update translations

and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-08-12 14:12:26 +02:00
parent 5fbe7f221f
commit 060c2dd2f8
9331 changed files with 1645074 additions and 326317 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:05+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1422203633.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431554724.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,14 @@ msgid "~3D Effects"
msgstr "3D விளைவுகள்"
#: menuids3_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design..."
msgstr ""
msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -160,6 +161,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "~பகிர்ந்தளித்தல்..."
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert I~mage..."
msgstr "படத்தை நுழை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
@@ -203,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
msgstr ""
msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -341,13 +352,14 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr "பக்கத்தை அழி"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_SLIDE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide..."
msgstr ""
msgstr "படவில்லைக்கு மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -359,13 +371,14 @@ msgid "~Rename Master"
msgstr "முதன்மைக்கு மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_PAGE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page..."
msgstr ""
msgstr "அடுக்கை மறுபெயரிடு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -607,8 +620,8 @@ msgctxt ""
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
msgid "Al~ign"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -823,8 +836,8 @@ msgctxt ""
"MN_SET_DEFAULT\n"
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
msgid "~Default Formatting"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -841,16 +854,17 @@ msgctxt ""
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~மூல அளவு"
msgid "Restore ~Original Size"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
msgid "Crop I~mage"
msgstr "பிம்பத்தை வெட்டு"
#: menuids_tmpl.src
@@ -1631,14 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Styles"
msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "தேடல் விசையைச் காணவில்லை."
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
@@ -2549,14 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "பொருள்கள்"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆவணத்துக்கான எழுத்துக்கூட்டமைப்பு சரிபார்ப்பு நிறைவடைந்தது."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -2645,14 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "வழங்கல் தளக்கோலத்தைப் பயன்படுத்து"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "தேடல் விசையைச் காணவில்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -3700,9 +3690,17 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<title>"
msgid "<slide-name>"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
msgstr ""
#: strings.src
@@ -4008,3 +4006,65 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_SET_DEFAULT\n"
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~மூல அளவு"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "தேடல் விசையைச் காணவில்லை."
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆவணத்துக்கான எழுத்துக்கூட்டமைப்பு சரிபார்ப்பு நிறைவடைந்தது."
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "தேடல் விசையைச் காணவில்லை."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
msgstr "பிம்பத்தை வெட்டு"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
"string.text"
msgid "<title>"
msgstr ""