update translations for master / 24.8.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I92f8e74d5cf8127e8f85e83c600472b6b84c97ed
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/bg/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562422107.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -88,6 +88,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ScriptForge Library"
|
||||
msgstr "Библиотека ScriptForge"
|
||||
|
||||
#. LTzXY
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
"07010501\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Example Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vkt9E
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/bg/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562421617.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -1243,6 +1243,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programming examples</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Примери за програмиране на Python</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. RCEGv
|
||||
#: python_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_examples.xhp\n"
|
||||
"hd_id601717774441961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Event Handling, Listeners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BLZ9N
|
||||
#: python_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_examples.xhp\n"
|
||||
"hd_id651717774529891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xkeov
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2458,15 +2476,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
|
||||
msgstr "Идентифициране на операционната система може да се извърши с езиците Python или Basic."
|
||||
|
||||
#. gZrHC
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
|
||||
msgstr "Свойството ComputerName е налично само за Windows. Обръщенията от Basic към макроси на Python помагат за преодоляване ограниченията на %PRODUCTNAME Basic."
|
||||
|
||||
#. sV6Fp
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2494,6 +2503,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||||
msgstr "В %PRODUCTNAME Basic липсва вградено разпознаване на MacOS X. Идентифицирането на платформата е възможно чрез интерфейса за приложно програмиране (API) на %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. VC5gm
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0530a\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "''' Module name: Platform '''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tTyE5
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2512,6 +2530,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
|
||||
msgstr "' Изведено от функцията \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\""
|
||||
|
||||
#. E7GT8
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ComputerName environment variable is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jtA2N
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -18350,6 +18350,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> сумира клетките в областта от A1 до клетката, чийто адрес е зададен като ред 1 и колона 3. С други думи, сумира се областта A1:C1."
|
||||
|
||||
#. MssCB
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id701677016751509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">INDIRECT wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T2BJo
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54591,7 +54600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431716730587722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument is required to be preceded by the preceding separators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всеки от незадължителните аргументи може да бъде пропуснат. Незадължителните аргументи трябва да бъдат предшествани от предходните разделители."
|
||||
|
||||
#. GAPGX
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
@@ -57165,7 +57174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711715953325962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функцията винаги е <emph>нечувствителна към регистъра</emph> независимо от настройката на полето за отметка <emph>Отчитане на регистъра</emph> в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Изчисляване</menuitem></link>."
|
||||
|
||||
#. 8DbP2
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
@@ -62439,7 +62448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771708806478128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filters a data range or array based on specified conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Филтрира диапазон или масив с данни според зададени условия."
|
||||
|
||||
#. tuppo
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
@@ -62448,7 +62457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FILTER( Range; Criteria [; Return if empty])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FILTER( Диапазон; Критерии [; Празен резултат])"
|
||||
|
||||
#. SGrA5
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
@@ -62475,7 +62484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421709395146863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Result if empty</emph>: (optional) the value to return if all values in the <emph>Criteria</emph> array are empty (filter return nothing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Празен резултат</emph>: (незадължителен) стойността, която да се върне, ако всички стойности в масива <emph>Критерии</emph> са празни (филтърът не връща нищо)."
|
||||
|
||||
#. AFtpH
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
@@ -62484,7 +62493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21709506838932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13;A2:A13>50)}</input> returns the array containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=FILTER(A2:C13;A2:A13>50)}</input> връща масив с всички редове с оценки, в които оценката по математика е над 50. Забележете, че това е <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">формула за масив</link>."
|
||||
|
||||
#. METQ9
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
@@ -62493,7 +62502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561709507935610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13;B2:B13>90;\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=FILTER(A2:C13;B2:B13>90;\"Няма резултати\")}</input> Връща низа \"Няма резултати\", защото никоя оценка по физика не надвишава 90."
|
||||
|
||||
#. q34Yg
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
@@ -65258,6 +65267,132 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">JIS wiki page</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">Уикистраница за JIS</link>"
|
||||
|
||||
#. ANivD
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LET function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mp4Fy
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"bm_id361708283183878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>LET function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cUrJc
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"hd_id721717677746932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_let.xhp\">LET</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NFFDr
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id71717677746935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A9iKa
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LET(Name1; Name_value1; Calculation_or_Name2; [Name_value2; Calculation_or_Name3 [; ...]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. voGvK
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id301717681619674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name1</emph>: the first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CDP5D
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id721717688901981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name1 must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">naming rules of %PRODUCTNAME Calc</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pXGwN
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id951717681624139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name_value1</emph>: the value or calculation to assign to Name1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RpF5L
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id421717686226452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name2; Name_value2;...</emph>: (optional) same as Name1 and Name_value1, respectively. Name_value2 must follow Name2 and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ii4Cd
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id231717686233659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calculation</emph>: a formula expression that uses all names within the LET function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AaFRL
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id91717686350018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calculation</emph> must be the last argument in the LET function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vGdpF
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id121717701196975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculate the molar mass of the water molecule knowing that the molecule has 2 hydrogen atoms and one oxygen atom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s46BC
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id311717701158800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=LET(mHydro; HLOOKUP(\"Hydrogen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"Oxygen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"The molar mass of water is \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\")</input> returns \"The molar mass of water is 18.015 g/mol\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TGwea
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id701677016751508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LET\">LET wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cauxq
|
||||
#: func_maxifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66966,7 +67101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RANDARRAY([Rows [; Columns [; Min [; Max [; Integers] ] ] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RANDARRAY([Редове [; Колони [; Минимум [; Максимум [; Цели числа] ] ] ])"
|
||||
|
||||
#. FDbmd
|
||||
#: func_randarray.xhp
|
||||
@@ -66975,7 +67110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101715616072623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rows</emph>: (optional) the number of rows to return. If omitted, the value is 1."
|
||||
msgstr "<emph>Rows</emph>: (незадължителен) броят редове, които да бъдат върнати. Ако е пропуснат, стойността е 1."
|
||||
msgstr "<emph>Редове</emph>: (незадължителен) броят редове, които да бъдат върнати. Ако е пропуснат, стойността е 1."
|
||||
|
||||
#. 6N84A
|
||||
#: func_randarray.xhp
|
||||
@@ -67038,7 +67173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521715616457946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=RANDARRAY(10;4;10;50;1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=RANDARRAY(10;4;10;50;1)}</input> връща масив от 10 реда и 4 колони цели числа с минимална стойност 10 и максимална стойност 50."
|
||||
|
||||
#. iGDsD
|
||||
#: func_randarray.xhp
|
||||
@@ -68109,7 +68244,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201714595986945\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> връща следния масив с размери 3 на 3 със стойност 10 в горния ляв ъгъл и запълнен надясно и след това надолу със стъпка 11."
|
||||
|
||||
#. sNE2S
|
||||
#: func_sequence.xhp
|
||||
@@ -68262,7 +68397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORT(Range [; SortIndex [; SortOrder [; ByCol] ] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SORT(Диапазон [; ИндексЗаСортиране [; РедНаСортиране [; ПоКолона] ] ])"
|
||||
|
||||
#. gmV6H
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68271,7 +68406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551711457515235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range:</emph> the range or array to sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Диапазон:</emph> диапазонът или масивът за сортиране."
|
||||
|
||||
#. WQaKY
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68280,7 +68415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151711457520290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortIndex:</emph> (optional). The number indicating the row or column to sort by."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ИндексЗаСортиране:</emph> (незадължителен). Число, указващо по кой ред или колона да се сортира."
|
||||
|
||||
#. P5DGG
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68289,7 +68424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131711457525811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortOrder:</emph> (optional). A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>РедНаСортиране:</emph> (незадължителен). Число, указващо желания ред на сортиране; 1 за възходящ ред (подразбира се), -1 за низходящ."
|
||||
|
||||
#. 5Vo8L
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68298,7 +68433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351711457531579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ByCol:</emph> (optional). A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ПоКолона:</emph> (незадължителен). Логическа стойност, указваща желаната посока на сортиране; <emph>FALSE</emph> за сортиране по ред (подразбира се), <emph>TRUE</emph> за сортиране по колона."
|
||||
|
||||
#. hDBib
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Referencing a Cell in Another Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цитиране на клетка от друг лист"
|
||||
|
||||
#. FkFV9
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing a Cell in Another Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Цитиране на клетка от друг лист</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. S3C6m
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558972026.000000\n"
|
||||
|
||||
#. dHbww
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id381558217682354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Фигура</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Eeyb5
|
||||
#: main_shape.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -14417,14 +14417,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Стандартни, включване/изключване на лентата</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. vHECB
|
||||
#. a2hAd
|
||||
#: 03020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Лента Стандартни</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_bar_h1\"><link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iyNTo
|
||||
#: 03020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
|
||||
@@ -19988,14 +19988,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Clone Formatting"
|
||||
msgstr "Копиране на форматирането"
|
||||
|
||||
#. GBTEJ
|
||||
#. ZPznE
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN1056A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Копиране на форматирането</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5CCEM
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
|
||||
@@ -21851,14 +21851,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
|
||||
msgstr "Копиране на атрибути с инструмента Копиране на форматирането"
|
||||
|
||||
#. 7Frig
|
||||
#. t6tNT
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"bm_id380260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>четка за формати</bookmark_value><bookmark_value>клониране на форматирането</bookmark_value><bookmark_value>форматиране;копиране</bookmark_value><bookmark_value>копиране;форматиране</bookmark_value><bookmark_value>четка</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7BBrB
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
@@ -21869,14 +21869,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Копиране на атрибути с инструмента Копиране на форматирането</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. KdqKE
|
||||
#. rW4N7
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN10655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>Clone Formatting</emph> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
|
||||
msgstr "Използвайте инструмента <emph>Копиране на форматирането</emph>, за да копирате форматиране от избран текст или обект и да го приложите върху друг текст или обект."
|
||||
msgid "Use the <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Clone Formatting</emph></link> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F7Fcd
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
@@ -21887,14 +21887,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
|
||||
msgstr "Изберете текста или обекта, чийто формат желаете да копирате."
|
||||
|
||||
#. gu5yT
|
||||
#. gHuZx
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
|
||||
msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху иконата <emph>Клониране на форматирането</emph>. Курсорът на мишката ще се промени на кофа с боя."
|
||||
msgid "On the <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard Bar</emph></link>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AZjCv
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
@@ -22130,6 +22130,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog."
|
||||
msgstr "Копира форматирането на клетки, зададено чрез диалога <menuitem>Форматиране - Клетки</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. B9RMV
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id791717184075742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text within Impress table is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 44VEa
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id211717184260731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7z8F
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id10821388499239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress table or cells are selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xXcmM
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id23538680114944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sigiv
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user