." #. ABVQH #: func_opt_barrier.xhp @@ -65876,7 +65876,7 @@ msgctxt "" "par_id401575073777593\n" "help.text" msgid "=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\") returns the value 10.1585." -msgstr "" +msgstr "=OPC_BARIERA(50;0,4;0,05;0;0,5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\") zwraca wartość 10,1585." #. kNCjN #: func_opt_barrier.xhp @@ -65885,7 +65885,7 @@ msgctxt "" "par_id471677015317570\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER wiki page." -msgstr "" +msgstr "Strona wiki OPC_BARIERA." #. HWhRY #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -65894,7 +65894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "Funkcja OPC_PRAW_OSIĄG" #. 5Naq2 #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -65903,7 +65903,7 @@ msgctxt "" "bm_id961575074485125\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_HIT function" -msgstr "" +msgstr "OPC_PRAW_OSIĄG, funkcja" #. GaMLc #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -65912,7 +65912,7 @@ msgctxt "" "hd_id71575063908363\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPC_PRAW_OSIĄG" #. fWecm #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -67712,7 +67712,7 @@ msgctxt "" "par_id3151756\n" "help.text" msgid "A formula such as =SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40 may be entered as an array formula by pressing the Shift+Command+Ctrl+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." -msgstr "" +msgstr "Formułę taką jak =SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40 można wprowadzić jako formułę macierzową, naciskając klawisze Shift+Command+Ctrl+Enter zamiast po prostu naciskać klawisz Enter, aby zakończyć wprowadzanie formuły. Formuła zostanie następnie wyświetlona na pasku formuły ujęta w nawiasy klamrowe i będzie działać poprzez pomnożenie odpowiednich elementów macierzy i zwrócenie ich sumy." #. KohAT #: func_sum.xhp diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 3306fb33f10..47f69f95e60 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-18 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -16604,7 +16604,7 @@ msgstr "Flaga wskazująca, czy ma być obliczona odwrotność DFT (domyślnie FA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" -msgstr "Biegunowy" +msgstr "Biegunowe" #. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 @@ -16616,13 +16616,13 @@ msgstr "Flaga wskazująca, czy wyniki mają być zwracane w postaci biegunowej ( #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" -msgstr "MinimalnyRozmiar" +msgstr "MinimalnaWielkość" #. EMHEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." -msgstr "W przypadku Biegunowy=PRAWDA, składowe częstotliwości poniżej tej wielkości są wycinane (domyślnie 0,0)." +msgstr "W przypadku Biegunowe=PRAWDA, składowe częstotliwości poniżej tej wielkości są wycinane (domyślnie 0,0)." #. dUUdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4141 @@ -23614,7 +23614,7 @@ msgstr "Wynik w postaci biegunowej" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" -msgstr "Minimalna wielkość dla wyniku w postaci polarnej (w dB)" +msgstr "Minimalna wielkość dla wyniku w postaci biegunowej (w dB)" #. 9MVfz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368 diff --git a/source/pl/scaddins/messages.po b/source/pl/scaddins/messages.po index 390f0562af8..83132121be2 100644 --- a/source/pl/scaddins/messages.po +++ b/source/pl/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-25 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530400624.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4415,13 +4415,13 @@ msgstr "Termin wygaśnięcia opcji liczony w latach" #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" -msgstr "Początkowa wycena" +msgstr "Cena wykonania" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" -msgstr "Poziom początkowej wyceny opcji" +msgstr "Poziom ceny wykonania opcji" #. Nms7H #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" -msgstr "Prawdopodobieństwo, że termin płatności aktywu zakończy się pomiędzy dwoma poziomami bariery, zakładając dS/S = mu dt + zmienność dW (jeśli ostatnie dwa opcjonalne parametry (Początkowa wycena, Put/Call) są specyficzne, prawdopodobieństwo S_Czas w [Początkowa wycena, Górna bariera]) dla Call i S_Czas w [Dolna bariera, Początkowa wycena] dla Put zostanie zwrócona)" +msgstr "Prawdopodobieństwo, że termin płatności aktywu zakończy się pomiędzy dwoma poziomami bariery, zakładając dS/S = mu dt + zmienność dW (jeśli ostatnie dwa opcjonalne parametry (Cena wykonania, Put/Call) są specyficzne, prawdopodobieństwo S_Czas w [Cena wykonania, Górna bariera]) dla Call i S_Czas w [Dolna bariera, Cena wykonania] dla Put zostanie zwrócona)" #. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 @@ -4805,13 +4805,13 @@ msgstr "Górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" -msgstr "Początkowa wycena" +msgstr "Cena wykonania" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional strike level" -msgstr "Opcjonalny poziom początkowej wyceny" +msgstr "Opcjonalny poziom ceny wykonania" #. 8BXDU #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c3c73ae2bdd..98e4d59b665 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-20 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 07:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id841698502212650\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Value Highlighting." -msgstr "" +msgstr "No menu Exibir da aba Exibir, escolha Destacar valores." #. EXJEC #: 00000403.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id271698502223080\n" "help.text" msgid "Icon Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Ícone Destacar valores" #. Can3X #: 00000403.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id311698502223084\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Destacar valores" #. fk2H8 #: 00000403.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id91698502366801\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F8" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + F8" #. qwAMw #: 00000403.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id61698358350256\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Barra de fórmulas." #. cec5L #: 00000403.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "No menu Exibir da aba Exibir, escolha Barra de fórmulas." #. DVEGE #: 00000403.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id291698362592038\n" "help.text" msgid "Icon Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Ícone Barra de fórmulas" #. 4SnCn #: 00000403.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id21698362592041\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de fórmulas" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id171698362686256\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Quebra de página." #. odhHw #: 00000403.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395par_id741698362689912\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Page Break." -msgstr "" +msgstr "No menu Exibir da aba Exibir, escolha Quebra de página." #. oEMfb #: 00000403.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id791698358501615\n" "help.text" msgid "Icon Page Break" -msgstr "" +msgstr "Ícone Quebra de página" #. dftef #: 00000403.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id531698358501619\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de página" #. 3NETh #: 00000403.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id531698361058084\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Normal" #. FV4LM #: 00000403.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id711698361062230\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal View" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Exibição normal" #. NGzbV #: 00000403.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id561698361065843\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Normal View" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Exibição normal." #. ykDJv #: 00000403.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id91698361069613\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Normal." -msgstr "" +msgstr "No menu Exibir da aba Exibir, escolha Normal." #. euRNy #: 00000403.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id651698361082228\n" "help.text" msgid "Icon Normal View" -msgstr "" +msgstr "Ícone Exibição normal" #. RWz9s #: 00000403.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id121698361112694\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Exibição normal" #. EEtme #: 00000403.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id551698503320083\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Row/Column Indicator." -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Indicador de linhas/colunas ocultas." #. CNgDv #: 00000403.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id931698505233736\n" "help.text" msgid "Choose View - Show Formula." -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Mostrar fórmula" #. TjS2o #: 00000403.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id31698506868213\n" "help.text" msgid "Choose View - Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Mostrar fórmula" #. THTJf #: 00000403.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id81698506871597\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Show Formula." -msgstr "" +msgstr "No menu Exibir da aba Exibir, escolha Mostrar fórmula." #. D9RNX #: 00000403.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id841698505490366\n" "help.text" msgid "Icon Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Ícone Mostrar fórmula" #. 49MEE #: 00000403.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id121698505490370\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Mostrar fórmula" #. J8vDC #: 00000403.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id71698505976996\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + `" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + `" #. YeaFw #: 00000403.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id891698515012167\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function List" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Lista de funções" #. hDTHB #: 00000403.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id501698515563475\n" "help.text" msgid "Icon Functions" -msgstr "" +msgstr "Ícone Funções" #. bzGD6 #: 00000403.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id441698515563479\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funções" #. uPcsy #: 00000403.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id871698515174178\n" "help.text" msgid "Choose Functions." -msgstr "" +msgstr "Escolha Funções." #. ZHafy #: 00000403.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window." -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Dividir janela." #. SyAPU #: 00000403.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id421698509979035\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Dividir janela" #. G79NG #: 00000403.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id621698509982115\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Split Window." -msgstr "" +msgstr "No menu Exibir da aba Exibir, escolha Dividir janela." #. dM9zL #: 00000403.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id241698509865456\n" "help.text" msgid "Icon Split Window" -msgstr "" +msgstr "Ícone Dividir janela" #. UoKF7 #: 00000403.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id331698509865460\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Dividir janela" #. 7wHut #: 00000403.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Selecione Exibir - Fixar linhas e colunas." #. 2Vcvi #: 00000403.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id711698511039577\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Fixar painéis - Fixar linhas e colunas." #. q3rMB #: 00000403.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id141698511042610\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "No menu Exibir da aba Exibir, escolha Fixar linhas e colunas." #. mtqf4 #: 00000403.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id781698510776416\n" "help.text" msgid "Icon Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Ícone Fixar linhas e colunas" #. SRKiL #: 00000403.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id741698510776420\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Fixar linhas e colunas" #. bDb68 #: 00000403.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id631612313719480\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Fixar células - Fixar primeira coluna" #. hwBqG #: 00000403.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id251612313725513\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Fixar células - Fixar primeira linha" #. F3quV #: 00000403.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id141698513075377\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Panes - Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Fixar painéis - Fixar primeira coluna." #. dtGmx #: 00000403.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id61698513072776\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Panes - Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Escolha Exibir - Fixar painéis - Fixar primeira linha." #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers." -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Cabeçalhos e rodapés." #. j3faS #: 00000404.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cc4f4c44b32..d5a76a29c8a 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-18 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 07:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Includes paragraphs with the paragraph styles specified in the Assign Styles dialog as index entries. To select paragraph styles, click the Assign Styles button to the right of this option.Assigned paragraph styles must have an outline level less than or equal to the value specified in Include up to level to be included in the index." -msgstr "Inclui parágrafos com os estilos de parágrafo especificados em < menuitem>Atribuir estilos como entradas de índice. Para selecionar estilos de parágrafo, clique no botão Atribuir estilos à direita desta opção.Os estilos de parágrafo atribuídos devem ter um nível de título menor ou igual ao valor especificado em < menuitem>Incluir até o nível para ser incluído no índice." +msgstr "Inclui parágrafos com os estilos de parágrafo especificados em Atribuir estilos como entradas de índice. Para selecionar estilos de parágrafo, clique no botão Atribuir estilos à direita desta opção.Os estilos de parágrafo atribuídos devem ter um nível de título menor ou igual ao valor especificado em Incluir até o nível para ser incluído no índice." #. Rq6D3 #: 04120211.xhp