update translations for 7.5.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If01e073a30643a65862a5a7ec1b304448654566f
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-12-22 01:06:38 +01:00
parent bd369936be
commit 08d0004b7a
25 changed files with 263 additions and 262 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524650\n"
"help.text"
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
msgstr ""
msgstr "Druhdy hódnoty w datowym rjedźe diagrama faluja. Móžeće z wjacorych nastajenjow wubrać, kak chcedźa falowace hódnoty zwobraznić. Tute nastajenja su jenož za někotre diagramowe typy k dispoziciji."
#. iFsLL
#: 04060000.xhp
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524823\n"
"help.text"
msgid "Leave gap"
msgstr ""
msgstr "Mjezotu wostajić"
#. A6KyD
#: 04060000.xhp
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hdyž hódnota faluje, daty so njepokazuja. To je standard za stołpowe, hrjadowe, linijowe a syćowe diagramy.</ahelp>"
#. uManw
#: 04060000.xhp
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524811\n"
"help.text"
msgid "Assume zero"
msgstr ""
msgstr "Nul předpokładować"
#. gz7cb
#: 04060000.xhp
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hdyž hódnota faluje, so y-hódnota na nul staja. To je standard za diagramowy typ Płoniny.</ahelp>"
#. rns6H
#: 04060000.xhp
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524837\n"
"help.text"
msgid "Continue line"
msgstr ""
msgstr "Z liniju pokročować"
#. A7Fse
#: 04060000.xhp
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hdyž hódnota faluje, so susodne hódnoty interpoluja. To je standard za diagramowy typ XY.</ahelp>"
#. GBLUU
#: 04060000.xhp
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524937\n"
"help.text"
msgid "Include values from hidden cells"
msgstr ""
msgstr "Hódnoty schowanych celow zapřijeć"
#. CYWe2
#: 04060000.xhp
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće tež hódnoty z tuchwilu schowanych celow znutřka žórłoweho celoweho wobłuka pokazał.</ahelp>"
#. QUETc
#: 04060000.xhp
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "Hide legend entry"
msgstr ""
msgstr "Legendowy zapisk schować"
#. roeRi
#: 04060000.xhp
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Do not show legend entry for the selected data series or data point.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legendowy zapisk za wubrany datowy rjad abo datowy dypk njepokazać.</ahelp>"
#. WWrcn
#: 04070000.xhp
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grids"
msgstr ""
msgstr "Lěsycy"
#. 7Qu9B
#: 04070000.xhp
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>wóski; lěsycy zasadźić</bookmark_value> <bookmark_value>lěsycy; do diagramow zasadźić</bookmark_value>"
#. xYnZh
#: 04070000.xhp
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Grids"
msgstr ""
msgstr "Lěsycy"
#. BPAAF
#: 04070000.xhp
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Móžeće wóski z lěsyčnymi linijemi do wotrězkow poddźělić. To wam zmóžnja, lěpši přehlad wo diagramje dóstać, předewšěm, jeli z wulkimi diagramami dźěłaće.</ahelp></variable> Hłowna lěsyca Y-wóski je po standardźe zmóžnjena."
#. EaERh
#: 04070000.xhp
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Major grids"
msgstr ""
msgstr "Hłowne lěsycy"
#. jMxC8
#: 04070000.xhp
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr ""
msgstr "Definuje wósku, kotraž so ma jako hłowna lěsyca nastajić."
#. YFW67
#: 04070000.xhp
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "X axis"
msgstr ""
msgstr "X-wóska"
#. Sy8iQ
#: 04070000.xhp
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Přidawa X-wósce diagrama lěsyčne linije.</ahelp>"
#. jw52A
#: 04070000.xhp
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Symbol <emph>Wertikalne lěsycy</emph> na symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> lěsycu X-wóski pokazuje resp. chowa.</ahelp></variable> Su tři móžnosće: žana lěsyca, hłowna lěsyca a hłowna a pomocna lěsyca. Změna budu so na kontrolne kašćiki w <emph>Zasadźić Lěsycy</emph> wuskutkować."
#. b5caj
#: 04070000.xhp
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr ""
msgstr "Y-wóska"
#. xxgzQ
#: 04070000.xhp
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Přidawa Y-wósce diagrama lěsyčne linije.</ahelp>"
#. wKyUB
#: 04070000.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">>Symbol <emph>Horicontalne lěsycy</emph> na symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> lěsycu Y-wóski pokazuje resp. chowa.</ahelp></variable> Su tři móžnosće: žana lěsyca, hłowna lěsyca a hłowna a pomocna lěsyca. Změna budu so na kontrolne kašćiki w <emph>Zasadźić Lěsycy</emph> wuskutkować."
#. LnVn3
#: 04070000.xhp
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166430\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
msgstr ""
msgstr "Z-wóska"
#. 4WjWH
#: 04070000.xhp
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Přidawa Z-wósce diagrama lěsyčne linije.</ahelp> Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, hdyž z 3D-diagramami dźěłaće."
#. ttEwy
#: 04070000.xhp
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
msgstr ""
msgstr "Pomocne lěsycy"
#. XwARg
#: 04070000.xhp
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
msgstr ""
msgstr "Wužiwajće tutón wobłuk, zo byšće za kóždu wósku pomocnu lěsycu připokazał. Hdyž wósce pomocne lěsycy připokazujeće, so wotstup mjez hłownymi lěsycami redukuje."
#. 9qctc
#: 04070000.xhp
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153308\n"
"help.text"
msgid "X axis"
msgstr ""
msgstr "X-wóska"
#. Q3e6A
#: 04070000.xhp
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148704\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Přidawa lěsyčne linije, kotrež X-wósku do mjeńšich wotrězkow poddźěleja.</ahelp>"
#. UVBEm
#: 04070000.xhp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153917\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr ""
msgstr "Y-wóska"
#. 2hkA9
#: 04070000.xhp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Přidawa lěsyčne linije, kotrež Y-wósku do mjeńšich wotrězkow poddźěleja.</ahelp>"
#. mDcfy
#: 04070000.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148607\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
msgstr ""
msgstr "Z-wóska"
#. wnQmC
#: 04070000.xhp
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Přidawa lěsyčne linije, kotrež Z-wósku do mjeńšich wotrězkow poddźěleja.</ahelp> Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, hdyž z 3D-diagramami dźěłaće."
#. GrPzW
#: 05010000.xhp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Selection"
msgstr ""
msgstr "Wuběr formatować"
#. JGKU8
#: 05010000.xhp
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>objekty; kajkosće diagramow</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; kajkosće</bookmark_value><bookmark_value>kajkosće; diagramy</bookmark_value>"
#. a9uEw
#: 05010000.xhp
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149666\n"
"help.text"
msgid "Format Selection"
msgstr ""
msgstr "Wuběr formatować"
#. mefpJ
#: 05010000.xhp
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formatuje wubrany objekt.</ahelp></variable> Wotwisujo wot wubraneho objekta, přikaz dialogi wočinja, kotrež móžeće tež wočinić, hdyž slědowace přikazy z menija <emph>Format</emph> wuběraće:"
#. vxgDS
#: 05010000.xhp
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\">Chart Wall</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\">Diagramowa sćěna</link>"
#. Jwpdd
#: 05010000.xhp
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\">Chart Area</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\">Diagramowa płonina</link>"
#. C2ohG
#: 05010000.xhp
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\">Chart Floor</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\">Diagramowe dno</link>"
#. 5jmdC
#: 05010000.xhp
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Title</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Titul</link>"
#. h5EFN
#: 05010000.xhp
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\">Legend</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\">Legenda</link>"
#. xb9VA
#: 05010000.xhp
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143219\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X Axis</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X-wóska</link>"
#. Eoz2Y
#: 05010000.xhp
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y Axis</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y-wóska</link>"
#. 7eFxE
#: 05010000.xhp
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Grid</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Lěsyca</link>"
#. J6GAJ
#: 05010100.xhp
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Point"
msgstr ""
msgstr "Datowy dypk"
#. bAmek
#: 05010100.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\">Data Point</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\">Datowy dypk</link>"
#. GP7Gq
#: 05010100.xhp
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr ""
msgstr "Tutón dialog wam zmóžnja, kajkosće wubraneho datoweho dypka změnić. Dialog so jewi, hdyž je jenož jedyn datowy dypk wubrany, hdyž <emph>Format Wuběr formatować…</emph> wuběraće. Někotre menijowe zapiski su jenož za 2D- abo 3D-diagramy k dispoziciji."
#. QGeL3
#: 05010100.xhp
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
msgstr ""
msgstr "Přewjedźene změny so jenož na tutón datowy dypka wuskutkuja. Jeli na přikład barbu hrjady wobdźěłujeće, so potom jenož barba teje hrjady rozeznawa."
#. VFmBM
#: 05010200.xhp
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Series"
msgstr ""
msgstr "Datowy rjad"
#. frn5K
#: 05010200.xhp
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\">Data Series</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\">Datowy rjad</link>"
#. gW2W2
#: 05010200.xhp