update translations for 5.2.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-04-21 12:58:09 +02:00
parent b0a83a046e
commit 0732bbfc53
9421 changed files with 1140101 additions and 1375044 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449045896.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458207791.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -50,14 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"TEXT_TEXT_ONLY\n"
"#define.text"
msgid "Text only"
msgstr "Només text"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -76,6 +68,16 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "Només icones"
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
"ID_TEXT_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Text only"
msgstr "Només text"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Reanomena el menú"
msgstr "Canvia el nom del menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Reanomena la barra d'eines"
msgstr "Canvia el nom de la barra d'eines"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
msgstr "En crear la vista"
msgstr "En crear la visualització"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Es tancarà la vista"
msgstr "Es tancarà la visualització"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
msgstr "S'ha tancat la vista"
msgstr "S'ha tancat la visualització"
#: macropg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:54+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440525256.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458126144.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -32,6 +32,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Seleccioneu un fitxer per al marc flotant"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "All categories"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -599,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "No s'ha pogut reanomenar l'objecte."
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de l'objecte."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr " No teniu permís per reanomenar l'objecte."
msgstr " No teniu permís per canviar el nom de l'objecte."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449045916.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458129369.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -252,14 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "De formes de l'SmartArt a formes del %PRODUCTNAME o a la inversa"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfície d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que reinicieu el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -303,12 +295,16 @@ msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
"string.text"
msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
msgstr "Reincieu el %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
"string.text"
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
"Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\n"
"Reinicieu el %PRODUCTNAME."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +602,14 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Diccionaris definits per l'usuari"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
"string.text"
msgid "Classification"
msgstr "Classificació"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:51+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452441102.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458129392.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1753,6 +1753,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Default:"
msgstr "Per _defecte:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"rmadjcellborders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove border from adjacent cells as well"
msgstr "Suprimeix també la vora de les cel·les adjacents"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
@@ -6416,31 +6425,14 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
msgstr "Obj_ectiu:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
msgstr "Navegador web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"browse\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr "Obre el navegador web, copia un URL i enganxa'l al camp d'objectiu"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -7109,51 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"InsertPluginDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Insereix un connector"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
msgstr "Atenció: els connectors poden no funcionar en totes les plataformes i poden ser suprimits en un futur."
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
msgstr "Fitxer/URL"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -7295,8 +7242,17 @@ msgctxt ""
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
msgstr "_Assigna"
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"editbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9648,8 +9604,8 @@ msgctxt ""
"experimental\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Habilita les funcionalitats experimentals"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Habilita les funcionalitats experimentals (pot provocar inestabilitat)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9657,8 +9613,8 @@ msgctxt ""
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
msgstr "Habilita l'enregistrament de macros (limitat)"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Habilita l'enregistrament de macros (pot estar limitat)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9666,8 +9622,8 @@ msgctxt ""
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Obre la configuració avançada"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9675,8 +9631,8 @@ msgctxt ""
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
msgstr "Opcions opcionals (inestables)"
msgid "Optional Features"
msgstr "Característiques opcionals"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -11169,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
msgid "Image Cache"
msgstr "Memòria cau d'imatges"
#: optmemorypage.ui
@@ -11349,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"extrabits\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr "_Envia la versió del sistema operatiu i informació bàsica del maquinari."
#: optonlineupdatepage.ui
@@ -11358,8 +11314,8 @@ msgctxt ""
"extrabits\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
msgstr "Aquesta informació ens permet optimitzar per al vostre maquinari i sistema operatiu."
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr "Aquesta informació ens permet fer optimitzacions per al vostre maquinari i sistema operatiu."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -12534,8 +12490,8 @@ msgctxt ""
"openglenabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Enabled"
msgstr "Estat actual del GL: activat"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "GL està activat."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12543,8 +12499,8 @@ msgctxt ""
"opengldisabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Disabled"
msgstr "Estat actual del GL: desactivat"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "GL està desactivat."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12633,35 +12589,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
msgstr "Mida i e_stil de les icones:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Icon _size:"
msgstr "_Mida de les icones:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12696,8 +12625,8 @@ msgctxt ""
"iconstyle\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"
msgid "Crystal"
msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12705,15 +12634,6 @@ msgctxt ""
"iconstyle\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
msgstr "Cristall"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
@@ -12721,16 +12641,16 @@ msgstr "Tango"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"6\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxigen"
msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"7\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
msgstr "Clàssic"
@@ -12739,7 +12659,7 @@ msgstr "Clàssic"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"8\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
msgstr "Humà"
@@ -12748,7 +12668,7 @@ msgstr "Humà"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"9\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
@@ -12757,20 +12677,56 @@ msgstr "Sifr"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"10\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
msgstr "Brisa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"11\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
msgstr "Tango (en proves)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Es_til de les icones:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
@@ -14274,11 +14230,11 @@ msgstr "Rotació / escalat"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"scale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
msgstr "Gir"
msgid "Scaling"
msgstr "Escala"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15648,15 +15604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters:"
msgstr "Caràcters:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -15666,6 +15613,15 @@ msgctxt ""
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimal:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"