update translations for master/7.0

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie0de173892c097e353130fb3a466849cc2fd9b15
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-07-13 15:59:59 +02:00
parent cae548d4c0
commit 09580786c1
1958 changed files with 27504 additions and 22572 deletions

View File

@@ -65,7 +65,6 @@ msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਚਾਈਲਜਡ ਕੰਟਰੋ
#. Fcjiv
#: accessibility/inc/strings.hrc:32
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "ਕਾਲਮ %COLUMNNUMBER"

View File

@@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ"
#. 6xo4a
#: chart2/inc/strings.hrc:51
#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "%AVERAGE_VALUE ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡਵੀਏਸ਼ਨ %STD_DEVIATION ਨਾਲ ਔਸਤ ਮੁੱਲ"
@@ -499,7 +498,6 @@ msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ"
#. dNCXG
#: chart2/inc/strings.hrc:100
#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ '%SERIESNAME'"
@@ -620,7 +618,6 @@ msgstr " ਸਬਦ ਸੋਧ"
#. EVDVA
#: chart2/inc/strings.hrc:120
#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "ਕਾਲਮ %COLUMNNUMBER"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:34+0000\n"
"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "Aids ਲਿਖਣੇ"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:48
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਨੂ %n"
@@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਨੂ %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:50
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੂਲਬਾਰ %n"
@@ -1307,21 +1305,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਗਲਤੀ"
#. e6BgS
#: cui/inc/strings.hrc:245
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "ਸਕਰਿਪਟਿੰਗ ਭਾਸ਼ਾ %LANGUAGENAME ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. EUek9
#: cui/inc/strings.hrc:246
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME ਸਕਰਿਪਟ %SCRIPTNAME ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:247
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME ਸਕਰਿਪਟ %SCRIPTNAME ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਅੱਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ।"
@@ -1340,7 +1335,6 @@ msgstr "%LANGUAGENAME ਸਕਰਿਪਟ %SCRIPTNAME ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME ਸਕਰਿਪਟ %SCRIPTNAME ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਸਕਰਿਪਟ ਫਰੇਮਵਰਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
@@ -4135,79 +4129,79 @@ msgid "Value:"
msgstr "ਮੁੱਲ"
#. fFDEn
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ਬਾਰੇ"
#. rdEwV
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr ""
#. W6gkc
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
msgstr ""
#. J78bj
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr ""
#. c2sEB
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr ""
#. FwVyQ
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr ""
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr ""
#. KFo3i
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME ਵਰਡ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ, ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਰਨ, ਵਰਤੋਂ-ਲਾਈ-ਸੌਖਾ, ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਉਤਪਾਦ ਸੂਟ ਹੈ।"
#. cFC6E
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
#. VkRAv
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr ""
#. zSmJb
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr ""
#. jZvGC
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
@@ -14209,25 +14203,25 @@ msgid "Low"
msgstr ""
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr ""
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr ""
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr ""

View File

@@ -163,7 +163,6 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. CyL8V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "ਕਾਲਮ '%name' ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਵਾਂਗ ਦਿੱਸਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
@@ -1881,7 +1880,6 @@ msgstr "Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ"
#. 34zwh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ। ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਸੰਬੰਧ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, '%test' ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642981.000000\n"
#. v2iwK
@@ -216,35 +216,30 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(~U)..."
#. iFBQd
#: desktop/inc/strings.hrc:66
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. J5KAU
#: desktop/inc/strings.hrc:67
#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. A6AzC
#: desktop/inc/strings.hrc:68
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Mh7ag
#: desktop/inc/strings.hrc:69
#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. GjgyB
#: desktop/inc/strings.hrc:70
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ਲਈ ਲਾਈਸੈਂਸ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513032907.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1589,14 +1589,12 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)"
#. uqG6M
#: include/editeng/editrids.hrc:292
#, c-format
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "ਸ਼ਬਦ %x"
#. KeDg8
#: include/editeng/editrids.hrc:293
#, c-format
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ %x"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -42,21 +42,18 @@ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ"
#. AmATR
#: filter/inc/strings.hrc:29
#, c-format
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#. Vf3nz
#: filter/inc/strings.hrc:30
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲਾ XML ਫਿਲਟਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. e3U54
#: filter/inc/strings.hrc:31
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ '%s1' ਲਈ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ XML ਫਿਲਟਰ '%s2' ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
@@ -99,14 +96,12 @@ msgstr "ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਫਿਲਟਰ"
#. tphDj
#: filter/inc/strings.hrc:38
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "XML ਫਿਲਟਰ '%s' '%s' ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। "
#. tJeU3
#: filter/inc/strings.hrc:39
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "%s XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
@@ -119,21 +114,18 @@ msgstr "XSLT ਫਿਲਟਰ ਪੈਕੇਜ"
#. TAAAB
#: filter/inc/strings.hrc:41
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
#. SwDCV
#: filter/inc/strings.hrc:42
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "%s XML ਫਿਲਟਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
#. dirBm
#: filter/inc/strings.hrc:43
#, c-format
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "ਕੋਈ XML ਫਿਲਟਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਪੈਕੇਜ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ XML ਫਿਲਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ।"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:41+0000\n"
"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -5219,6 +5219,24 @@ msgctxt ""
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "ਥਾਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ"
#. RTDDS
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. ALNqi
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish spelling dictionary"
msgstr ""
#. gyKCb
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "ਅਗਲੀ ਸਲਾਈਡ"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:275
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%FILENAME' ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

View File

@@ -456,14 +456,12 @@ msgstr ""
#. wDxCa
#: include/svtools/strings.hrc:101
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "ਇਕਾਈ % ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. zz7WG
#: include/svtools/strings.hrc:102
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "ਫਾਇਲ % ਤੋਂ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
@@ -1100,7 +1098,6 @@ msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ"
#. 9QCL5
#: include/svtools/strings.hrc:230
#, c-format
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d ਡੌਕੂਮੈਂਟ"

View File

@@ -4098,7 +4098,6 @@ msgstr "ਕਤਾਰ %ROWNUMBER"
#. GYFVF
#: sw/inc/strings.hrc:591
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "ਕਾਲਮ %COLUMNLETTER"

View File

@@ -852,7 +852,6 @@ msgstr ""
#. Ni8JA
#: vcl/inc/strings.hrc:84
#, c-format
msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"