update translations

and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-08-12 14:12:26 +02:00
parent 5fbe7f221f
commit 060c2dd2f8
9331 changed files with 1645074 additions and 326317 deletions

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390487911.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436959879.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
"string.text"
msgid "Text body justified"
msgstr "Corpul de text aliniat"
msgstr "Corpul de text aliniat margini"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -677,4 +677,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
msgstr ""
msgstr "Elimină autorizare client"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Raul <raul.malea@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 13:31+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425894055.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437399091.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design..."
msgstr ""
msgstr "~Design diapozitiv..."
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Design..."
msgstr ""
msgstr "Design de ~pagină..."
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -160,6 +160,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "~Distribuție..."
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert I~mage..."
msgstr "Inserare imagine"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
@@ -194,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page ~Layout"
msgstr ""
msgstr "Aspe~ct pagină"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
msgstr ""
msgstr "~Machetare diapozitive"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Format ~Slide..."
msgstr ""
msgstr "Format ~diapozitiv..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image..."
msgstr ""
msgstr "Setează imaginea de fundal..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide..."
msgstr ""
msgstr "~Redenumește diapozitivul..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page..."
msgstr ""
msgstr "~Redenumește pagina..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -607,8 +617,8 @@ msgctxt ""
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
msgstr "~Aliniere"
msgid "Al~ign"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -823,8 +833,8 @@ msgctxt ""
"MN_SET_DEFAULT\n"
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Standard"
msgid "~Default Formatting"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -841,16 +851,17 @@ msgctxt ""
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~Dimensiune &originală"
msgid "Restore ~Original Size"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
msgid "Crop I~mage"
msgstr "Decupare din imagine"
#: menuids_tmpl.src
@@ -968,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~Ruler"
msgstr ""
msgstr "Vizualizare ~riglă"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
msgstr ""
msgstr "~Ascunde ultimul nivel"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
msgstr ""
msgstr "~Arată nivelul următor"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
msgstr "Stiluri grafice"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1631,14 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Stiluri ascunse"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "Expresia căutată nu a fost găsită."
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
@@ -2365,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr ""
msgstr "Diapozitiv %1 din %2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr ""
msgstr "Diapozitiv %1 din %2 (%3)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2429,6 +2432,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
"Mărimea de pagină în documentul sursă diferă de documentul țintă.\n"
"\n"
"Doriți redimensionarea obiectului copiat la dimensiunea paginii țintă?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2546,14 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Obiecte"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
msgstr "Căutarea în document a luat sfârșit."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -2642,14 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Aplică aspect general prezentare"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "Expresia căutată nu a fost găsită."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -2724,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No action"
msgstr "Nici o acțiune"
msgstr "Nicio acțiune"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n"
"string.text"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Nici o sursă SANE nu este disponibilă în acest moment."
msgstr "Nicio sursă SANE nu este disponibilă în acest moment."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3122,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Actualmente, nici o sursă TWAIN nu este disponibilă."
msgstr "Actualmente, nicio sursă TWAIN nu este disponibilă."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
msgstr ""
msgstr "Nume diapozitiv principal. Clic dreapta pentru listă și dublu clic pentru dialog."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3697,9 +3687,17 @@ msgstr "<număr>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<title>"
msgid "<slide-name>"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
msgstr ""
#: strings.src
@@ -3828,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
msgstr "Stiluri grafice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
msgstr "Inserare audio sau video"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4005,3 +4003,65 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
msgstr "~Aliniere"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_SET_DEFAULT\n"
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Standard"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~Dimensiune &originală"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "Expresia căutată nu a fost găsită."
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
msgstr "Căutarea în document a luat sfârșit."
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "Expresia căutată nu a fost găsită."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
msgstr "Decupare din imagine"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
"string.text"
msgid "<title>"
msgstr "<titlu>"