update translations for master/7.5

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8fdffa156100c7583eec271a33632534cb8629b3
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-12-12 17:07:46 +01:00
parent f201069fb1
commit 0c9f3d0b57
866 changed files with 19369 additions and 17488 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -16229,195 +16229,207 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr ""
#. KwZDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
msgstr ""
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
msgstr ""
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidá"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteníu"
#. FrDqV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
msgstr "Evita los cambeos nel conteníu del elementu escoyíu."
#. tHFEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:203
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "P_osición"
#. skuDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:211
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
msgstr "Afita la posición del elementu escoyíu nel documentu actual."
#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:222
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Tamañu"
#. FEkTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
msgstr "Afita'l tamañu del elementu escoyíu."
#. JoBc6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "_Protexida"
#. E93Da
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment:"
msgstr ""
#. fzvfP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:288
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#. Mz6Ss
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:289
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Centráu"
#. qpZAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:310
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Abaxo"
#. AAw2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:294
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
msgstr ""
#. 2weJX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#. ikzFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "_Editable'n documentos de sólo llectura"
#. GM7gD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
msgstr "Dexa editar el conteníu d'un marcu nun documentu que ye de namái llectura (protexíu contra escritura)."
#. vmiHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Impren_tar"
#. URLpE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
msgstr "Inclúi l'elementu escoyíu al imprentar el documentu."
#. ZSv3T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:405
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
msgstr "Especifica la direición preferida del fluxu de testu nun marcu. Pa usar la configuración predeterminada del fluxu de testu de la páxina, escueya la opción Utilizar la configuración del oxetu cimeru.."
#. ph8JN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Direición del _testu:"
#. MvNvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:414
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#. 9qEg2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
msgstr ""
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "Enlla_z anterior:"
#. j25pX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:465
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Nengún>"
#. 24Gnc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
msgstr ""
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
msgstr ""
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "E_nllaz siguiente:"
#. pwAz4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:499
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Nengún>"
#. WyGHY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
msgstr ""
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. MbkfA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
msgstr ""
#. 7Eswq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
msgstr ""
@@ -18992,7 +19004,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "E_l so nome:"
msgstr "E_l to nome:"
#. 9BEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110
@@ -19016,7 +19028,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "Direición de _respuesta:"
msgstr "Señes de _respuesta:"
#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162
@@ -19162,7 +19174,6 @@ msgstr ""
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Rexistros"