update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449045896.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458207791.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,14 +50,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"TEXT_TEXT_ONLY\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Text only"
|
||||
msgstr "Només text"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
@@ -76,6 +68,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Icons Only"
|
||||
msgstr "Només icones"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"MODIFY_TOOLBAR\n"
|
||||
"ID_TEXT_ONLY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Text only"
|
||||
msgstr "Només text"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename Menu"
|
||||
msgstr "Reanomena el menú"
|
||||
msgstr "Canvia el nom del menú"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename Toolbar"
|
||||
msgstr "Reanomena la barra d'eines"
|
||||
msgstr "Canvia el nom de la barra d'eines"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -827,7 +829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View created"
|
||||
msgstr "En crear la vista"
|
||||
msgstr "En crear la visualització"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View is going to be closed"
|
||||
msgstr "Es tancarà la vista"
|
||||
msgstr "Es tancarà la visualització"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -843,7 +845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View closed"
|
||||
msgstr "S'ha tancat la vista"
|
||||
msgstr "S'ha tancat la visualització"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440525256.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458126144.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,6 +32,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select File for Floating Frame"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer per al marc flotant"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
@@ -599,7 +607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The object could not be renamed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut reanomenar l'objecte."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de l'objecte."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -607,7 +615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " You do not have permission to rename this object."
|
||||
msgstr " No teniu permís per reanomenar l'objecte."
|
||||
msgstr " No teniu permís per canviar el nom de l'objecte."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449045916.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458129369.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,14 +252,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
|
||||
msgstr "De formes de l'SmartArt a formes del %PRODUCTNAME o a la inversa"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfície d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que reinicieu el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optinet2.src\n"
|
||||
@@ -303,12 +295,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
|
||||
"Please restart %PRODUCTNAME now."
|
||||
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
|
||||
msgstr "Reincieu el %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats."
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\n"
|
||||
"Reinicieu el %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,6 +602,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||||
msgstr "Diccionaris definits per l'usuari"
|
||||
|
||||
#: optpath.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optpath.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Classification"
|
||||
msgstr "Classificació"
|
||||
|
||||
#: optpath.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optpath.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452441102.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458129392.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1753,6 +1753,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Default:"
|
||||
msgstr "Per _defecte:"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"borderpage.ui\n"
|
||||
"rmadjcellborders\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove border from adjacent cells as well"
|
||||
msgstr "Suprimeix també la vora de les cel·les adjacents"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"borderpage.ui\n"
|
||||
@@ -6416,31 +6425,14 @@ msgid "_FTP"
|
||||
msgstr "_FTP"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
|
||||
"target_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tar_get:"
|
||||
msgstr "Obj_ectiu:"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
|
||||
"browse\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WWW Browser"
|
||||
msgstr "Navegador web"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
|
||||
"browse\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
|
||||
msgstr "Obre el navegador web, copia un URL i enganxa'l al camp d'objectiu"
|
||||
msgid "_URL:"
|
||||
msgstr "_URL:"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7109,51 +7101,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: insertplugin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertplugin.ui\n"
|
||||
"InsertPluginDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Plug-in"
|
||||
msgstr "Insereix un connector"
|
||||
|
||||
#: insertplugin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertplugin.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
|
||||
msgstr "Atenció: els connectors poden no funcionar en totes les plataformes i poden ser suprimits en un futur."
|
||||
|
||||
#: insertplugin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertplugin.ui\n"
|
||||
"urlbtn\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Navega..."
|
||||
|
||||
#: insertplugin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertplugin.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File/URL"
|
||||
msgstr "Fitxer/URL"
|
||||
|
||||
#: insertplugin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertplugin.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: insertrowcolumn.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertrowcolumn.ui\n"
|
||||
@@ -7295,8 +7242,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"assignbtn\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr "_Assigna"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Afegeix"
|
||||
|
||||
#: javastartparametersdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"javastartparametersdialog.ui\n"
|
||||
"editbtn\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edita"
|
||||
|
||||
#: javastartparametersdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9648,8 +9604,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"experimental\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr "Habilita les funcionalitats experimentals"
|
||||
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
|
||||
msgstr "Habilita les funcionalitats experimentals (pot provocar inestabilitat)"
|
||||
|
||||
#: optadvancedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9657,8 +9613,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"macrorecording\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable macro recording (limited)"
|
||||
msgstr "Habilita l'enregistrament de macros (limitat)"
|
||||
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
|
||||
msgstr "Habilita l'enregistrament de macros (pot estar limitat)"
|
||||
|
||||
#: optadvancedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9666,8 +9622,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"expertconfig\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració avançada"
|
||||
msgid "Open Expert Configuration"
|
||||
msgstr "Obre la configuració avançada"
|
||||
|
||||
#: optadvancedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9675,8 +9631,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label12\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Optional (Unstable) Options"
|
||||
msgstr "Opcions opcionals (inestables)"
|
||||
msgid "Optional Features"
|
||||
msgstr "Característiques opcionals"
|
||||
|
||||
#: optappearancepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11169,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Cache"
|
||||
msgid "Image Cache"
|
||||
msgstr "Memòria cau d'imatges"
|
||||
|
||||
#: optmemorypage.ui
|
||||
@@ -11349,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"extrabits\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
|
||||
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
|
||||
msgstr "_Envia la versió del sistema operatiu i informació bàsica del maquinari."
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui
|
||||
@@ -11358,8 +11314,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"extrabits\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
|
||||
msgstr "Aquesta informació ens permet optimitzar per al vostre maquinari i sistema operatiu."
|
||||
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
|
||||
msgstr "Aquesta informació ens permet fer optimitzacions per al vostre maquinari i sistema operatiu."
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12534,8 +12490,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"openglenabled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Enabled"
|
||||
msgstr "Estat actual del GL: activat"
|
||||
msgid "GL is currently enabled."
|
||||
msgstr "GL està activat."
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12543,8 +12499,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"opengldisabled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Disabled"
|
||||
msgstr "Estat actual del GL: desactivat"
|
||||
msgid "GL is currently disabled."
|
||||
msgstr "GL està desactivat."
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12633,35 +12589,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Icon _size and style:"
|
||||
msgstr "Mida i e_stil de les icones:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconsize\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtic"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconsize\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Petita"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconsize\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Gran"
|
||||
msgid "Icon _size:"
|
||||
msgstr "_Mida de les icones:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12696,8 +12625,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Industrial"
|
||||
msgstr "Industrial"
|
||||
msgid "Crystal"
|
||||
msgstr "Crystal"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12705,15 +12634,6 @@ msgctxt ""
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Crystal"
|
||||
msgstr "Cristall"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango"
|
||||
msgstr "Tango"
|
||||
|
||||
@@ -12721,16 +12641,16 @@ msgstr "Tango"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Oxigen"
|
||||
msgstr "Oxygen"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr "Clàssic"
|
||||
@@ -12739,7 +12659,7 @@ msgstr "Clàssic"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Human"
|
||||
msgstr "Humà"
|
||||
@@ -12748,7 +12668,7 @@ msgstr "Humà"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Sifr"
|
||||
msgstr "Sifr"
|
||||
@@ -12757,20 +12677,56 @@ msgstr "Sifr"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Breeze"
|
||||
msgstr "Breeze"
|
||||
msgstr "Brisa"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango Testing"
|
||||
msgstr "Tango (en proves)"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconsize\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtic"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconsize\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Petita"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconsize\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Gran"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Icon s_tyle:"
|
||||
msgstr "Es_til de les icones:"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -14274,11 +14230,11 @@ msgstr "Rotació / escalat"
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"rotate\n"
|
||||
"scale\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Gir"
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15648,15 +15604,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caràcters:"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialcharacters.ui\n"
|
||||
"decimallabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decimal:"
|
||||
msgstr "Decimal:"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialcharacters.ui\n"
|
||||
@@ -15666,6 +15613,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hexadecimal:"
|
||||
msgstr "Hexadecimal:"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialcharacters.ui\n"
|
||||
"decimallabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decimal:"
|
||||
msgstr "Decimal:"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user