update translations for master/7.5
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8fdffa156100c7583eec271a33632534cb8629b3
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563485928.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070203\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Python Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moduli Python"
|
||||
|
||||
#. JCHAg
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563812253.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id20191031405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Python;esempi</bookmark_value> <bookmark_value>Python;piattaforma</bookmark_value> <bookmark_value>Python;sessione</bookmark_value> <bookmark_value>Python;input/output su schermo</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. QbiDM
|
||||
#: python_examples.xhp
|
||||
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N1297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Importing an embedded Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importazione di un modulo incorporato"
|
||||
|
||||
#. GPRuc
|
||||
#: python_programming.xhp
|
||||
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N1298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In modo simile a %PRODUCTNAME Basic, che supporta la navigazione e il caricamento dinamico delle librerie, le librerie Python si possono esplorare e importare su richiesta. Per ulteriori informazioni sui contenitori delle librerie, visitare il sito di <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) o scaricare <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
|
||||
|
||||
#. SEeXV
|
||||
#: python_programming.xhp
|
||||
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N3299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'impostazione di un modulo Python incorporato in un documento viene illustrata di seguito, ad eccezione della gestione, non trattata in dettaglio:"
|
||||
|
||||
#. P2R2D
|
||||
#: python_programming.xhp
|
||||
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tip_APSO\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'estensione <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) offre una funzione msgbox() al di fuori del suo modulo <literal>apso_utils</literal>."
|
||||
|
||||
#. CGnPe
|
||||
#: python_session.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564140282.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nomi delle variabili variabili;utilizzo</bookmark_value> <bookmark_value>tipi di variabili</bookmark_value> <bookmark_value>dichiarazione delle variabili</bookmark_value> <bookmark_value>valori;delle variabili</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;date</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;numeri interi</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;numeri in virgola mobile</bookmark_value> <bookmark_value>costanti</bookmark_value> <bookmark_value>matrici;dichiarazione</bookmark_value> <bookmark_value>definizione;costanti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. CHiPM
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - Basic</emph> e fare clic su <emph>Gestione</emph>, oppure fare clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. PcnbC
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
|
||||
msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>."
|
||||
msgstr "Fare clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>."
|
||||
|
||||
#. htC8c
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
|
||||
msgstr "Fate clic su <emph>Nuovo</emph> e inserite un nome per creare la nuova libreria."
|
||||
msgstr "Fare clic su <emph>Nuovo</emph> e inserite un nome per creare la nuova libreria."
|
||||
|
||||
#. 4xPQx
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - Basic</emph> e fare clic su <emph>Gestione</emph>, oppure fare clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. Tkmcd
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
|
||||
msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>."
|
||||
msgstr "Fare clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>."
|
||||
|
||||
#. 7w5hH
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select Application Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
|
||||
msgstr "Selezionate il punto in cui importare la libreria nell'elenco <emph>Posizione</emph>. Selezionando Macro e finestre di dialogo dell'applicazione, la libreria verrà assegnata all'applicazione $[officename] e sarà disponibile per tutti i documenti. Selezionando un documento, la libreria verrà importata in quel documento e sarà disponibile solo da quel file."
|
||||
msgstr "Selezionare il punto in cui importare la libreria nell'elenco <emph>Posizione</emph>. Selezionando Macro e finestre di dialogo dell'applicazione, la libreria verrà assegnata all'applicazione $[officename] e sarà disponibile per tutti i documenti. Selezionando un documento, la libreria verrà importata in quel documento e sarà disponibile solo da quel file."
|
||||
|
||||
#. dUvoX
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
|
||||
msgstr "Fate clic su <emph>Importa...</emph> e selezionate una libreria esterna da importare."
|
||||
msgstr "Fare clic su <emph>Importa...</emph> e selezionare una libreria esterna da importare."
|
||||
|
||||
#. 6HMTM
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
|
||||
msgstr "Selezionate tutte le librerie da importare nella finestra di dialogo <emph>Importa librerie</emph>. La finestra mostra tutte le librerie contenute nel file selezionato."
|
||||
msgstr "Selezionare tutte le librerie da importare nella finestra di dialogo <emph>Importa librerie</emph>. La finestra mostra tutte le librerie contenute nel file selezionato."
|
||||
|
||||
#. fahSC
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
|
||||
msgstr "Se volete inserire la libreria solo come riferimento, selezionate la casella <emph>Inserisci come riferimento (sola lettura)</emph>. Le librerie di sola lettura sono pienamente funzionali ma non possono essere modificate nell'IDE Basic."
|
||||
msgstr "Volendo inserire la libreria solo come riferimento, selezionare la casella <emph>Inserisci come riferimento (sola lettura)</emph>. Le librerie di sola lettura sono pienamente funzionali ma non possono essere modificate nell'IDE Basic."
|
||||
|
||||
#. Rrk55
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
|
||||
msgstr "Per sovrascrivere le librerie esistenti con lo stesso nome, selezionate la casella <emph>Sostituisci le librerie esistenti</emph>."
|
||||
msgstr "Per sovrascrivere le librerie esistenti con lo stesso nome, selezionare la casella <emph>Sostituisci le librerie esistenti</emph>."
|
||||
|
||||
#. 8hKDF
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
|
||||
msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per importare la libreria."
|
||||
msgstr "Fare clic su <emph>OK</emph> per importare la libreria."
|
||||
|
||||
#. 2AGeq
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - Basic</emph> e fare clic su <emph>Gestione</emph>, oppure fare clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6J4pG
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - Basic</emph> e fare clic su <emph>Gestione</emph>, oppure fare clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. A6h5y
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - Basic</emph> e fare clic su <emph>Gestione</emph>, oppure fare clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. AZkde
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - Basic</emph> e fare clic su <emph>Gestione</emph>, oppure fare clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. L9iaA
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - Basic</emph> e fare clic su <emph>Gestione</emph>, oppure fare clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. DUoVN
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - Basic</emph> e fare clic su <emph>Gestione</emph>, oppure fare clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. njHkZ
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Istruzione MsgBox</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. iLRSC
|
||||
#: 03010101.xhp
|
||||
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restituisce un valore <emph>Date</emph> per l'anno, il mese e il giorno specificato."
|
||||
|
||||
#. 5G7kZ
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921617302349290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notare che l'operatore <literal>MOD</literal> di BASIC e la <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">funzione MOD</link> di Calc si comportano in modo diverso. In Calc entrambi gli operandi possono essere valori decimali e non vengono arrotondati prima della divisione, quindi il resto che ne risulta potrebbe essere un valore decimale."
|
||||
|
||||
#. xEXBJ
|
||||
#: 03070600.xhp
|
||||
@@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Istruzione Const</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. xPBxj
|
||||
#: 03100700.xhp
|
||||
@@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761652451117906\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le espressioni numeriche vengono visualizzate in base alle <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">impostazioni della lingua </link> di %PRODUCTNAME:"
|
||||
|
||||
#. DirnZ
|
||||
#: 03100900.xhp
|
||||
@@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461667489910930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following values are returned:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sono restituiti i seguenti valori:"
|
||||
|
||||
#. poMCX
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051620170608269696\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named<br/>constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Costante<br/>nominata"
|
||||
|
||||
#. ZyZMD
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Boolean</literal> variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile <literal>booleana</literal>"
|
||||
|
||||
#. D3K3Z
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Byte</literal> variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile di tipo <literal>Byte</literal>"
|
||||
|
||||
#. dQbgL
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Date</literal> variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile <literal>data</literal>"
|
||||
|
||||
#. gmBRv
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051620170608331416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Currency</literal> variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile di <literal>valuta</literal>"
|
||||
|
||||
#. 44XVW
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-precision floating-point variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile a virgola mobile con doppia precisione"
|
||||
|
||||
#. LLtX4
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Integer</literal> variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile <literal>numerica intera</literal>"
|
||||
|
||||
#. 2ACjE
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Long</literal> integer variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabili numerica intera <literal>lunga</literal>"
|
||||
|
||||
#. TAHDS
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Object</literal> variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile <literal>oggetto</literal>"
|
||||
|
||||
#. vvV5T
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single-precision floating-point variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile numerica decimale con precisione singola"
|
||||
|
||||
#. fXQwQ
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>String</literal> variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile <literal>stringa</literal>"
|
||||
|
||||
#. LEs6v
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -28112,7 +28112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Variant</literal> variable (can contain all types specified by the definition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabile <literal>variante</literal> (che può contenere tutti i tipi specificati dalla definizione)"
|
||||
|
||||
#. QkEij
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
@@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shell (Percorso As String[, StileFinestra As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
|
||||
|
||||
#. 7dFVT
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
@@ -33251,7 +33251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921629989537850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page."
|
||||
msgstr "Per un elenco di tutti i servizi disponibili visitate la pagina della guida di riferimento del <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">Modulo com::sun::star</link>."
|
||||
msgstr "Per un elenco di tutti i servizi disponibili visitare la pagina della guida di riferimento del <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">Modulo com::sun::star</link>."
|
||||
|
||||
#. BSPFS
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
@@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">Funzione CreateUnoListener</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. KPYNU
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701666342054257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "metodo"
|
||||
|
||||
#. FNdQQ
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531666342054257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "descrizione"
|
||||
|
||||
#. symPE
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11666342054257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>disposing</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>disposing</literal>"
|
||||
|
||||
#. GxFCE
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33737,7 +33737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11666342054258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>elementInserted</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>elementInserted</literal>"
|
||||
|
||||
#. 5dACv
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841666342054258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo dell'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
|
||||
|
||||
#. XAffE
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33755,7 +33755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11666342054259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "elementRemoved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "elementRemoved"
|
||||
|
||||
#. pEuic
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33764,7 +33764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841666342054259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo dell'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
|
||||
|
||||
#. 4vonG
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11666342054267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "elementReplaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "elementReplaced"
|
||||
|
||||
#. NwDxn
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841666342054267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo dell'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
|
||||
|
||||
#. foQYD
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621666343214282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC run-time errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I metodi dei Listener devono <emph>sempre</emph> essere implementati per evitare errori di runtime di BASIC."
|
||||
|
||||
#. gjzCM
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33845,7 +33845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id871666620966333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sub SF_Trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sub SF_Trace"
|
||||
|
||||
#. BA8ca
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id361666620966645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
|
||||
|
||||
#. f2xv8
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33863,7 +33863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id391666620966798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
|
||||
|
||||
#. sf3Q5
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33872,7 +33872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id821666620967245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svc.Console modal:=False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "svc.Console modal:=False"
|
||||
|
||||
#. VmbAn
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33881,7 +33881,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id741666621069519\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
|
||||
|
||||
#. fo2zo
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33890,7 +33890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id771666620967685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub ' SF_Trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Sub ' SF_Trace"
|
||||
|
||||
#. kcpQ5
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id261666683736832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sub A2B_Trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sub A2B_Trace"
|
||||
|
||||
#. NEvP2
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33908,7 +33908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id61666683737033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
|
||||
|
||||
#. 5td67
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33917,7 +33917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id301666683737232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
|
||||
|
||||
#. qKGCU
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id561666683737419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
|
||||
|
||||
#. TLyD9
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id251666683738645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub ' A2B_Trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Sub ' A2B_Trace"
|
||||
|
||||
#. 6zG9c
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33944,7 +33944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Mappatura di eventi agli oggetti</link>"
|
||||
|
||||
#. LRVPx
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33953,7 +33953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vedere anche <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Eventi del documento</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Eventi del formulario</link>."
|
||||
|
||||
#. DkK8h
|
||||
#: 03132100.xhp
|
||||
@@ -36428,7 +36428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691634217736290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notare che la funzione <literal>Round</literal> di VBA lavora diversamente rispetto alla funzione <literal>Round</literal> (ARROTONDA) di %PRODUCTNAME Calc. In Calc, se la differenza tra il numero da arrotondare e il numero intero più vicino è esattamente 0,5, il numero viene arrotondato per eccesso. Perciò, in Calc il numero 2,5 viene arrotondato a 3 mentre usando la funzione <literal>Round</literal> di VBA il valore 2,5 viene arrotondato a 2 a causa della regola di \"arrotondamento del banchiere\" (al numero pari)."
|
||||
|
||||
#. GSzGj
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funzione CreateUnoServiceWithArguments"
|
||||
|
||||
#. BEBAm
|
||||
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
|
||||
@@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">Funzione CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. hpwH8
|
||||
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
|
||||
@@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921629989537850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per un elenco di tutti i servizi disponibili visitare la pagina della guida di riferimento del <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">Modulo com::sun::star</link>."
|
||||
|
||||
#. aZvnx
|
||||
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
|
||||
@@ -37553,7 +37553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8334604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Apri file;servizio API</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. qboA2
|
||||
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
|
||||
@@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DoEvents Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funzione DoEvents"
|
||||
|
||||
#. Sx4tx
|
||||
#: doEvents.xhp
|
||||
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DoEvents function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DoEvents, funzione</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ifjPn
|
||||
#: doEvents.xhp
|
||||
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id401544551916353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">DoEvents Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">Funzione DoEvents</link>"
|
||||
|
||||
#. 8CBiS
|
||||
#: doEvents.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-27 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563812143.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001623412767893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più su come creare ed eseguire script in Python usando la libreria <literal>ScriptForge</literal>, leggete la pagina della guida in linea <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creazione di script in Python con ScriptForge</link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più su come creare ed eseguire script in Python usando la libreria <literal>ScriptForge</literal>, leggere la pagina della guida in linea <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creazione di script in Python con ScriptForge</link>."
|
||||
|
||||
#. 2Fr3S
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241619032941497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents."
|
||||
msgstr "Fate riferimento a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Servizio <literal>Document</literal></link> per imparare di più sui metodi e le proprietà da utilizzare per gestire i documenti di %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Fare riferimento a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Servizio <literal>Document</literal></link> per imparare di più sui metodi e le proprietà da utilizzare per gestire i documenti di %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. bGpRM
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921619036922844\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal> service help page</link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sui formulari, fate riferimento alle <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">pagine di aiuto del servizio <literal>Form</literal></link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sui formulari, fare riferimento alle <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">pagine di aiuto del servizio <literal>Form</literal></link>."
|
||||
|
||||
#. gCGqW
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201623153844931\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">OfficeDatabaseDocument</link> API page to learn more about Base's main component structure."
|
||||
msgstr "Per approfondire la conoscenza della struttura del componente principale di Base, visitate la pagina relativa alle API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">OfficeDatabaseDocument</link> (in inglese)."
|
||||
msgstr "Per approfondire la conoscenza della struttura del componente principale di Base, visitare la pagina relativa alle API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">OfficeDatabaseDocument</link> (in inglese)."
|
||||
|
||||
#. mAUuG
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741621467697967\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service specifying a window name for the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È anche possibile istanziare il servizio <literal>Calc</literal> specificando il nome di una finestra per il metodo <literal>CreateScriptService</literal>:"
|
||||
|
||||
#. CKafD
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321611613059105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link> UNO objects."
|
||||
msgstr "Visitate il sito della Documentazione delle API di %PRODUCTNAME per saperne di più sugli oggetti UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> e <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link>."
|
||||
msgstr "Visitare il sito della Documentazione delle API di %PRODUCTNAME per saperne di più sugli oggetti UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> e <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link>."
|
||||
|
||||
#. V5dF8
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231635441342180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position."
|
||||
msgstr "Fate riferimento alle pagine della guida in linea relative al <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">servizio Chart</link> di ScriptForge per saperne di più su come manipolare ulteriormente gli oggetti di tipo grafico. È possibile modificarne le proprietà come il tipo di grafico, i titoli del grafico e degli assi e la posizione del grafico."
|
||||
msgstr "Fare riferimento alle pagine della guida in linea relative al <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">servizio Chart</link> di ScriptForge per saperne di più su come manipolare ulteriormente gli oggetti di tipo grafico. È possibile modificarne le proprietà come il tipo di grafico, i titoli del grafico e degli assi e la posizione del grafico."
|
||||
|
||||
#. DFCVe
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231635441342284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sulle tabelle pivot in %PRODUCTNAME Calc, leggete la pagina <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Tabella pivot</link> della guida in linea."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sulle tabelle pivot in %PRODUCTNAME Calc, leggere la pagina <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Tabella pivot</link> della guida in linea."
|
||||
|
||||
#. so8uw
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531611757154931\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options help page</link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sulle opzioni del filtro CSV, consultate la <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">pagina della guida sulle Opzioni dei filtri</link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sulle opzioni del filtro CSV, consultare la <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">pagina della guida sulle Opzioni dei filtri</link>."
|
||||
|
||||
#. vPPYx
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601611775600983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo esempio usa il metodo <literal>RangeInit</literal> del <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">servizio Array di ScriptForge</link> per creare una matrice con i valori da memorizzare poi a partire dalla cella \"A1\" verso il basso."
|
||||
|
||||
#. kmatN
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881635275036852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments."
|
||||
msgstr "Leggete la descrizione del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link> per saperne di più in merito ai suoi argomenti."
|
||||
msgstr "Leggere la descrizione del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link> per saperne di più in merito ai suoi argomenti."
|
||||
|
||||
#. gjYRg
|
||||
#: sf_chart.xhp
|
||||
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901637872163895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled."
|
||||
msgstr "Per approfondire l'argomento sulla gestione dei file PO e POT, consultate la pagina <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">servizio L10N</link> della guida."
|
||||
msgstr "Per approfondire l'argomento sulla gestione dei file PO e POT, consultare la pagina <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">servizio L10N</link> della guida."
|
||||
|
||||
#. mA4Nm
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201601391980268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Be aware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>overwrite</emph>: se è <literal>True</literal>, nel dizionario possono esistere dei record con lo stesso nome e i relativi valori saranno sovrascritti. Se è <literal>False</literal> (predefinito), le chiavi duplicate genereranno un errore. È bene notare che le chiavi del dizionario non fanno distinzione tra lettere minuscole e maiuscole, mentre i nomi all'interno delle stringhe JSON sì."
|
||||
|
||||
#. aBFC5
|
||||
#: sf_dictionary.xhp
|
||||
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181622818236233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternatively you can use the methods <literal>CreateDocument</literal> and <literal>OpenDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service."
|
||||
msgstr "In alternativa potete usare i metodi <literal>CreateDocument</literal> e <literal>OpenDocument</literal> dal servizio <literal>UI</literal>."
|
||||
msgstr "In alternativa è possibile usare i metodi <literal>CreateDocument</literal> e <literal>OpenDocument</literal> dal servizio <literal>UI</literal>."
|
||||
|
||||
#. uwA2W
|
||||
#: sf_document.xhp
|
||||
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271643139068194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows."
|
||||
msgstr "Per saperne di più su come creare/eliminare menu nelle finestre dei documenti di %PRODUCTNAME, fate riferimento alla pagina <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> della guida in linea."
|
||||
msgstr "Per saperne di più su come creare/eliminare menu nelle finestre dei documenti di %PRODUCTNAME, fare riferimento alla pagina <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> della guida in linea."
|
||||
|
||||
#. CGKZA
|
||||
#: sf_document.xhp
|
||||
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111621624672183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the platform console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza l'elenco degli argomenti in formato leggibile all'interno di una console della piattaforma. Gli argomenti sono separati da un carattere di tabulazione (TAB, simulato da spazi)."
|
||||
|
||||
#. ujSFu
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411626216328023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Be aware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the <emph>source</emph> argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È bene notare che utilizzando i caratteri jolly all'interno dell'argomento <emph>source</emph> le sottocartelle e i loro contenuti non vengono copiati."
|
||||
|
||||
#. TdGi7
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141613001281573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per saperne di più in merito ai nomi delle codifiche dei caratteri, visitare la pagina <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">Codifiche dei caratteri IANA</link>. È bene notare che %PRODUCTNAME non implementa tutte le codifiche dei caratteri esistenti."
|
||||
|
||||
#. DVGxr
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711658780480236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the returned string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il valore corrente della proprietà <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> è usato per determinare la notazione usata dalla stringa restituita."
|
||||
|
||||
#. 3R4jx
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421598179770993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the method is called <emph>without arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Be aware that the returned list does not contain any subform controls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se il metodo viene chiamato <emph>senza argomenti</emph>, restituirà l'elenco dei controlli contenuti nel formulario. Notare che l'elenco restituito non contiene i controlli di alcun formulario secondario."
|
||||
|
||||
#. SsiUX
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
@@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781618772761258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about how to open a <literal>FormDocument</literal> and get access to its forms, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">SFDocuments.Form</link> service help page."
|
||||
msgstr "Per saperne di più su come aprire un documento formulario (<literal>FormDocument</literal>) e ottenere l'accesso ai suoi formulari, fate riferimento alla pagina di aiuto del servizio <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">SFDocuments.Form</link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più su come aprire un documento formulario (<literal>FormDocument</literal>) e ottenere l'accesso ai suoi formulari, fare riferimento alla pagina di aiuto del servizio <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">SFDocuments.Form</link>."
|
||||
|
||||
#. qeXCN
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811614352321187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <literal>L10N</literal> service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>."
|
||||
msgstr "Il servizio <literal>L10N</literal> si basa sull'implementazione GNU dei file PO (portable object). Per saperne di più su questo formato di file, visitate <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>."
|
||||
msgstr "Il servizio <literal>L10N</literal> si basa sull'implementazione GNU dei file PO (portable object). Per saperne di più su questo formato di file, visitare <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>."
|
||||
|
||||
#. DGiG9
|
||||
#: sf_l10n.xhp
|
||||
@@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141613001281573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per saperne di più in merito ai nomi delle codifiche dei caratteri, visitate la pagina <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">Codifiche dei caratteri IANA</link>. È bene notare che %PRODUCTNAME non implementa tutte le codifiche dei caratteri esistenti."
|
||||
|
||||
#. 3ApdD
|
||||
#: sf_l10n.xhp
|
||||
@@ -20876,7 +20876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121636721243578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in menus or submenus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La stringa <literal>---</literal> è usata per definire delle linee di separazione nei menu o nei sottomenu."
|
||||
|
||||
#. CYbLC
|
||||
#: sf_menu.xhp
|
||||
@@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81600788076419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is <literal>~</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carattere usato per definire il tasto di accesso alla voce del menu</literal>. Il carattere predefinito è <literal>~</literal>."
|
||||
|
||||
#. G2c6G
|
||||
#: sf_popupmenu.xhp
|
||||
@@ -22181,7 +22181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441600788076826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is <literal>></literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carattere o stringa che definisce in quale modo le voci del menu sono nidificate. Il carattere predefinito è <literal>></literal>."
|
||||
|
||||
#. drBFS
|
||||
#: sf_popupmenu.xhp
|
||||
@@ -22208,7 +22208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211636720111489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The code below uses the default submenu character <literal>></literal> to create the menu/submenu hierarchy defined above:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il codice sottostante usa il carattere predefinito <literal>></literal> per i sottomenu in modo da creare la gerarchia menu/sottomenu definita in precedenza:"
|
||||
|
||||
#. K5oTC
|
||||
#: sf_popupmenu.xhp
|
||||
@@ -22217,7 +22217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121636721243578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in menus or submenus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La stringa <literal>---</literal> è usata per definire delle linee di separazione nei menu o nei sottomenu."
|
||||
|
||||
#. nA7BW
|
||||
#: sf_popupmenu.xhp
|
||||
@@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541656013854150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\">List of tz database timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una stringa nel formato \"Regione/Città\" come \"Europe/Berlin\", o l'ID di un fuso orario come \"UTC\" o \"GMT-8:00\". Fare riferimento alla pagina <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\">List of tz database and timezones</link> di Wikipedia contenente l'elenco di tutti i nomi e gli ID possibili per i fusi orari."
|
||||
|
||||
#. exa3B
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581627645023307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Be aware that the <literal>Basic</literal> service has to be instantiated in Python scripts using the <literal>CreateScriptService</literal> method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È bene notare che il servizio <literal>Basic</literal> deve essere istanziato dagli script in Python usando il metodo <literal>CreateScriptService</literal>."
|
||||
|
||||
#. LCVem
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
@@ -23927,7 +23927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391582814720487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "in <emph>My Macros</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelle <emph>Macro personali</emph>"
|
||||
|
||||
#. MiuWT
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
@@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21582814720997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "in <emph>Application Macros</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nelle <emph>Macro dell'applicazione</emph>"
|
||||
|
||||
#. LnKrt
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451582815407230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Execute the BASIC script given its name and location, and fetch its result, if any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esegue lo script in BASIC indicato in base al suo nome e posizione e ne recupera i risultati, se presenti."
|
||||
|
||||
#. yFnSG
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751626817335715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Read the help page <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link> to learn more about where Python scripts can be stored."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sulla memorizzazione degli script in Python, consultate la pagina <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Organizzazione e posizione degli script Python</link> di questa guida."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sulla memorizzazione degli script in Python, consultare la pagina <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Organizzazione e posizione degli script Python</link> di questa guida."
|
||||
|
||||
#. vqBm9
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
@@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751638383457198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options."
|
||||
msgstr "Per conoscere tutte le opzioni disponibili, consultate la <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">pagina wiki \"PDF Export\"</link> (in inglese)."
|
||||
msgstr "Per conoscere tutte le opzioni disponibili, consultare la <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">pagina wiki \"PDF Export\"</link> (in inglese)."
|
||||
|
||||
#. Lv4iA
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751638383457321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options."
|
||||
msgstr "Per conoscere tutte le opzioni disponibili, consultate la <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">pagina wiki \"PDF Export\"</link> (in inglese)."
|
||||
msgstr "Per conoscere tutte le opzioni disponibili, consultare la <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">pagina wiki \"PDF Export\"</link> (in inglese)."
|
||||
|
||||
#. JhhXU
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
@@ -24809,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221611949584320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Control characters (ASCII code <= 0x1F) are also considered as non-printable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anche i caratteri di controllo (codice ASCII <= 0x1F) sono considerati come non stampabili."
|
||||
|
||||
#. GfNfK
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131612223767126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about regular expressions, refer to the Python's documentation on <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\">Regular Expression Operations</link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sulle espressioni regolari, fate riferimento alla documentazione di Python sulle <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\">Operazioni con le Espressioni regolari</link>."
|
||||
msgstr "Per saperne di più sulle espressioni regolari, fare riferimento alla documentazione di Python sulle <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\">Operazioni con le Espressioni regolari</link>."
|
||||
|
||||
#. CCzMc
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -25565,7 +25565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671580039484786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are ASCII characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restituisce <literal>True</literal> se tutti i caratteri della stringa sono caratteri ASCII."
|
||||
|
||||
#. 3DNou
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -25997,7 +25997,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101580133705268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>padding</emph>: il singolo carattere da usare come riempimento (predefinito = lo spazio in codifica ASCII \" \")."
|
||||
|
||||
#. 4zk3p
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -26051,7 +26051,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221580135568475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>padding</emph>: il singolo carattere da usare come riempimento (predefinito = lo spazio in codifica ASCII \" \")."
|
||||
|
||||
#. TTokb
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -26105,7 +26105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751580136200680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>padding</emph>: il singolo carattere da usare come riempimento (predefinito = lo spazio in codifica ASCII \" \")."
|
||||
|
||||
#. Wn55u
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811580211821162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the ASCII space \" \" character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>delimiter</emph>: una stringa di uno o più caratteri che sarà usata come delimitatore. Il delimitatore predefinito è il carattere ASCII dello spazio \" \"."
|
||||
|
||||
#. 3rGRu
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61580483096936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding ASCII character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Converte qualsiasi sequenza di escape (\\\\, \\n, \\r, \\t) presente nella stringa inserita nel corrispondente carattere ASCII."
|
||||
|
||||
#. mzTsG
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641612394826616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent ASCII characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le interruzioni di riga simboliche sono sostituite con i rispettivi caratteri ASCII equivalenti."
|
||||
|
||||
#. y7VvP
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
@@ -27077,7 +27077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141613001281573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per saperne di più in merito ai nomi delle codifiche dei caratteri, visitare la pagina <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">Codifiche dei caratteri IANA</link>. È bene notare che %PRODUCTNAME non implementa tutte le codifiche dei caratteri esistenti."
|
||||
|
||||
#. hKJkD
|
||||
#: sf_textstream.xhp
|
||||
@@ -27788,7 +27788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391626872019832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Be aware that the <literal>Wait</literal> function in BASIC takes in a duration argument in milliseconds whereas the <literal>sleep</literal> function in Python uses seconds in its argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È bene notare che la funzione <literal>Wait</literal> in BASIC richiede l'argomento per la durata espresso in millisecondi, mentre la funzione <literal>sleep</literal> in Python usa i secondi per il suo argomento."
|
||||
|
||||
#. bHEyr
|
||||
#: sf_timer.xhp
|
||||
@@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941620762989833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per migliorare la leggibilità del codice è possibile usare delle <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\">costanti predefinite</link> da passare all'argomento <literal>macroexecution</literal>, come nell'esempio precedente."
|
||||
|
||||
#. JE8G5
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
@@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541588523635283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns <literal>Nothing</literal> (in BASIC) or <literal>None</literal> (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apre un documento %PRODUCTNAME esistente usando le opzioni specificate. Restituisce un oggetto documento o una delle sue sottoclassi. Il metodo restituisce <literal>Nothing</literal> (in BASIC) o <literal>None</literal> (in Python) se l'apertura non riesce, anche se l'errore è causato da una decisione dell'utente."
|
||||
|
||||
#. 8tjbg
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1077A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page Style</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"foste\">Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. ds3hg
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page Style - Sheet</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina</emph>, scheda <emph>Foglio</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. CqGPT
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151663540244134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Conditional Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato condizionale"
|
||||
|
||||
#. GBExF
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211663543104186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nella Barra <emph>Formattazione</emph> fare clic su"
|
||||
|
||||
#. ZHE33
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431663540719713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icona Gradiente</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UJbUX
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841663540719717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#. BCKnF
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81663543094977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nella Barra <emph>Formattazione</emph> fare clic su"
|
||||
|
||||
#. qKAB8
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301663541161943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icona Barra dati</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DhB6e
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101663541161947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra dati"
|
||||
|
||||
#. AaxGU
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51663541228728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icona Gruppo di icone</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xL9EB
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61663541228732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Icon Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppo di icone"
|
||||
|
||||
#. t4dp2
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371663541317147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icona Data</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. TPxGF
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121663541317151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. ZJawN
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564140096.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page Style</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se si desidera formattare tutta la pagina, richiamare il comando <emph>Formato - Stile di pagina</emph>. Qui è possibile digitare ad esempio le righe d'intestazione e i piè di pagina da stampare."
|
||||
|
||||
#. VGmPH
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> to select the background image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le immagini caricate con <item type=\"menuitem\">Formato - Stile di pagina - Sfondo</item> sono visibili solo sulla stampa o nell'anteprima di stampa. Per visualizzare sullo schermo un'immagine di sfondo, inserire l'immagine desiderata scegliendo <item type=\"menuitem\">Inserisci - Immagine - Da file</item> e disporla dietro le celle scegliendo <item type=\"menuitem\">Formato - Disponi - Sullo sfondo</item>. Per selezionare l'immagine di sfondo è possibile usare il <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigatore</link>."
|
||||
|
||||
#. vvAFw
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Formula</emph> icon on the Formula Bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fare clic sull'icona <emph>Formula</emph> nella barra di calcolo."
|
||||
|
||||
#. jtUAV
|
||||
#: formula_enter.xhp
|
||||
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina</emph>."
|
||||
|
||||
#. 4sJjb
|
||||
#: print_details.xhp
|
||||
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina</emph>."
|
||||
|
||||
#. BTD2G
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page Style</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le righe da ripetere sono righe de foglio Con <emph>Formato - Stile di pagina</emph> è possibile definire le righe d'intestazione e i piè di pagina che vengono stampati su ogni pagina."
|
||||
|
||||
#. PX4LE
|
||||
#: print_title_row.xhp
|
||||
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format - Page Style - (Header / Footer)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Formato - Stile di pagina - (Riga d'intestazione / Piè di pagina)</link>"
|
||||
|
||||
#. AK3vB
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
@@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2129581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and the underline character. Names must start with a letter or an underline character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I nomi in Calc possono contenere lettere, numeri e il trattino basso. I nomi devono iniziare con una lettera o un trattino basso."
|
||||
|
||||
#. GztrF
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4769737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I nomi per le aree (intervalli) di celle non devono includere spazi vuoti. Gli spazi vuoti sono ammessi all'interno dei nomi di fogli e documenti."
|
||||
|
||||
#. ci2B9
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563485645.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DsZFP
|
||||
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabella dati"
|
||||
|
||||
#. pDBTX
|
||||
#: data_table.xhp
|
||||
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id861665495783520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Chart Data Table</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Tabella dei dati del grafico</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. d3MTA
|
||||
#: data_table.xhp
|
||||
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701665496615511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the chart to enter edit mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fare doppio clic sul grafico per entrare nel modo modifica."
|
||||
|
||||
#. KGjkj
|
||||
#: data_table.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561913682.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fcmzq
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Edit Points</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icona Modifica punti</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. wNGCc
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/lc_beziermove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon Move Points</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/lc_beziermove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icona Sposta punti</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BFM7Z
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/lc_bezierinsert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon Insert Points</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/lc_bezierinsert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icona Inserisci punti</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Dfg35
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/lc_bezierdelete.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon Delete Points</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/lc_bezierdelete.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icona Elimina punti</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6i377
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/lc_beziercutline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon Split Curve</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/lc_beziercutline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icona Suddividi curva</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. vmsiD
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/lc_bezierconvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon Convert to Curve</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/lc_bezierconvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icona Converti in curva</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. PtsWF
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/lc_bezieredge.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon Corner Point</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/lc_bezieredge.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icona Imposta angolo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. eLuKD
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/lc_beziersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon Smooth Transition</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/lc_beziersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icona Smorzamento lieve</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. MLk9o
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icona Transito simmetrico</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2Byoz
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/lc_bezierclose.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon Close Bézier</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/lc_bezierclose.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icona Chiudi Bézier</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 29q2Q
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon Eliminate Points</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icona Riduci i punti</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. vHE4T
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id211668777619062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#. ruaTG
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <menuitem>External Links</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il comando <menuitem>Collegamenti esterni</menuitem> si trova nel menu <menuitem>Modifica</menuitem>. Il comando si attiva solo se è presente almeno un collegamento all'interno del documento in uso. Potete inserire un'immagine all'interno del documento sia direttamente, sia sotto forma di collegamento."
|
||||
|
||||
#. ePu6N
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <menuitem>Edit - External Links</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliete <menuitem>Modifica - Collegamenti esterni</menuitem> per vedere quali file sono inseriti come collegamenti. Se necessario, i collegamenti possono essere eliminati. Con questa scelta interromperete il collegamento e inserirete direttamente l'oggetto."
|
||||
|
||||
#. LuQ5G
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Importazione testo</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. gtCCw
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id151656941561432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Evaluate formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta formule"
|
||||
|
||||
#. vEoW6
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informazioni sui filtri di importazione e esportazione</link>."
|
||||
|
||||
#. nkesm
|
||||
#: 00000215.xhp
|
||||
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
|
||||
|
||||
#. RYHXW
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641655489196783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nella barra <emph>Strumenti</emph> fare clic su"
|
||||
|
||||
#. 3jnPY
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751655488651997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icon Thesaurus</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icona Sinonimi</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ue2A6
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11655488652002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinonimi"
|
||||
|
||||
#. BkJ2M
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"makro\">Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza macro - Basic</emph>, o premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (se la combinazione non è già assegnata dal proprio sistema).</variable>"
|
||||
|
||||
#. igagv
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"passwort\">Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza macro - Basic</emph>,<br/>fare clic sul pulsante <emph>Gestisci</emph>, scegliere la scheda <emph>Librerie</emph><br/>e fare clic sul pulsante <emph>Password</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. baigi
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Scegliere <emph>Strumenti - Macro - Organizza macro - Basic</emph>,<br/>fare clic sul pulsante <widget>Gestione</widget>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. SqBL5
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751654222949632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icona Altezza minima riga</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kp47D
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961654222949632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimal Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altezza minima riga"
|
||||
|
||||
#. NN4r3
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icona Altezza ottimale riga</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. meaVC
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optimal Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altezza ottimale riga"
|
||||
|
||||
#. zvEoa
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153569\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Distribuisci uniformemente righe</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vVi3q
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701655731168178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Distribuisci uniformemente righe</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ZFAHG
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icona Distribuisci uniformemente righe</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. tgSLB
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Distribute Rows Evenly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuisci uniformemente righe"
|
||||
|
||||
#. 8znyd
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11654222599271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icona Larghezza minima della colonna</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4Vw5o
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161654222599272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimal Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Larghezza minima della colonna"
|
||||
|
||||
#. pNAs2
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icona Larghezza ottimale colonna</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. c9tX3
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optimal Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Larghezza ottimale colonna"
|
||||
|
||||
#. ow3LU
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Distribuisci uniformemente colonne</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. zFDHf
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991655731434331\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Distribuisci uniformemente colonne</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LGcd8
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icona Distribuisci uniformemente colonne</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. m2sdA
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Distribute Columns Evenly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuisci uniformemente colonne"
|
||||
|
||||
#. yUJ5g
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu <menuitem>Formato - Stile di pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina</menuitem> - pulsante <emph>Modifica</emph> (fogli elettronici)."
|
||||
|
||||
#. f7aHb
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu <emph>Formato - Stile di pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina</emph> - pulsante <emph>Modifica</emph> (fogli elettronici)."
|
||||
|
||||
#. PGTCS
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu <emph>Formato - Stile di pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina</emph> - pulsante <emph>Modifica</emph> (fogli elettronici)."
|
||||
|
||||
#. cExz7
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Border - Padding</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu <emph>Formato - Stile di pagina - Bordo - Spaziatura interna</emph>."
|
||||
|
||||
#. PGrMv
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Background</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina...</emph>, scheda <emph>Sfondo</emph>."
|
||||
|
||||
#. XSpZK
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header - More</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina - Riga d'intestazione</emph>, pulsante <emph>Altro</emph>."
|
||||
|
||||
#. BRTp2
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina - Piè di pagina</emph>, pulsante <emph>Altro</emph>."
|
||||
|
||||
#. RKBDo
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Scegliere <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>, scheda <emph>Gestione</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. Y2ck5
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina...</emph>, scheda <emph>Intestazione</emph>."
|
||||
|
||||
#. jZj9w
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina...</emph>, scheda <emph>Piè di pagina</emph>."
|
||||
|
||||
#. 5gs5x
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771592156369992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Stile di pagina...</menuitem>, scheda <emph>Sfondo</emph>."
|
||||
|
||||
#. NP4xZ
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"link\">Scegliere <menuitem>Modifica - Collegamenti esterni</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. xSMBV
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564174414.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon Borders</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icona Bordi</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. YutJN
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icona Stile linea</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7F5CG
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Optimize Size</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Ottimizza dimensione</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. M3VPg
|
||||
#: 04210000.xhp
|
||||
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Optimize Size</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icona Ottimizza dimensione</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XMFPC
|
||||
#: 04210000.xhp
|
||||
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo che consente di modificare i collegamenti ipertestuali.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. H5bDr
|
||||
#: 09070000.xhp
|
||||
@@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QDyJL
|
||||
#: 18010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1546458306.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EUcrc
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draw Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schermate di Draw"
|
||||
|
||||
#. eQyVj
|
||||
#: sd_screenshots.xhp
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841667137968665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertlayer/InsertLayerDialog.png\" id=\"img_id751667137968666\"><alt id=\"alt_id161667137968667\">Insert layer dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertlayer/InsertLayerDialog.png\" id=\"img_id751667137968666\"><alt id=\"alt_id161667137968667\">Finestra di dialogo Inserisci livello</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DfLQp
|
||||
#: sd_screenshots.xhp
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261667158794565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" id=\"img_id471667158794567\"><alt id=\"alt_id931667158794568\">Snap Object Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" id=\"img_id471667158794567\"><alt id=\"alt_id931667158794568\">Finestra di dialogo Oggetto di cattura</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. oyDYP
|
||||
#: sd_screenshots.xhp
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71667308065175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/vectorize/VectorizeDialog.png\" id=\"img_id311667308065177\"><alt id=\"alt_id631667308065179\">To Polygon dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/vectorize/VectorizeDialog.png\" id=\"img_id311667308065177\"><alt id=\"alt_id631667308065179\">Finestra di dialogo In poligono</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. U5qq8
|
||||
#: sd_screenshots.xhp
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731667322149681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/copydlg/DuplicateDialog.png\" id=\"img_id271667322149683\"><alt id=\"alt_id81667322149685\">Duplicate dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/copydlg/DuplicateDialog.png\" id=\"img_id271667322149683\"><alt id=\"alt_id81667322149685\">Finestra di dialogo Duplica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CQFRB
|
||||
#: sd_screenshots.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661667325268264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/InsertSlidesDialog.png\" id=\"img_id961667325268266\"><alt id=\"alt_id551667325268268\">Insert from File dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/InsertSlidesDialog.png\" id=\"img_id961667325268266\"><alt id=\"alt_id551667325268268\">finestra di dialogo Inserisci da file</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Ak6ph
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Writer Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schermate di Writer"
|
||||
|
||||
#. LfvpA
|
||||
#: sw_screenshots.xhp
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Watermark Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Finestra di dialogo Filigrana</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. AyKBF
|
||||
#: sw_screenshots.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491668267296043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/indexentry/IndexEntryDialog.png\" id=\"img_id851668267296045\"><alt id=\"alt_id291668267296047\">Index entry dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/indexentry/IndexEntryDialog.png\" id=\"img_id851668267296045\"><alt id=\"alt_id291668267296047\">Finestra di dialogo Voce di indice</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. AW8Pn
|
||||
#: youtubevideos.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user