update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431384133.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1439245217.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "CLEARSCREEN"
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Addons.xcu\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
|
||||
msgstr "Linha de comandos do Logo (prima Enter para executar o comando ou F1 para a ajuda)"
|
||||
msgstr "Linha de comandos do Logo (prima Enter para executar o comando ou F1 para ver a ajuda)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Addons.xcu\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
|
||||
msgstr "Definir esquema de edição, formatar programa ou traduzir para outro idioma do documento"
|
||||
msgstr "Definir esquema de edição, formatar programa ou traduzir para o idioma do documento"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Box Bound Content"
|
||||
msgstr "Conteúdo associado da caixa de texto"
|
||||
msgstr "Conteúdo associado à caixa de texto"
|
||||
|
||||
#: FormWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FINISH\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "~Terminar"
|
||||
msgstr "Ter~minar"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr "O compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado de %OLDFILESIZE MB para %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr "O Compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado de %OLDFILESIZE MB para %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr "O compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado de %OLDFILESIZE MB para mais ou menos %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr "O Compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado de %OLDFILESIZE MB para mais ou menos %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr "O compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado para %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr "O Compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado para %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr "O compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado para mais ou menos %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr "O Compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado para mais ou menos %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ShippingCost"
|
||||
msgstr "CustoDoEnvio"
|
||||
msgstr "CustoDeEnvio"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ShipCost"
|
||||
msgstr "CustoDoEnvio"
|
||||
msgstr "CustoDeEnvio"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CustomerID"
|
||||
msgstr "CódigoDoCliente"
|
||||
msgstr "CódigoDeCliente"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CustomerID"
|
||||
msgstr "CódigoDoCliente"
|
||||
msgstr "CódigoDeCliente"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CustomerID"
|
||||
msgstr "CódigoDoCliente"
|
||||
msgstr "CódigoDeCliente"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CustomerID"
|
||||
msgstr "CódigoDoCliente"
|
||||
msgstr "CódigoDeCliente"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CustomerID"
|
||||
msgstr "CódigoDoCliente"
|
||||
msgstr "CódigoDeCliente"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CustomerID"
|
||||
msgstr "CódigoDoCliente"
|
||||
msgstr "CódigoDeCliente"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user