update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib11aec7e448b083f697b9705d29795cd2e5a55f0
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550993114.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cZbDh
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
|
||||
msgstr "Menambahkan area objek yang dipilih ke area objek terbawah dalam susunan tumpukannya."
|
||||
msgstr "Menambahkan wilayah objek yang dipilih ke wilayah objek terbawah dalam susunan tumpukannya."
|
||||
|
||||
#. EiBAS
|
||||
#: combine_etc.xhp
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
|
||||
msgstr "Memisahkan area dari objek yang dipilih dari area objek terbawah dalam susunan tumpukannya."
|
||||
msgstr "Memisahkan wilayah dari objek yang dipilih dari wilayah objek terbawah dalam susunan tumpukannya."
|
||||
|
||||
#. dQD4h
|
||||
#: combine_etc.xhp
|
||||
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
|
||||
msgstr "Apabila Anda ingin memperlebar atau memperkecil area pemilihan warna, menaikkan atau menurunkan toleransi dari perkakas <emph>Pengganti Warna</emph> dan mengulangi pemilihan Anda."
|
||||
msgstr "Apabila Anda ingin memperlebar atau memperkecil wilayah pemilihan warna, menaikkan atau menurunkan toleransi dari perkakas <emph>Pengganti Warna</emph> dan mengulangi pemilihan Anda."
|
||||
|
||||
#. CwACD
|
||||
#: eyedropper.xhp
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Format - Area</emph> dan pilih <emph>Gradien</emph> sebagai jenis <emph>Isi</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Format - Wilayah</emph> dan pilih <emph>Gradien</emph> sebagai jenis <emph>Isi</emph>."
|
||||
|
||||
#. sKFWJ
|
||||
#: gradient.xhp
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Format - Area</emph> dan klik tab <emph>Gradien</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Format - Wilayah</emph> dan klik tab <emph>Gradien</emph>."
|
||||
|
||||
#. YvFEJ
|
||||
#: gradient.xhp
|
||||
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Format - Area</emph> dan klik tab <emph>Gradien</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Format - Wilayah</emph> dan klik tab <emph>Gradien</emph>."
|
||||
|
||||
#. BGDBn
|
||||
#: gradient.xhp
|
||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
|
||||
msgstr "Untuk menyetel transparansi sebuah objek, pilih objek itu, pilih <emph>Format - Area</emph> dan klik tabulasi <emph>Transparansi</emph>."
|
||||
msgstr "Untuk menyetel transparansi sebuah objek, pilih objek tersebut lalu pilih <emph>Format - Wilayah</emph> dan klik tabulasi <emph>Transparansi</emph>."
|
||||
|
||||
#. KE8fj
|
||||
#: graphic_insert.xhp
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objek gambar; menghubungkan garis ke</bookmark_value><bookmark_value>menghubungkan; garis</bookmark_value><bookmark_value>garis; menghubungan objek</bookmark_value><bookmark_value>area; dari garis yang berhubungan</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objek gambar; menghubungkan garis ke</bookmark_value><bookmark_value>menghubungkan; garis</bookmark_value><bookmark_value>garis; menghubungan objek</bookmark_value><bookmark_value>wilayah; dari garis yang berhubungan</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. dzN8a
|
||||
#: join_objects.xhp
|
||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
|
||||
msgstr "Klik kanan area tab layer di bagian bawah."
|
||||
msgstr "Klik kanan wilayah tab lapisan di bagian terbawah."
|
||||
|
||||
#. Zgqbq
|
||||
#: layer_new.xhp
|
||||
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
|
||||
msgstr "Di area <emph> Propertie </emph>, atur opsi untuk lapisan."
|
||||
msgstr "Di wilayah <emph>Properti</emph>, atur pilihan untuk lapisan."
|
||||
|
||||
#. vvWmv
|
||||
#: layer_new.xhp
|
||||
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
|
||||
msgstr "Di area <emph>Properti</emph>, kosongkan kotak centang <emph>Terlihat</emph>."
|
||||
msgstr "Di wilayah <emph>Properti</emph>, kosongkan kotak centang <emph>Terlihat</emph>."
|
||||
|
||||
#. S94G3
|
||||
#: layer_tipps.xhp
|
||||
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
|
||||
msgstr "Di area <emph>Properti</emph>, pilih kotak centang <emph>Terlihat</emph>."
|
||||
msgstr "Di wilayah <emph>Properti</emph>, pilih kotak centang <emph>Terlihat</emph>."
|
||||
|
||||
#. sRuDf
|
||||
#: layer_tipps.xhp
|
||||
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
|
||||
msgstr "Di area <emph>Properti</emph>, pilih kotak centang <emph>Terkunci</emph>."
|
||||
msgstr "Di wilayah <emph>Properti</emph>, pilih kotak centang <emph>Terkunci</emph>."
|
||||
|
||||
#. VggNV
|
||||
#: layer_tipps.xhp
|
||||
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
|
||||
msgstr "Di area <emph>Properti</emph>, kosongkan kotak centang <emph>Terkunci</emph>."
|
||||
msgstr "Di wilayah <emph>Properti</emph>, kosongkan kotak centang <emph>Terkunci</emph>."
|
||||
|
||||
#. JaFMq
|
||||
#: layer_tipps.xhp
|
||||
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id398876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
|
||||
msgstr "Area pada lapisan yang tidak mengandung objek transparan."
|
||||
msgstr "Wilayah pada lapisan yang tidak mengandung objek transparan."
|
||||
|
||||
#. J8FdX
|
||||
#: layers.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user