update translations for master/7.5

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8fdffa156100c7583eec271a33632534cb8629b3
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-12-12 17:07:46 +01:00
parent f201069fb1
commit 0c9f3d0b57
866 changed files with 19369 additions and 17488 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
@@ -9112,38 +9112,44 @@ msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
msgstr "Menghapus penugasan makro atau komponen untuk peristiwa yang dipilih."
#. 7j6pm
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
msgstr ""
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Simpan dalam:"
#. AXbbm
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite."
msgstr "Pilih terlebih dahulu tempat untuk menyimpan pengikatan peristiwa, di dokumen saat ini atau di paket perkantoran."
#. C6KwW
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:200
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Peristiwa"
#. daKJA
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:210
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
#. Gp5MK
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:221
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:235
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
msgstr "Kotak senarai besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi pada Simpan di kotak senarai, pilih sebuah peristiwa di kotak senarai besar. Kemudian klik Tugaskan Makro."
#. aCb4v
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:246
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:260
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
msgstr "Menetapkan makro untuk acara program. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi."
@@ -12479,14 +12485,20 @@ msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
msgstr "Menghapus penugasan makro atau komponen untuk peristiwa yang dipilih."
#. DASAB
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
msgstr ""
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:190
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Tugaskan"
#. v49A4
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
msgstr "Menetapkan makro untuk acara program. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi."
@@ -18821,132 +18833,126 @@ msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
msgstr "Membuka dialog untuk menentukan jumlah warna poster."
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:12
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
msgstr "www.libreoffice.org"
#. LpQaD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:17
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR and Barcode"
msgstr "QR dan Kode Batang"
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:120
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text:"
msgstr "URL/Teks:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:134
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
msgstr "Tepi:"
#. cBGCb
#. Select type
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:149
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146
msgctxt "qrcodegen|label_type"
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
#. QaD48
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:166
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163
msgctxt "qrcodegen|QrCode"
msgid "QR Code"
msgstr "Kode QR"
#. HGShQ
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:167
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
msgid "Barcode"
msgstr "Kode batang"
#. C3VYY
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
msgstr "Tipe kode yang akan dibangkitkan"
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:191
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
msgstr "Koreksi kesalahan:"
#. SPWn3
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:223
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the code."
msgstr "Marjin yang mengelilingi kode."
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#. GeYR9
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
msgstr "7% dari codeword dapat dipulihkan."
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
#. 3A5XB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
msgstr "15% dari codeword dapat dipulihkan."
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr "Kuartil"
#. x4g64
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
msgstr "25% dari codeword dapat dipulihkan."
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:309
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#. A2TRN
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:321
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
msgstr "30% dari codeword dapat dipulihkan."
#. DnXM6
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the code."
msgstr "Teks yang darinya akan dibangkitkan kode."
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:370
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
#. bAZcM
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:398
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
msgstr "Bangkitkan kode linier dan matriks untuk sebarang teks atau URL."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
@@ -2000,11 +2000,11 @@ msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "pada"
#. NqkbD
#. RryEg
#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Peringatan Keamanan: Pembaruan otomatis atas tautan eksternal telah dinonaktifkan."
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Pembaruan otomatis dari pranala luar telah dimatikan."
#. qkto7
#: sc/inc/globstr.hrc:349

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
@@ -16033,194 +16033,206 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr "Masukkan keterangan objek yang lebih panjang, terutama jika objek terlalu kompleks atau berisi terlalu banyak rincian untuk dijelaskan secara memadai dengan \"Teks Alternatif\" singkat. Teks ini tersedia untuk digunakan oleh teknologi bantu. Untuk gambar, teks ini diekspor dengan tag yang sesuai ke format HTML dan PDF."
#. KwZDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
msgstr ""
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
msgstr ""
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
#. FrDqV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
msgstr "Mencegah perubahan ke isi dari butir yang dipilih."
#. tHFEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:203
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "P_osisi"
#. skuDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:211
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
msgstr "Mengunci posisi item yang dipilih dalam dokumen saat ini."
#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:222
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Ukuran"
#. FEkTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
msgstr "Mengunci ukuran butir yang dipilih."
#. JoBc6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Lindungi"
#. E93Da
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment:"
msgstr "_Perataan vertikal:"
#. fzvfP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:288
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Teratas"
#. Mz6Ss
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:289
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Di Tengah"
#. qpZAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:310
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Terbawah"
#. AAw2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:294
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
msgstr "Menentukan perataan vertikal konten bingkai. Terutama itu berarti konten teks, tetapi juga mempengaruhi tabel dan objek lain yang tertambat ke wilayah teks (penambat sebagai karakter, karakter atau paragraf), misalnya bingkai, grafik atau gambar."
#. 2weJX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Perataan Isi"
#. ikzFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Dapat disunting dalam dokum_en hanya baca"
#. GM7gD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
msgstr "Memungkinkan Anda menyunting konten bingkai dalam dokumen yang hanya baca (dilindungi dari penulisan)."
#. vmiHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Ce_tak"
#. URLpE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
msgstr "Termasuk item yang dipilih saat anda mencetak dokumen."
#. ZSv3T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:405
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
msgstr "Menentukan arah aliran teks pilihan dalam bingkai. Untuk menggunakan pengaturan aliran teks baku untuk halaman, pilih menggunakan superordinate objek pengaturan dari senarai."
#. ph8JN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Arah _teks:"
#. MvNvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:414
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. 9qEg2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
msgstr "Tautkan bingkai ini sebelum bingkai saat ini."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "Taut se_belumnya:"
#. j25pX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:465
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Nihil>"
#. 24Gnc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
msgstr "Menampilkan bingkai yang muncul sebelum bingkai saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan sebelumnya, pilih bingkai dari senarai. Jika Anda menautkan bingkai, bingkai saat ini dan bingkai target harus kosong."
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
msgstr "Tautkan bingkai ini setelah bingkai saat ini."
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "Taut sela_njutnya:"
#. pwAz4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:499
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Nihil>"
#. WyGHY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
msgstr "Menampilkan bingkai yang muncul setelah bingkai saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan berikutnya, pilih bingkai dari senarai. Jika Anda menautkan bingkai, bingkai target harus kosong."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
msgstr "Urutan"
#. MbkfA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
msgstr "Tentukan urutan untuk bingkai tertaut."
#. 7Eswq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
msgstr "Menentukan properti untuk objek, grafik, atau bingkai yang dipilih."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563639793.000000\n"
#. gbiMx
@@ -22,35 +22,35 @@ msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Direktori '%1' tidak bisa dibuat.<BR>Mungkin sisa ruang pada hard disk Anda tidak cukup."
#. BPmbE
#. zrtRZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Dokumen teks tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Writer' sudah terpasang."
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr ""
#. R9k3A
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Dokumen lembar sebar tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Calc' telah terpasang."
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr ""
#. XfFf9
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Dokumen presentasi tidak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Impress' telah terpasang."
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr ""
#. QEUL9
#. s45vT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Dokumen menggambar tak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Draw' telah terpasang."
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr ""
#. GA9Kx
#. YzHou
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Rumus tidak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Math' telah terpasang."
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr ""
#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/id/>\n"
@@ -25,50 +25,50 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Direktori '%1' tak dapat dibuat.<BR>Ruang kosong media simpan mungkin tidak cukup."
#. zDuJi
#. YDL7z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_1\n"
"property.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Dokumen teks tak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Writer' sudah terpasang."
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr ""
#. BydGz
#. ovyQD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_2\n"
"property.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Dokumen lembar sebar tidak bisa dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Calc' telah terpasang."
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr ""
#. jAyjL
#. XoWgV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_3\n"
"property.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Dokumen presentasi tidak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Impress' telah terpasang."
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr ""
#. 3mrBG
#. 86ERo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_4\n"
"property.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Dokumen menggambar tak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Draw' telah terpasang."
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr ""
#. rMsgf
#. oGc3c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_5\n"
"property.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Rumus tidak dapat dibuat.<BR>Silakan periksa apakah modul 'PRODUCTNAME Math' telah terpasang."
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr ""
#. j5GzW
#: resources_en_US.properties