update translations for master/7.0
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie0de173892c097e353130fb3a466849cc2fd9b15
This commit is contained in:
@@ -65,7 +65,6 @@ msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਚਾਈਲਜਡ ਕੰਟਰੋ
|
||||
|
||||
#. Fcjiv
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
|
||||
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
|
||||
msgstr "ਕਾਲਮ %COLUMNNUMBER"
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ"
|
||||
|
||||
#. 6xo4a
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
|
||||
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
|
||||
msgstr "%AVERAGE_VALUE ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡਵੀਏਸ਼ਨ %STD_DEVIATION ਨਾਲ ਔਸਤ ਮੁੱਲ"
|
||||
@@ -499,7 +498,6 @@ msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ"
|
||||
|
||||
#. dNCXG
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
|
||||
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ '%SERIESNAME'"
|
||||
@@ -620,7 +618,6 @@ msgstr " ਸਬਦ ਸੋਧ"
|
||||
|
||||
#. EVDVA
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
|
||||
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
|
||||
msgstr "ਕਾਲਮ %COLUMNNUMBER"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "Aids ਲਿਖਣੇ"
|
||||
#. VNK5b
|
||||
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
|
||||
msgid "New Menu %n"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਨੂ %n"
|
||||
@@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਨੂ %n"
|
||||
#. dJXBJ
|
||||
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:50
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
|
||||
msgid "New Toolbar %n"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੂਲਬਾਰ %n"
|
||||
@@ -1307,21 +1305,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#. e6BgS
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
|
||||
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
|
||||
msgstr "ਸਕਰਿਪਟਿੰਗ ਭਾਸ਼ਾ %LANGUAGENAME ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. EUek9
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
|
||||
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||||
msgstr "%LANGUAGENAME ਸਕਰਿਪਟ %SCRIPTNAME ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. KVQAh
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
|
||||
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||||
msgstr "%LANGUAGENAME ਸਕਰਿਪਟ %SCRIPTNAME ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਅੱਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ।"
|
||||
@@ -1340,7 +1335,6 @@ msgstr "%LANGUAGENAME ਸਕਰਿਪਟ %SCRIPTNAME ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ
|
||||
|
||||
#. BZDbp
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
|
||||
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||||
msgstr "%LANGUAGENAME ਸਕਰਿਪਟ %SCRIPTNAME ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਸਕਰਿਪਟ ਫਰੇਮਵਰਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
|
||||
@@ -4135,79 +4129,79 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਲ"
|
||||
|
||||
#. fFDEn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
|
||||
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
|
||||
msgid "About %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ਬਾਰੇ"
|
||||
|
||||
#. rdEwV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W6gkc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
|
||||
msgid "Build:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J78bj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
|
||||
msgid "Environment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c2sEB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
|
||||
msgid "Misc:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FwVyQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
|
||||
msgid "Locale:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SFbP2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
|
||||
msgid "User Interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KFo3i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ਵਰਡ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ, ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਰਨ, ਵਰਤੋਂ-ਲਾਈ-ਸੌਖਾ, ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਉਤਪਾਦ ਸੂਟ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. cFC6E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
|
||||
msgctxt "aboutdialog|credits"
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VkRAv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
|
||||
msgctxt "aboutdialog|website"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zSmJb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
|
||||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5TUrF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
|
||||
msgid "Version Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jZvGC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
|
||||
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
|
||||
msgid "Copy all version information in English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14209,25 +14203,25 @@ msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2gaf5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GBf3R
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "Quartile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WS3ER
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VCCGD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -163,7 +163,6 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. CyL8V
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
|
||||
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
||||
msgstr "ਕਾਲਮ '%name' ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਵਾਂਗ ਦਿੱਸਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
|
||||
@@ -1881,7 +1880,6 @@ msgstr "Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ"
|
||||
|
||||
#. 34zwh
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
|
||||
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ। ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਸੰਬੰਧ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, '%test' ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642981.000000\n"
|
||||
|
||||
#. v2iwK
|
||||
@@ -216,35 +216,30 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(~U)..."
|
||||
|
||||
#. iFBQd
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. J5KAU
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
|
||||
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. A6AzC
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
|
||||
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. Mh7ag
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
|
||||
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. GjgyB
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
|
||||
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਲਈ ਲਾਈਸੈਂਸ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513032907.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1589,14 +1589,12 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)"
|
||||
|
||||
#. uqG6M
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_WORD"
|
||||
msgid "Word is %x"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਬਦ %x"
|
||||
|
||||
#. KeDg8
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
|
||||
msgid "Paragraph is %x"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ %x"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -42,21 +42,18 @@ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ"
|
||||
|
||||
#. AmATR
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
|
||||
|
||||
#. Vf3nz
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲਾ XML ਫਿਲਟਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#. e3U54
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ '%s1' ਲਈ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ XML ਫਿਲਟਰ '%s2' ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
|
||||
@@ -99,14 +96,12 @@ msgstr "ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਫਿਲਟਰ"
|
||||
|
||||
#. tphDj
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
|
||||
msgstr "XML ਫਿਲਟਰ '%s' '%s' ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। "
|
||||
|
||||
#. tJeU3
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
|
||||
msgstr "%s XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
|
||||
@@ -119,21 +114,18 @@ msgstr "XSLT ਫਿਲਟਰ ਪੈਕੇਜ"
|
||||
|
||||
#. TAAAB
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
|
||||
msgstr "XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. SwDCV
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
|
||||
msgstr "%s XML ਫਿਲਟਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. dirBm
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
|
||||
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ XML ਫਿਲਟਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਪੈਕੇਜ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ XML ਫਿਲਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ।"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -5219,6 +5219,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Thai spelling dictionary"
|
||||
msgstr "ਥਾਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ"
|
||||
|
||||
#. RTDDS
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ALNqi
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Turkish spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gyKCb
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "ਅਗਲੀ ਸਲਾਈਡ"
|
||||
|
||||
#. 5FSEq
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:275
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
|
||||
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%FILENAME' ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
@@ -456,14 +456,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wDxCa
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
|
||||
msgid "Object % could not be inserted."
|
||||
msgstr "ਇਕਾਈ % ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. zz7WG
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
|
||||
msgid "Object from file % could not be inserted."
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ % ਤੋਂ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
|
||||
@@ -1100,7 +1098,6 @@ msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ"
|
||||
|
||||
#. 9QCL5
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
|
||||
msgid "%d documents"
|
||||
msgstr "%d ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||
|
||||
@@ -4098,7 +4098,6 @@ msgstr "ਕਤਾਰ %ROWNUMBER"
|
||||
|
||||
#. GYFVF
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
|
||||
msgid "Column %COLUMNLETTER"
|
||||
msgstr "ਕਾਲਮ %COLUMNLETTER"
|
||||
|
||||
@@ -852,7 +852,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ni8JA
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The component (%s) could not be loaded.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user